Von ‚Designing Women‘ zu ‚Hacks‘, Jean Smarts Karriere ist immer noch stark

TERRY GROSS, GASTGEBER:

Das ist FRISCHE LUFT. Ich bin Terry Gross. Mein Gast, Jean Smart, hat Rollen bekommen, die wirklich zeigen, was sie kann. Und wie kürzlich in Entertainment Weekly festgestellt wurde, Sie zeichnet sich durch absolut alles aus. In der TV-Serie „Fargo“ spielte sie die gehärtete Matriarchin einer kriminellen Familie. Letztes Jahr spielte sie in der HBO-Serie „Watchmen“ eine FBI-Agentin. Jetzt, sie ist Co-Star in dem HBO-Krimi und Familiendrama „Mare Of Easttown“ als Mutter von Kate Winslet Charakter. Ihr komödiantisches Timing war in der Sitcom „Designing Women“ der 80er Jahre und in den frühen 2000er Jahren offensichtlich, als sie zwei Emmys für ihre Gastrolle in „Frasier.“ Diese Woche kehrt sie in der neuen Serie „Hacks“ zur Komödie zurück, die am Donnerstag auf HBO Max Premiere hat.

In „Hacks“ spielt sie Deborah Vance, eine Komikerin, die viele Hürden für Frauencomics ihrer Generation genommen hat und zu einem Top-Act in Vegas wurde, wo sie regelmäßig in einem der großen Casinos auftritt. Als die Serie beginnt, ist ihre Karriere im Niedergang. Ihre Witze sind irgendwie lustig, aber weit über ihre Verfallsdaten hinaus. Das Casino reduziert ihre Daten und versucht, einen Act zu buchen, der ein jüngeres Publikum anziehen kann. In einem Versuch, Deborahs Karriere zu retten, Ihr Manager verbindet sie mit einer jungen Comedy-Autorin, Ava Daniels, wen er auch schafft, Material für Deborah zu schreiben, das aktueller klingen wird.

Ava, gespielt von Hannah Einbinder, sieht sich als topaktuell und kriecht bei der Idee, für einen Comic zu schreiben, den sie für angespült und zu showbizy hält. Aber Ava braucht dringend Arbeit, weil sie abgesagt wurde, nachdem sie einen Witz über einen verschlossenen Senator getwittert hatte, der seinen schwulen Sohn zur Konversionstherapie geschickt hatte. Also fliegt Ava widerwillig nach Vegas, um sich mit Deborah zu treffen, und Deborah stellt sie widerwillig ein.

Bei einem ihrer ersten Treffen erzählt Deborah Ava, dass die Witze, die sie für sie geschrieben hat, nicht lustig sind. Dann fragt Deborah Ava, ob sie lesbisch ist, worauf Ava antwortet, dass Deborah ihr Arbeitgeber ist, was es für sie unangemessen macht, das zu fragen. Und dann fährt Ava fort zu beschreiben, im grafischen Detail, ihre sexuellen Erfahrungen mit Frauen und Männern und schließt damit ab, Deborah dies zu erzählen.

(SOUNDBITE DER TV-SHOW, „HACKS“)

HANNAH EINBINDER: (Als Ava Daniels) Also sowieso, ich bin bi.

JEAN SMART: (Als Deborah Vance) Jesus Christus. Ich habe mich nur gefragt, warum du wie Rachel Maddows Mechanikerin gekleidet warst.

EINBINDER: (Als Ava Daniels) Großartig. Also die Witze, die dir nicht gefallen haben?

SMART: (Als Deborah Vance) Sie sind keine Witze. Ich meine, sind das Gedankengedichte? Ich hatte einen schrecklichen Albtraum, dass ich eine Voicemail bekam. Was?

EINBINDER: (Als Ava Daniels) Es ist lustig, weil Voicemails nervig sind. Es ist wie, nur Text.

SMART: (Wie Deborah Vance) Erstens, wenn Sie einen Satz damit beginnen, ist es lustig, weil, dann ist es wahrscheinlich nicht. Und zweitens brauchen Witze eine Pointe.

EINBINDER: (Als Ava Daniels) Nun, meiner Meinung nach ist die traditionelle Witzstruktur sehr männlich. Es ist so konzentriert auf das Ende. Es geht um den Höhepunkt.

SMART: (Als Deborah Vance) Oh, schau, wer spricht. Ich habe gerade einen TED Talk über deinen bekommen.

(GELÄCHTER)

GROSS: Jean Smart, willkommen an der FRISCHEN LUFT. Es ist mir eine Freude, Sie in der Show zu haben. Du bist großartig darin, so wie du es warst…

SMART: Danke.

GROSS: Ja, so lange. Also, weißt du, du hast viel Comedy gemacht, aber das ist das erste Mal, dass du einen Comic gespielt hast. Hast du Lieblingswitze der schlechten Witze, die dein Charakter erzählt?

SMART: (Lachen).

EKLIG: Weil sie gleichzeitig lustig und schlecht sind.

SMART: Oh, sicher, weißt du? Ich meine, ich halte ihre Witze nicht unbedingt für schlecht. Es ist nur so, Wissen Sie, Sie hat ihre Witze im Stock-Stil, die sie kennt. Sie kennt ihr Publikum sehr gut. Und sie weiß, was sie erwarten und was sie nicht von ihr hören wollen. Und sie gibt ihnen, wofür sie bezahlen, weißt du?

Ich meine, so riskant sie auch wird, es ist wahrscheinlich der erste Witz, den wir zu Beginn der Show aus ihrem Mund hören, wo man sie nur irgendwie hören kann, bevor wir überhaupt ihr Gesicht sehen, wo sie darüber spricht, mit einem Mann im Bett zu sein, der immer wieder sagt, weißt du, bist du nah dran? Bist du nah dran? Und sie sagt: Ja, ich bin nah dran. Ich bin nah dran. Ich bin kurz davor, einen Buzz Cut zu bekommen, ein Flanellhemd und endlich Melissa Etheridges Dinner-Einladungen anzunehmen. Ich liebe diesen Witz.

(GELÄCHTER)

GROSS: Gibt es Dinge, die Sie mit dem Generationenkonflikt in diesem Zusammenhang zu tun haben, wissen Sie, weil, wissen Sie, die junge Komikerin, die anfängt, für Ihre Figur zu schreiben, sich selbst für so ähnlich hält, wissen Sie, innovativ und ein wenig transgressiv. Und sie hat wirklich eine Art Verachtung für deinen Charakter, weil er alles repräsentiert, was sie sagte, dass der jüngere Comic nicht sein will.

