”Designing Womenista ””Hacksiin”, Jean Smartin ura jatkuu vahvana

TERRY GROSS, juontaja:

This is FRESH AIR. Olen Terry Gross. Vieraani Jean Smart on saanut rooleja, joissa hän näyttää kykynsä. Ja kuten äskettäin todettiin Entertainment Weekly, hän on erinomainen aivan kaikessa. Televisiosarjassa ”Fargo” hän esitti rikollisperheen paatunutta matriarkaa. Viime vuonna hän esitti HBO: n sarjassa ”Watchmen” FBI-agenttia. Nyt hän näyttelee HBO: n Rikos-ja perhedraamassa ”Mare of Easttown” Kate Winsletin hahmon äitinä. Hänen komediallinen ajoituksensa oli ilmeinen 80-luvun komediasarjassa ”Designing Women” ja 2000-luvun alussa, jolloin hän voitti kaksi Emmyä vierailevana pääroolistaan elokuvassa ”Frasier.”Tällä viikolla hän palaa komedian pariin uudessa sarjassa ”Hacks”, joka saa ensi-iltansa torstaina HBO Max-kanavalla.

”Hacksissa” hän esittää Deborah Vancea, sarjakuvaa, joka voitti monet sukupolvensa naiskoomikkojen kohtaamista esteistä ja nousi huippunäyttelijäksi Vegasissa, jossa hän esiintyy säännöllisesti yhdellä suurista kasinoista. Sarjan alkaessa hänen uransa on alamäessä. Hänen vitsinsä ovat hauskoja, mutta vanhentumisajat ovat ohi. Kasino karsii hänen deittejään ja yrittää varata esiintyjän, joka voi houkutella nuorempaa väkeä. Yrittäessään pelastaa Deborah uran, hänen managerinsa paria hänen nuori nainen komedia kirjailija, Ava Daniels, joka hän myös hallinnoi, kirjoittaa materiaalia Deborah, joka kuulostaa enemmän ajan tasalla.

Hannah Einbinderin näyttelemä Ava pitää itseään kärkevänä ja ärähtää ajatuksesta kirjoittaa sarjakuvaan, jota hän pitää ränsistyneenä ja liian showbizzynä. Ava tarvitsee kuitenkin kipeästi töitä, koska hänet peruttiin tviitattuaan vitsin kaappisenaattorista, joka lähetti homopoikansa käännytysterapiaan. Niinpä Ava lentää vastahakoisesti Vegasiin tapaamaan Deborahia, ja Deborah palkkaa hänet vastahakoisesti.

yhdessä heidän ensimmäisistä tapaamisistaan Deborah kertoo Avalle, että hänen hänelle kirjoittamansa vitsi ei ole hauska. Sitten Deborah kysyy avalta, onko hän Lesbo, johon Ava vastaa Deborahin olevan hänen työnantajansa, mikä tekee hänen sopimattomaksi kysyä sitä. Sitten Ava jatkaa kuvaillen yksityiskohtaisesti seksuaalisia kokemuksiaan naisten ja miesten kanssa ja kertoo lopuksi Deborahille tämän.

(soundbite of TV SHOW, ”HACKS”)

HANNAH EINBINDER: (As Ava Daniels) So anyway, I ’ m bi.

JEAN SMART: (Deborah Vancena) Jeesus Kristus. Mietin vain, miksi olet pukeutunut Rachel Maddow ’ n mekaanikoksi.

EINBINDER: (Ava Daniels) Suuri. Etkö pitänyt vitseistä?

fiksu: (kuten Deborah Vance) he eivät ole vitsejä. Ovatko ne ajatusrunoja? Näin kamalaa painajaista, että sain vastaajan. Mitä?

EINBINDER: (kuten Ava Daniels) se on hauskaa, koska ääniviestit ovat ärsyttäviä. Se on vain tekstausta.

fiksu: (kuten Deborah Vance) Ensinnäkin, jos aloitat lauseen sillä on hauskaa, koska, niin se ei luultavasti ole. Toiseksi, Vitsit tarvitsevat vitsin.

EINBINDER: (kuten Ava Daniels) No, minun mielestäni perinteinen vitsirakenne on hyvin miehinen. Se on niin keskittynyt loppuun. Kyse on huipennuksesta.

SMART: (kuten Deborah Vance) Oh, look who ’ s talking. Juttelin juuri sinun TED – jutustasi.

(naurua)

brutto: Jean Smart, welcome to FRESH AIR. On ilo saada sinut ohjelmaan. Olet loistava tässä, kuten olet ollut…

fiksu: Kiitos.

GROSS: Yeah, for so long. Olet tehnyt paljon komiikkaa, mutta tämä on ensimmäinen kerta, kun näyttelet sarjakuvaa. Onko sinulla suosikkivitsejä roolihahmosi kertomista huonoista vitseistä?

fiksu: (naurua).