SMART: Genau. Genau. Ja. Weißt du, sie denkt, ich bin ein Dinosaurier, was ich in gewisser Weise bin. Aber Deborahs Einstellung, denke ich, ist ein bisschen, dass Avas Generation das Baby mit dem Badewasser rausgeworfen hat und dass alles, was sie tun wollen, ist, die Leute zum Lachen zu bringen. Und das ist viel einfacher zu tun, als sich etwas Kluges auszudenken, das die Leute zum Lachen bringt, nicht nur aus Schock. Und so (Lachen), wissen Sie, sie – es ist einfach irgendwie lustig, ihnen zuzusehen, wissen Sie, navigieren Sie durch diese.

Sie kommen aus ganz anderen Welten, oder zumindest auf den ersten Blick. Und Hannah ist eigentlich ein Stand-up-Comic. Also war ich zuerst ein bisschen eingeschüchtert und dachte, OK, Sie spielt den Schriftsteller, Ich spiele den Comic. Und sie ist ein echter Stand-up-Comic. Ja, das war der lustige Teil ist nur ihr Konflikt. Das ist nur – und die Tatsache, dass ich sie nur schrecklich missbrauchen kann.

(GELÄCHTER)

GROSS: Gibt es einen Generationenkonflikt, der für Schauspieler ähnlich ist, entweder über das Material, das in einem Stück, Film oder einer TV-Show akzeptabel ist, oder wie sich die Standards für die Sprache geändert haben, die Sie verwenden können und worüber Sie sprechen können und wie sexuell Sie werden können?

SMART: Oh, sicher. Oh, sicher. Ja, ich habe Freunden einen Witz gemacht. Ich würde sagen, ich würde niemals Nacktheit machen, solange meine Eltern noch lebten, aber sie lebten so lange, dass ich jetzt in dem Alter bin, in dem niemand mich bittet, eine Nacktszene zu machen…

GROSS: (Lachen).

INTELLIGENT: …Weißt du? Also hat sich diese Art genau darum gekümmert. Aber natürlich haben sich die Dinge dramatisch verändert. Ich denke, ein Teil davon ist nur eine natürliche Entwicklung von allem, Wissen Sie, wenn Sie sich Fernsehen und Filme ansehen und was als normale Unterhaltung angesehen wird und was vor zwei Jahrzehnten als X-bewertet angesehen worden wäre. Ich bin mir nicht sicher, ob es eine gute Evolution ist. Ich denke immer noch, dass es einige Dinge gibt, die besser der Fantasie überlassen sind. Manchmal denke ich, dass sie tatsächlich effektiver sind, wenn sie der Fantasie überlassen werden.

GROSS: Also deine neue Serie „Hacks“, die Comedy-Serie, startet am Donnerstag auf HBO Max. Inzwischen gibt es, glaube ich, noch drei Folgen von „Mare Of Easttown“, der Serie, in der Sie auf HBO mitspielen, die teils Krimi- und teils Familiendrama ist. Kate Winslet spielt Mare Sheehan, eine Polizistin, die versucht, einen Mord aufzuklären. Aber in ihrem persönlichen Leben ist viel los. Ihr Sohn starb durch Selbstmord und hinterließ seinen kleinen Sohn, den Mare großzieht, weil die Mutter des Jungen in der Reha war. Du bist eingezogen.

Du bist Mares Mutter, und du bist bei Mare eingezogen, um ihr zu helfen, den Enkel, deinen Urenkel, großzuziehen. Aber Sie und Mare haben Angst, dass Sie das Sorgerecht verlieren, weil die Mutter des Jungen aus der Reha kommt. Du hast versucht, ihn auf die Wahrscheinlichkeit vorzubereiten, dass er zu seiner Mutter zurückkehren wird. Und das hat Mare sehr wütend auf dich gemacht, weil sie das Sorgerecht behalten will. Und lass uns einen Clip hören, in dem sie zeigt, wie wütend sie ist, dass du versuchst, ihn darauf vorzubereiten, zu seiner Mutter zurückzukehren. Der Clip beginnt mit Kate Winslet als Stute.

(SOUNDBITE DER TV-SHOW, „STUTE VON EASTTOWN“)

KATE WINSLET: (Aslan Sheehan) Warum erzählst du ihm, dass du vielleicht mit dieser Mutter leben musst?

SMART: (Als Helen) Weil er vielleicht mit seiner Mutter leben muss.

WINSLET: (Als Stute Sheehan) Er ist 4 Jahre alt, Mama. Wir wissen nicht, was passieren wird, okay? Erzähl ihm solche Sachen nicht. Er lebte sein ganzes Leben in diesem Haus.

SMART: (Als Helen) Deshalb müssen wir ihn vorbereiten. Andernfalls wird er das Gefühl haben, dass der Boden unter ihm herausfällt. Ich habe heute bei Kathy Dryer angerufen.

WINSLET: (Als Mare Sheehan) Was hast du getan?

INTELLIGENT: (Als Helen) Sie arbeitet für die Kinder- und Jugendhilfe.

WINSLET: (Wie immer) Ich weiß, wo Kathy arbeitet. Warum zum Teufel rufst du sie an?

SMART: (Als Helen) Weil ich herausfinden möchte, wie diese ganze Sorgerechts-Sache funktioniert.

WINSLET: (Als Stute) Aber das ist nicht dein Platz, Mama, in Ordnung?

SMART: (Als Helen) Sie erzählte mir, dass Carrie eine Unterkunft und einen Job hat…

WINSLET: (Wie immer) Es ist so unpassend, dass du ihm solche Sachen erzählst, Mom.

SMART: (Als Helen) …Und sie bleibt sauber und nimmt ihre Medikamente. Sie ist seine Mutter. Sie ist die Mutter. Sie wird das Sorgerecht bekommen, und es gibt nichts, was du oder ich dagegen tun könnten.

WINSLET: (Wie immer) Ich werde etwas herausfinden.

SMART: (Als Helen) Was gibt es herauszufinden?

(SOUNDBITE DES KLOPFENS)

JULIANNE NICHOLSON: (Als Lori) Hallo.

WINSLET: (Als Stute) Du bist nicht sein Vormund, okay?

SMART: (Als Helen) Das weiß ich. Das musst du nicht sagen.

WINSLET: (Als Stute) Mama, bleib da raus.

NICHOLSON: (Als Lori) Hey.

WINSLET: (Als Stute) Verstehst du mich?

BRUTTO: Beeindruckend. Das ist – du bist wirklich gut darin. Wie hast du die Rolle bekommen?

SMART: Sie haben es mir angeboten. Es war schön, (Lachen) und ich sagte, HBO? Kate Winslet? Es sei denn, ich hasse die Rolle wirklich…

GROSS: (Lachen).

INTELLIGENT: …Ich sage sofort ja. Aber ich liebe ihre Beziehung, weil, ich meine, obwohl es ein bisschen dysfunktional ist, Ich hoffe, dass es – dass es dem Publikum so rüberkommt – dass sie immer noch – es gibt immer noch Liebe und Respekt zwischen ihnen. Sie haben so viel durchgemacht. Und wie viele Familien, die Selbstmord und Scheidung durchmachen und Dinge, dass es viel Schuld gibt, es gibt viel Bedauern, und – aber sie schaffen es immer noch, Wissen Sie, ein gemeinsames Leben zu führen und Momente des Humors und der Glückseligkeit zu finden.

BRUTTO: So „Mare Of Easttown“ ist in Delaware County, Penn gesetzt. etwas außerhalb von Philadelphia. Und Delaware County hat einige ziemlich wohlhabende Viertel und einige Arbeitervororte. Und Sie haben das wahrscheinlich gesehen oder zumindest davon gehört, dass „Saturday Night Live“ eine Parodie auf die Akzente gemacht hat.

SMART: (Lachen) Ja.

GROSS: Hast du es gesehen – von den Akzenten von „Mare Of Easttown“?

SMART: (Lachen) Kate hat es mir geschickt.

GROB: Ja. Und sie ist diejenige, die die Hauptlast der bekam (Lachen)…

SMART: Es war urkomisch.

BRUTTO: …Die Satire in diesem. Und die Prämisse der Show ist, dass anstatt Mord und Tochter wegen der vielleicht übertriebenen Philadelphia-Akzente zu sagen, es wie Mu-mu-mu (ph) ist – ich kann es nicht einmal richtig machen – mordor (ph) und Dexter (ph). Ja, du tust es. Du tust es.

INTELLIGENT: (Lachen) Nun, ich weiß nicht genau, wohin sie mit etwas davon gingen, aber ja, sie nannten es murder dirter (ph) – murder daughter. Aber ja, wie eines der Beispiele für diesen Akzent ist die Art, wie sie Wasser sagen. Es ist Wooder (ph), wie fast wie W-O-O-D-E-R. Weißt du, du sagst, gib mir ein Glas Wooder (ph) – wooder (ph).

GROSS: Hatten Sie also einen Akzent-Coach?

SMART: Oh, ja. Nun, wir hatten ein paar wundervolle Dialekttrainer. Meins war ein Eingeborener aus der Gegend, und sie war sehr hilfsbereit, sehr hilfreich. Und ich würde meine Zeilen auf ein Loop-Band legen und einfach – auf mein Handy und einfach einschlafen, um es zu hören. Ich würde – manchmal würde ich mein rechtes Ohr benutzen, damit es in die linke Seite meines Gehirns gelangt, und manchmal würde ich mit meinem linken Ohr zuhören, damit es in die rechte Seite meines Gehirns gelangt. Und ich würde es mir auf dem Weg zur Arbeit anhören. Und – weil Sie es so automatisch wie möglich haben wollen. Denn wenn du darüber nachdenkst, während du deine Zeilen machst, dann denkst du nicht über die richtigen Dinge nach (Gelächter), über die du darüber nachdenken sollst, worüber dein Charakter nachdenken soll. Das ist der schwierige Teil eines Akzents, aber es macht immer Spaß, Akzente zu setzen.

GROSS: Philadelphia hat ein ziemlich markantes O. Was wurde dir über das Sagen von O erzählt?

SMART: Oh, das war das schwierigste. Ich sagte zu Brad, dem Schriftsteller, einmal sagte ich, wirklich, Brad? Ich denke, dieser Satz hat sieben O’s drin. Du bringst mich hier um…

GROSS: (Lachen).

INTELLIGENT: …Weißt du? Das ist schwer. Ich meine, oder wie zum Beispiel, Ich glaube, Kate hatte eine Zeile, in der sie zu ihrem Ex-Mann sagt, Geh nach Hause, Frank. Und du – anstatt zu sagen, geh nach Hause, würdest du sagen, geh hem (ph). Frank, geh hem (ph). Aber es ist interessant, weil der Dialekttrainer mir das gesagt hat – sie sagte, das Interessante an diesem Akzent aus diesem Bereich ist, dass er sehr inkonsistent ist. Einiges davon ist zwischen den Generationen unterschiedlich. Verschiedene Mitglieder derselben Familie sprechen ein Wort unterschiedlich aus. Manchmal spricht dieselbe Person dasselbe Wort in einem Satz anders aus als in einem anderen Satz, abhängig von der Betonung, der Stimmung und dem Kontext. Also sagte sie, es kann sehr inkonsistent erscheinen. Ich dachte, oh, großartig.

GROSS: (Lachen).

INTELLIGENT: Das ist eine Art Rezept, um dich wie einen schlechten Schauspieler aussehen zu lassen.

BRUTTO: Als die Dinge wegen COVID heruntergefahren wurden, waren Sie zu 85% mit Ihrem Teil für die Serie fertig. Was passiert mit den anderen 15%?

SMART: Nun, dann habe ich angefangen – war in Gesprächen über „Hacks.“ Und wie sich herausstellte, war ich in der Lage, zurück nach Philly zu gehen, meine Szenen gerade rechtzeitig zu beenden, um zurück in die Stadt zu kommen, zurück nach L.A. und „Hacks“ zu beginnen, denke ich, als wir anfingen, denke ich.

GROSS: Also hast du während der Pandemie „Hacks“ gedreht?

SMART: Oh, ja.

BRUTTO: Wie haben Sie dafür gesorgt – wie haben sie dafür gesorgt, dass alle in Sicherheit waren?

SMART: Nun, sie waren so vorsichtig, wie es menschlich möglich war, aber natürlich musste es ein gewisses Maß an Vertrauen unter den Schauspielern geben. Wir kannten uns nicht wirklich von Adam. Ich meine, der einzige Schauspieler, mit dem ich vorher zusammengearbeitet hatte, war Chris McDonald, weil wir die einzigen Leute am Set waren, die ohne Masken arbeiten mussten. Also – und es ist riskant, denn wenn einer der Schauspieler krank wird, muss man so ziemlich die Produktion einstellen. Wenn ein Besatzungsmitglied krank wird, Gott bewahre das, können sie ersetzt werden. Die Show kann weitergehen. Aber – weißt du, du machst Szenen mit Schauspielern direkt in ihren Gesichtern, und du denkst, ich kenne deine Gewohnheiten nicht wirklich. Ich weiß nicht, mit wem du zusammenlebst. Ich weiß nicht, wer (ph) die Gewohnheiten dieser Leute sind. Ich weiß nicht, wie vorsichtig sie sind und mit welchen Menschen sie interagieren. Und an einem bestimmten Punkt musst du nur sagen, ich vertraue dir, weißt du, dass wir alle aufeinander achten und wir wollen, dass die Show weitergeht. Und – aber man gewöhnt sich daran.

BRUTTO: Nun, lassen Sie mich Sie hier wieder vorstellen. Wenn Sie nur zu uns kommen, ist mein Gast Jean Smart. Ihre neue Comedy-Serie „Hacks“ wird am Donnerstag auf HBO Max uraufgeführt. Sie ist derzeit Co-Star in HBOs „Mare of Easttown.“ Wir kommen gleich wieder. Das ist FRISCHE LUFT.

(SOUNDBITE VON SONNY ROLLINS‘ „TOOT, TOOT, TOOTSIE, GOODBYE“)

GROSS: Das ist FRISCHE LUFT. Kommen wir zurück zu meinem Interview mit Jean Smart. Ihre neue Comedy-Serie „Hacks“ Premiere auf HBO Max Donnerstag. Sie können sie jetzt auch in der HBO-Serie „Mare Of Easttown“ sehen, die die Mutter von Kate Winslets Charakter spielt. Ihre Breakout-Rolle war im Fernsehen als einer der Stars der Sitcom „Designing Women“ der 80er Jahre.“

Sie haben in Komödien und Dramen wie freche, zynische, sarkastische Frauen gespielt. In Entertainment Weekly, Sie wurden als die amtierende Meryl Streep der harten breiten Typen beschrieben.

SMART: (Lachen).

GROSS: Also möchte ich ein Beispiel dafür spielen. Und das ist von Ihrer Rolle in „Fargo“, als Sie die Matriarchin einer kriminellen Familie spielten, die Fargo kontrolliert. Und Sie haben von Ihrem Mann übernommen, nachdem er einen schwächenden Schlaganfall hatte. In der Zwischenzeit hat die Mafia von Kansas City ein Angebot gemacht, Ihre Operation zu übernehmen. Und in dieser Szene triffst du den Gangster, der die Familie von Kansas City repräsentiert. Und Sie machen ein Gegenangebot, ein Angebot für eine Partnerschaft zwischen ihrer Familie und Ihrer kriminellen Familie. Also in dieser Szene, Sie legen die Bedingungen Ihres Deals fest und warnen ihn dann, Sie nicht zu unterschätzen. Und der Gangster aus Kansas City wird von Brad Garrett gespielt. Du sprichst zuerst.

(SOUNDBITE DER TV-SHOW „FARGO“)

SMART: (Als Floyd) Jetzt – ich weiß es nicht – vielleicht siehst du, wenn du mich ansiehst, eine alte Frau. Und ich bin 61. Ich habe sechs Kinder geboren, hatte drei Fehlgeburten. Zwei meiner Söhne sind heute hier. Zwei wurden tot geboren. Mein Erstgeborener, Elron, in Korea getötet – sniper nahm die Hälfte seines Kopfes ab. Der Punkt ist, gehen Sie nicht davon aus, nur weil ich eine alte Frau bin, dass mein Rücken schwach und mein Magen nicht stark ist. Ich mache diesen Zähler, weil ein Deal immer besser ist als Krieg. Aber kein Fehler, wir werden kämpfen, um das, was uns gehört, bis zum letzten Mann zu behalten.

BRAD GARRETT: (Als Joe) Du bist eine gute Frau. Ich wünschte, ich hätte deinen Mann gekannt.

SMART: (Als Floyd) Nein. Mein Mann hätte dich dort umgebracht, wo du gestanden hast, als du dich das erste Mal getroffen hast. Also sei froh, dass du mit seiner Frau sprichst.

GROSS: Sie müssen diese Rede geliebt haben, als Sie sie gelesen haben.

SMART: (Gelächter) Oh, das habe ich. Das war die Rede, die sie dir gaben, um für Noah vorzusprechen. Und ich sagte, das sagt mir so viel über diese Person.

GROSS: Also ich habe das anfangs gelesen, als du das Teil bekommen hast und die Garderobe herauskam (Gelächter) und der Friseur herauskam, dass du dich im Spiegel angesehen hast und du tatsächlich in Tränen ausgebrochen bist. Was war das Problem? Was hast du im Spiegel gesehen?

SMART: (Gelächter) Nun, ich meine, ich war sehr viel – es war sehr viel eine Zusammenarbeit. Der Kostümbildner und ich hatten großen Spaß dabei, eine weniger attraktive, aber sehr praktische Garderobe zu entwerfen. Aber – und dann schlug ich mit den Haaren vor, dass sie mir eine dieser Pudel-Dauerwellen geben, die Frauen eines bestimmten Alters trugen, besonders damals – ich weiß, dass meine Mutter es eine Weile getan hat – weil sie einfach weniger Pflege sind. Also sagte ich, lass uns einfach das Blonde aus meinen Haaren holen und es kürzer schneiden und es ein wenig geben – gib ihm eine Dauerwelle. Und als ich es das erste Mal ansah – aber als ich es das erste Mal ansah -, begannen meine Augen zu schwellen. Ich dachte, oh mein Gott. Aber ich sagte, es ist perfekt. Da ist sie. Da ist Floyd. Da ist sie.

GROSS: Was ist mit der Kleidung?

SMART: Oh, die Kleidung. Gut, Es war so toll, sich körperlich wohl zu fühlen und sich keine Sorgen machen zu müssen – es ist ein bisschen wie bei Helen in „Mare Of Easttown.“ Es ist so eine Erleichterung, wenn du dir keine Sorgen machen musst, weißt du, in deinem Bauch zu halten und, weißt du, gut auszusehen. Sie können nur körperlich entspannt sein. Und ich erinnere mich an das erste Mal, als ich eine solche Figur spielte, in der es kein Make-up und unscheinbare Kleidung gab. Und ich dachte, so fühlen sich die Jungs die ganze Zeit, die Männer. Das ist so unfair. Mein Job ist so viel einfacher. Es ist so viel mehr – ich denke komplett über die Szene nach. Ich mache mir keine Sorgen, oh, wie soll ich erschossen werden? Oder wie werde ich angezündet? Oder wie bin ich – ich denke nicht an so etwas. Ich denke nur darüber nach, worüber ich nachdenken soll. Und es war so ein Vergnügen. Und ich dachte, das ist nicht fair (Gelächter).

BRUTTO: Nun, lassen Sie mich Sie hier wieder vorstellen. Wenn Sie nur zu uns kommen, ist mein Gast Jean Smart. Sie spielt in der neuen Comedy-Serie „Hacks“, die am Donnerstag auf HBO Max Premiere hat. Sie ist derzeit costarring in der HBO-Serie „Mare Of Easttown.“ Wir kommen nach einer kurzen Pause wieder. Ich bin Terry Gross. Und das ist FRISCHE LUFT.

(SOUNDBITE VON GARY BURTON AND FRIENDS‘ „TOSSED SALATS AND SCRAMBLED EGGS“)

GROSS: Das ist FRISCHE LUFT. Ich bin Terry Gross. Kommen wir zurück zu meinem Interview mit Jean Smart. Ihre neue Comedy-Serie „Hacks“ feiert morgen auf HBO Max Premiere. Sie spielt einen Vegas-Comic, dessen Witze veraltet und abgestanden sind. Um ihre Karriere zu retten, Ihr Manager arbeitet mit einer jungen Frau zusammen, um aktueller zu schreiben, kantiges Material. Unnötig zu sagen, dass sie ständig kollidieren. Smart ist derzeit auch in der HBO-Serie „Mare Of Easttown“ als Mutter von Kate Winslets Charakter zu sehen. Ihre Breakout-Rolle war im Fernsehen als einer der Stars der Sitcom „Designing Women“ der 80er Jahre.“ Sie gewann zwei Emmys für ihre Gastauftritte in der Sitcom „Frasier.“

Also werde ich in einem weiteren Clip quetschen. Dies ist von „Frasier.“ Für diese Rolle hast du zwei Emmys gewonnen. Und du bist urkomisch darin. Also für Leute, die die Sitcom „Frasier“ nicht kennen,Frasier ist ein Psychiater, der eine Radio-Beratung Call-In-Show hat. Und du hast Lana Lenley gespielt, die eines der beliebtesten und hübschesten Mädchen der High School war. Und Frasier war in dich verknallt. Und jetzt, Jahre später, Sie laufen in einem Cafe ineinander. Und du bist ein Fan seiner Radiosendung. Du hast dich verstanden. Und am Ende verbringst du die Nacht zusammen. Und das ist, als würde Frasiers Highschool-Traum wahr werden.

SMART: (Lachen).

BRUTTO: Und am Morgen wachst du in seinem Bett auf. Du hast immer noch ein Glas Wein auf dem Nachttisch neben dir, das du in der Szene benutzt hast, die ich spielen werde, um später in der Szene ein paar Pillen zu schlucken. Sie werden einen Hinweis darauf hören. Aber du wirst es nicht sehen können. Und so wachen Sie morgens zusammen auf. Die Dinge sind immer noch verträumt zwischen euch beiden, bis – OK. Hier ist die Szene. Du sprichst zuerst.

(SOUNDBITE DER TV-SHOW, „FRASIER“)

SMART: (Als Lana) Ich hatte eine wundervolle Zeit letzte Nacht.

KELSEY GRAMMER: (Als Frasier) Ich auch. Es war wie in der High School, aber mit Sex.

(GELÄCHTER)

SMART: (Als Lana) Ich will nicht, dass das endet.

GRAMMER: (Als Frasier) Ich muss Sie warnen, jetzt, wo ich gelernt habe, Sie endlich zu befragen, werde ich viel mehr davon tun. Hast du heute Abend frei? Seht, da gehe ich schon.

SMART: (Als Lana, Gelächter)

GRAMMER: (Als Frasier) Wie wäre es morgen Abend? Jemand hält mich auf.

(GELÄCHTER)

SMART: (Wie Lana) Nicht ich. Ich frage mich, wie spät es ist.

GRAMMER: (Als Frasier) Oh, 10 Uhr.

SMART: (Wie Lana) Oh, Mist. Ich bin spät dran.

(GELÄCHTER)

GRAMMER: (Als Frasier) Kann ich etwas tun?

SMART: (Wie Lana) Oh, ja. Lass diesen miesen Kater verschwinden. Wo zum Teufel sind diese Aspirin?

GRAMMER: (Als Frasier) Weißt du, vielleicht sollte ich dir dafür ein Glas Wasser besorgen. Möchten Sie lieber prickelnd oder still? Oder nicht – ich sehe, es geht dir gut.

(GELÄCHTER)

SMART: (Wie Lana) Oh, es tut mir leid. Wolltest du das beenden?

GRAMMER: (Als Frasier) Nr. Nein. Du bist der Gast.

(GELÄCHTER)

SMART: (Wie Lana) Oh. Ja. Ich bin’s. Ich bin spät dran. Verschieben Sie meine 10:30 zu 11:30. Verschieben Sie es einfach auf 11:30 Uhr.

(GELÄCHTER)

GRAMMER: (Als Frasier) Ich wusste nicht, dass du geraucht hast.

SMART: (Wie Lana) Oh, ja. Ich versuche immer aufzuhören. Aber mein Gewicht steigt einfach an. Ich meine, vertrau mir, du willst meinen Arsch nicht sehen, wenn ich von diesen Dingen weg bin.

(GELÄCHTER)

GRAMMER: (Als Frasier) Weißt du, ich hasse es, ein Fussspot zu sein, aber ich würde es vorziehen…

(SOUNDBITE VON TELEFON KLINGELT)

SMART: (Wie Lana) Ja? Wer hat den Hund reingelassen? Zieh deinen Bruder an. Zieh deinen Bruder an. Zieh deinen Bruder an.

(GELÄCHTER)

SMART: (Als Lana) Oh, wirst du ein Schatz sein und mir einen Kaffee machen?

GRAMMER: (Als Frasier) OK.

(GELÄCHTER)

SMART: (Als Lana) Weißt du, das Chaos sollte besser aufgeräumt sein, wenn ich nach Hause komme – ihr beide. Zieh deinen Bruder an. Zieh deinen Bruder an. Setzen Sie Ihren Bruder ans Telefon.

(GELÄCHTER)

SMART: (Wie Lana) Oh, das ist nett.

(GELÄCHTER)

GROSS: Oh, du bist so gut darin.

(GELÄCHTER)

GROSS: Woran denkst du, wenn du das zurückhörst?

INTELLIGENT: Oh, es hat so viel Spaß gemacht. Das war die erste Episode, die ich als dieser Charakter gemacht habe. Und es war mein Favorit.

GROSS: Hieß es im Drehbuch, werde jedes Mal lauter, wenn du sagst, zieh deinen Bruder an? Oder war das etwas, was du gerade herausgefunden hast, was du tun solltest?

SMART: Ich glaube, ich habe nur angenommen, dass es so wäre (Lachen).

BRUTTO: Richtig.

SMART: Ich habe Frauen, die in Supermärkten zu mir kommen und sagen: Oh, mein Gott. Das bin ich. Das bin ich. Oh, mein Gott.

(GELÄCHTER)

SMART: Ich bin – oh mein Gott. OK, weißt du? Die Leute kommen immer noch und sagen, leg deinen Bruder ans Telefon.

(GELÄCHTER)

GROSS: Weißt du, du warst so gut in dieser Szene, sie haben dich für eine weitere Staffel zurückgebracht. Und das – es war die zweite Staffel. Für diese Rolle hast du einen Emmy gewonnen. Du bist also in Seattle aufgewachsen, wo Frazier spielt? Wie bist du dazu gekommen, dich für die Schauspielerei zu interessieren?

SMART: Ich hatte in meinem letzten Jahr in der High School einen tollen Schauspiellehrer. Sein Name war Earl Kelly. Er war irgendwie lokal berühmt, weil er auf besonders gute Shows und Musicals und Dinge an unserer High School setzen. Und so nahm ich dann die Klasse mein letztes Jahr. Und er war großartig. Er war hart. Ich meine, er hat es uns beigebracht – er hat uns behandelt, als wären wir eine professionelle Schauspieltruppe. Er hat viel von uns erwartet. Er hasste die Tatsache, dass ich ein Cheerleader war. Er dachte, das wäre nur entsetzlich (Gelächter). Aber er mochte mich. Und so wurde ich wirklich von dem Käfer gebissen. Also sagte ich meinen Eltern, dass ich am College Theater studieren wollte. Und meine Mutter war nicht allzu glücklich mit mir. Aber nachdem ich angefangen hatte, einige Stücke an der University of Washington zu spielen, wurde sie mein größter Fan, mein größter Unterstützer.

BRUTTO: Als Sie anfingen, was waren einige Ihrer Tagesjobs?

SMART: Du meinst, nachdem ich das College verlassen habe? Es ist mir peinlich zu sagen, dass ich noch nie einen anderen Job hatte.

GROSS: Du hast nie – du konntest von Anfang an von der Schauspielerei leben?

SMART: Ja. Es war nicht viel von einem Leben, aber ja.

GROSS: Wie hast du das gemacht?

SMART: Nun, es gibt eine Menge professionelles Theater in Seattle. Und zwischen Seattle und dem Oregon Shakespeare Festival in Ashland, Erz., wo ich Sommer machen würde, Ich habe es geschafft, einfach durchzukommen, weißt du? Du würdest immer denken, oh jeez, ich weiß nicht, ob ich nächsten Monat Miete habe. Aber irgendwas würde kommen.

GROSS: Hast du irgendwelche brachliegenden Perioden durchgemacht, in denen du dachtest, ich werde nie wieder eine Rolle bekommen?

SMART: Das einzige Mal, dass mir einfällt, dass das passiert ist, war ironischerweise nach „Fargo.“ Ich, weißt du, habe tolle Kritiken bekommen. Die Show war ein großer Hit. Ich glaube, ich habe den Critics Choice Award für diese Rolle gewonnen – und Grillen.

GROSS: Warum?

SMART: Ich sollte das nicht sagen. Aber ich denke, es lag an der Art, wie ich aussah. Und plötzlich, es war irgendwie wie, oh, Liebes. Weißt du, sie ist eine ältere Frau. Und was machen wir jetzt mit ihr? Und ich weiß es nicht. Ich meine, buchstäblich, kein Treffen, kein Vorsprechen, kein Angebot für eine lange Zeit. Aber sobald es wieder angefangen hat, war es nur ein stetiger Aufstieg in Richtung wunderbarer Rollen. Ich meine, ich kann einfach nicht – ich bin extrem dankbar.

GROSS: Wenn Sie gerade zu uns kommen, ist mein Gast Jean Smart. Ihre neue Comedy-Serie „Hacks“ Premiere auf HBO Max Donnerstag. Sie ist derzeit costarring in HBOs „Mare Of Easttown.“ Wir kommen gleich wieder. Das ist FRISCHE LUFT.

(SOUNDBITE VON ROBBEN FORD UND BILL EVANS „CATCH A RIDE“)

SMART: Das ist FRISCHE LUFT. Kommen wir zurück zu meinem Interview mit Jean Smart. Ihre neue Comedy-Serie, „Hacks“ Premiere auf HBO Max Donnerstag. Sie können sie jetzt auch in der HBO-Serie „Mare Of Easttown“ sehen, die die Mutter von Kate Winslets Charakter spielt. Ihre Breakout-TV-Rolle war in der Sitcom „Designing Women“ der 80er Jahre.“

Sie haben also jetzt zwei Serien, eine Komödie und ein Drama, „Hacks“ und „Mare of Easttown.“ Und das kommt aus der HBO-Serie „Watchmen“, in der Sie einen harten FBI-Agenten gespielt haben. Du hast also diesen wirklich großen Erfolg in deinen späten 60ern. Ich meine, du wirst bald 70 werden. Ist das ein Zeichen dafür, dass sich die Dinge für Frauen ein wenig ändern? Ich denke, früher in Ihrer Karriere, Sie dachten, es gäbe nichts für Frauen vorbei 35 es sei denn, Sie waren Meryl Streep. Und das sind, wie, drei große Rollen.

SMART: Oh, ich weiß. Ich habe mich eingeklemmt. Mir wurden in den letzten Jahren so wunderbare Möglichkeiten geboten. Ich denke, ein Teil davon ist ein sich veränderndes Klima im Fernsehen. Sicher, Sie schreiben mehr Geschichten über Frauen als früher. Und da ich mich nicht auf den Hintergrund stütze, ein au jeune zu sein, profitiere ich davon – ich ernte die Belohnungen (Gelächter).

GROSS: Als du jünger warst, hast du dir gewünscht, du wärst ein au jeune?

SMART: Nein. Ich meine, weil ich wusste, dass es dort keine Langlebigkeit gab. Sehr selten konnte jemand, der ein klassischer au jeune war, den Übergang schaffen.

GROSS: Nun, Jean Smart, ich möchte Ihnen so sehr für das Gespräch mit uns danken. Und ich möchte sagen, dass es mir sehr leid tut, weil Sie – ich weiß, dass Sie Ihren Mann im März verloren haben, und ich weiß, dass Sie immer noch trauern müssen. Und ich weiß es zu schätzen, dass du versuchst weiterzumachen. Und ich weiß es zu schätzen, dass Sie zu unserer Show kommen und über Ihre Arbeit und Ihr Leben sprechen. Ich weiß aus meinem eigenen Leben und von anderen Menschen, denen ich nahe stehe, dass es Zeiten gibt, in denen die Karriere so gut zu laufen scheint, aber es gibt etwas, das so schrecklich oder tragisch ist, dass es im persönlichen Leben passiert ist. Und ich denke, das ist die Situation, in der du jetzt bist.

SMART: Ja, ich habe neulich über einen Freund gesprochen, der sagte: Oh, nein, nein, nein, geh nicht dorthin. Und ich sagte, ich glaube nicht, ich denke wirklich nicht so, dass der andere Schuh fallen muss oder – ich meine, ich – wie gesagt, ich war schon immer ein sehr optimistischer Mensch. Ich fühlte mich immer wie ein glücklicher Mensch. Ich meine, ich hatte Verluste in meinem Leben. Ich habe meine geliebte Schwester vor 11 Jahren verloren. Ich vermisse sie immer noch schrecklich. Aber ich glaube nicht, dass, wenn ein Teil Ihres Lebens gut läuft, das bedeutet, dass unbedingt etwas Schlimmes passieren wird. Aber es fühlte sich anfangs irgendwie so an, weil es sehr unerwartet war. Es war sein Herz. Sie hatten keinen Grund zu glauben, dass er irgendwelche Probleme mit seinem Herzen hatte. Es war also sehr schockierend, und es war richtig, als wir beide gerade geimpft wurden.

Da war diese wunderbare Art von schwindligem Gefühl der Erleichterung. Ich habe meinen Traumjob gemacht. Und ich fühlte mich einfach sehr, sehr positiv über alles, ich hatte einfach das Gefühl, dass so viel vor uns liegt und so viele Dinge, die wir tun können. Und so gab es einen Teil von mir in dunklen Momenten, in denen ich dachte, das ist das Universum, das herausschaut und sagt, oh, du dachtest, du könntest alles haben, huh? Nicht so schnell. Ich mag es nicht zu denken, dass das wahr ist. Hoffentlich nicht. Das würde dich irgendwie daran hindern, jemals etwas in deinem Leben zu genießen. Du schaust dir die ganze Zeit über die Schulter. Und ich will nicht, dass meine Kinder zynisch sind. Sie haben genug, wissen Sie, auf ihren Schultern.

Obwohl sie – ich denke, sie handhaben das besser als ich. Der Muttertag war hart. Und das hatte ich nicht unbedingt erwartet, aber das war sehr, sehr schwer. Aber wissen Sie, er hat seine eigene Karriere in den Hintergrund gedrängt, damit ich diese erstaunlichen Möglichkeiten nutzen konnte, die ich in den letzten Jahren hatte. Und ich wäre nicht hier, weißt du, ohne ihn, weißt du? Und ich wünschte nur, ich könnte es mit ihm genießen, weißt du?

GROSS: Er war Schauspieler. Sie haben sich am Set von „Designing Women.“

SMART: Ja, er ist ein wunderbarer Schauspieler.

GROSS: Es muss seltsam gewesen sein, weil er Annie Potts ‚Freund gespielt hat. Also musstest du…

SMART: (Lachen). Ja.

GROSS: Wir mussten zusehen, wie er der Freund eines anderen war. War das seltsam?

SMART: Nein, es war lustig, denn ich meine, es war das erste – wir hatten uns gerade getroffen. Und wir haben zuerst zusammengearbeitet – wir waren nach dem Tag, an dem wir uns trafen, nie getrennt. Und ich sah mir Szenen an, in denen er Annie küsste, weißt du? Und ich dachte, oh, er ist so süß.

(GELÄCHTER)

SMART: Und ich lud ihn in meinen Wohnwagen ein, um Scrabble zu spielen. Und er lud mich ein, zu kommen und ein Stück zu sehen, das er tat. Es war ein schreckliches Spiel, aber er war absolut lustig darin. Und ich ging, wie, drei oder vier oder fünf, sechs Mal. Und dann baten mich seine Produzenten immer wieder, zurückzukommen, wenn Rezensenten im Publikum waren, weil ich immer lachen würde und das Publikum zum Lachen bringen würde. Ich weiß nicht, ich denke, etwas über mein Lachen (Lachen). Keine Ahnung.

Aber ja, wir waren nie getrennt. Es war das – es ist eigentlich eine großartige Möglichkeit, jemanden bei der Arbeit zu treffen. Wenn du zusammen sein musst, aber es ist kein Date. Es ist großartig, weil Sie sich ohne Druck kennenlernen, kein Gefühl wie, Oh Gott, Wir haben ein Date, weißt du? Genau wie, Nun, wir sind den ganzen Tag zusammen, weil wir den ganzen Tag zusammen sein müssen.

GROSS: Aber dann musst du dich fragen, soll ich das vor den anderen Leuten, mit denen ich arbeite, geheim halten?

SMART: Nein, ich erinnere mich nicht, dass ich mich so gefühlt habe, weil ich mich erinnere, dass ich herausgefunden habe, dass Delta einmal mit ihm an „Love Boat“ gearbeitet hat. Also sagte ich, geh raus, ob er verheiratet ist oder eine Freundin hat oder so. Also marschierte sie zu ihm und sagte, Jean möchte wissen, ob du verheiratet bist oder eine Freundin hast.

GROSS: (Lachen).

SMART: Ja, danke, Delta.

GROSS: (Gelächter) Also keine Geheimnisse. Sie war am Anfang dabei.

SMART: (Lachen) Ja.

GROSS: Es ist seltsam. Wissen Sie, mögen, während der Epidemie, Ich kenne so viele Menschen, die krank geworden sind, die operiert wurden, die gestorben sind, die haben, Wissen Sie, mögen, eine schreckliche Gesundheitskrise, die nicht mehr mit COVID zu tun hat als sonst. Ich weiß nicht – und ich weiß nicht, ob Sie das auch erlebt haben – ich meine, sicherlich mit Ihrem Mann. Aber es nur – ich weiß es nicht. Ich weiß nicht, was ich daraus machen soll.

SMART: Ich habe zwei Freunde, die ihre Ehemänner verloren haben…

GROSS: Wirklich?

INTELLIGENT: …In den letzten sechs Monaten. Ja. Es ist – wissen Sie, ich meine, offensichtlich, Mein Mann hatte COVID nicht, Aber ich habe immer noch das Gefühl, dass er ein Opfer der Pandemie war, weil ich ihn genommen habe – als er anfing, sich nicht gut zu fühlen, Ich dachte, es sei eine verzögerte Reaktion auf die Impfung, weil er von der zweiten sehr krank geworden war. Also brachte ich ihn in die Notaufnahme, weil er Krankenhäuser und Ärzte hasste. Er wollte nicht ins Krankenhaus. Brachte ihn in die Notaufnahme. Und obwohl er 71 Jahre alt war und sich über Engegefühl in der Brust beschwerte, machten sie kein EKG. Und das Krankenhaus war später schockiert, dass sie es nicht taten. Und – aber er fing gerade an, schlimmer zu werden. Und ich sagte, weißt du, das ist verrückt. Ich bringe dich ins Krankenhaus. Und da merkten sie, wie krank er war.

GROSS: Es tut mir so leid. Und ich schätze Ihre Stärke, weiter zu arbeiten und voranzukommen. Und ich werde nur eine Sache dazu hinzufügen. Als ich aufwuchs – und ich lebte in einem Mehrfamilienhaus, und der Nachbar direkt im Obergeschoss von mir, ihr Mann starb. Und ich hatte das Gefühl, nun, ich weiß, wie es ist, wenn Frauen ihren Ehemann verlieren. Das bedeutet, dass es das Ende ihres Lebens ist, weil die meisten Frauen damals – sie haben nicht gearbeitet. Ihre Identität hatte so viel mit ihrer Ehe zu tun. Ihr Einkommen war vollständig mit ihrer Ehe verbunden. Und weißt du, ich dachte, was bleibt jemandem nach dem Tod seines Mannes? Aber ich weiß nicht, ob du damit aufgewachsen bist.

SMART: Ich erinnere mich nicht, dass ich das genau gedacht habe. Aber aus irgendeinem Grund, obwohl meine Mutter Hausfrau war, Ich habe nie erwartet, dass ein Mann mich unterstützen oder auf mich aufpassen würde. Und ich weiß nicht, warum ich das dachte. Ich kann das auf nichts stützen. Aber mit „Hacks“, als Richard starb, musste ich die Show beenden. Ich hatte noch eine Woche Zeit – eine Woche Arbeit, um zu schießen. Und das war sehr, sehr beängstigend und belastend, aber ich musste. Ich meine, wir mussten die Show beenden. Und ich – als Hauptdarsteller der Show, ich meine, ich fühle eine große Verantwortung, Wissen Sie, für den Erfolg der Show. Und ich fühle eine Verantwortung gegenüber der Crew und der Besetzung und – aber sie hätten nicht zuvorkommender und wunderbarer zu mir sein können.

GROSS: Nun, ich möchte nur zum Schluss sagen, dass ich dein Schauspiel liebe und…

SMART: Danke.

BRUTTO: …Ich bewundere deine Stärke. Und ich wünsche Ihnen alles Gute in dieser Zeit.

SMART: Danke.

GROSS: Und weißt du, danke, dass du in unsere Show gekommen bist, obwohl ich sicher bin, dass du immer noch trauerst. Und – Ich entschuldige mich, wenn ich unbeholfen klinge, wenn ich all diese Dinge zum Ausdruck bringe, aber wissen Sie…

SMART: Nein, es ist schwer. Ich meine, ich – wissen Sie, ich habe zwei Freunde, die ihre Männer in diesem Jahr verloren, und ich sympathisierte und alles. Aber ich hatte keine Ahnung, was sie durchmachten – keine Ahnung. Es ist – ja. Es ist unbeschreiblich.

GROB: Ja. Nun, was soll ich sagen? Danke. Und ich wünsche dir alles Gute.

SMART: Nun, danke. Danke.

GROSS: Mein Interview mit Jean Smart wurde am Montag aufgezeichnet. Sie spielt in der neuen HBO Max Comedy-Serie „Hacks.“ Morgen beginnt das Streaming. Zu sehen ist sie auch in der aktuellen HBO-Serie „Mare Of Easttown.“

Nach einer kurzen Pause wird der Jazzkritiker Kevin Whitehead ein neues Album des Altsaxophonisten Vincent Herring rezensieren. Er begann das Album letztes Jahr, bevor er COVID bekam, und beendete es, nachdem er sich erholt hatte. Das ist FRISCHE LUFT.

(SOUNDBITE VON SUSAN ALCORN QUINTET’S „NORTHEAST RISING SUN“)

Copyright © 2021 NPR. Alle Rechte vorbehalten. Besuchen Sie unsere Website Nutzungsbedingungen und Berechtigungen Seiten an www.npr.org für weitere Informationen.

NPR-Transkripte werden von Verb8tm, Inc. in Eile erstellt., ein NPR-Auftragnehmer, und produziert mit einem proprietären Transkriptionsprozess, der mit NPR entwickelt wurde. Dieser Text ist möglicherweise nicht in seiner endgültigen Form und kann in Zukunft aktualisiert oder überarbeitet werden. Genauigkeit und Verfügbarkeit können variieren. Die maßgebliche Aufzeichnung der NPR-Programmierung ist die Audioaufzeichnung.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.