ällöä: koska ne ovat molemmat hassuja ja huonoja samaan aikaan.

fiksu: voi toki, tiedäthän? En pidä hänen vitsejään välttämättä huonoina. Hänellä on osaketyyliset vitsinsä, jotka hän tietää. Hän tuntee yleisönsä todella hyvin. Hän tietää, mitä he odottavat ja mitä he eivät halua kuulla häneltä. Hän antaa heille sen, mistä he maksavat.

niin riskeeraava kuin hän onkin, se on luultavasti ensimmäinen vitsi, jonka kuulemme hänen suustaan heti esityksen alussa, jossa voit vain tavallaan kuulla hänet ennen kuin edes näemme hänen kasvonsa, jossa hän puhuu siitä, että hän on sängyssä miehen kanssa, joka hokee, tiedätkö, oletko lähellä? Oletko lähellä? Hän sanoi, että olen lähellä. Olen lähellä. Olen saamassa kauluspaidan ja Melissa Etheridgen illalliskutsun. Rakastan tuota vitsiä.

(naurua)

ällöä: liittyykö tähän sukupolvenvaihdokseen jotain, koska hahmollesi kirjoittamisen aloittava nuori koomikko pitää itseään niin kärjekkäänä ja vähän ylireagoivana. Hän halveksii hahmoasi, koska se edustaa kaikkea, mitä nuorempi koomikko ei halua olla.

fiksu: täsmälleen. Täsmälleen. Niin. Hän pitää minua dinosauruksena, mikä olen tavallaan. Deborahin asenne on kuitenkin se, että Avan sukupolvi on heittänyt vauvan pesuveden mukana ulos ja he haluavat vain järkyttää ihmiset nauramaan. Se on paljon helpompaa kuin keksiä jotain nokkelaa, joka saa ihmiset nauramaan, ei vain järkytyksestä. Ja niin (naurua), tiedättehän, hän – on vain tavallaan hassua katsella heidän, tiedäthän, navigoivan tässä.

ne tulevat täysin eri maailmoista, tai ainakin aluksi näennäisesti. Hannah on koomikko. Olin aluksi vähän peloissani ja ajattelin, että okei, hän esittää käsikirjoittajaa, minä sarjakuvaa. Ja hän on oikea stand up-koomikko. Joo, se on ollut hauskaa, on vain heidän konfliktinsa. Ja se, että saan pahoinpidellä häntä kamalasti.

(naurua)

brutto: onko näyttelijöille samantapainen sukupolvenvaihdos joko siitä, mikä materiaali on hyväksyttävää näytelmässä, elokuvassa tai TV-ohjelmassa, tai miten standardit ovat muuttuneet kielelle, mistä saa puhua ja miten seksuaaliseksi voi tulla?

fiksu: voi toki. Toki. Vitsailin aina ystävilleni. Sanoisin, etten koskaan tekisi minkäänlaista alastomuutta vanhempieni vielä eläessä, mutta he elivät niin kauan, että nyt olen siinä iässä, että kukaan ei pyydä minua tekemään alastonkohtausta…

brutto: (naurua).

SMART: …Tiedäthän? Se tavallaan hoiti homman. Mutta tietenkin asiat ovat muuttuneet dramaattisesti. Kai osa siitä on vain luonnollista kehitystä, kun katsoo televisiota ja elokuvia ja sitä mitä pidetään ihan normaalina viihteenä ja mitä olisi pidetty X-luokituksena kaksi vuosikymmentä sitten. En tiedä, onko se hyvä evoluutio. Jotkut asiat on parempi jättää mielikuvituksen varaan. Joskus tuntuu, että ne ovat tehokkaampia, kun ne jätetään mielikuvituksen varaan.

GROSS: So your new series ”Hacks”, komediasarja, alkaa HBO Max-kanavalla torstaina. Sillä välin Easttownin Mare-sarjasta on jäljellä kolme jaksoa.se on osittain rikosdraamaa ja osittain perhedraamaa. Kate Winslet näyttelee Mare Sheehania, joka on poliisi, joka yrittää selvittää murhaa. Mutta hänen yksityiselämässään tapahtuu paljon. Hänen poikansa kuoli itsemurhaan jättäen jälkeensä nuoren poikansa, jota Mare kasvattaa, koska pojan äiti on ollut vieroituksessa. Olet muuttanut tänne.

olet tamman äiti, ja olet muuttanut tamman luokse auttamaan häntä kasvattamaan pojanpoikaasi, pojanpoikaasi. Sinä ja Mare pelkäätte menettävänne huoltajuuden, koska pojan äiti pääsee vieroituksesta. Olet yrittänyt valmistaa häntä siihen, että hän todennäköisesti palaa äitinsä luo. Se suututti Maren, koska hän haluaa pitää huoltajuuden. Kuunnellaan pätkä, jossa hän näyttää kuinka vihainen hän on siitä, että yrität valmistaa häntä palaamaan äitinsä luo. Pätkä alkaa Kate Winsletillä tammana.

(SOUNDBITE OF TV SHOW, ”MARE OF EASTTOWN”)

KATE WINSLET: Miksi kerrot hänelle, että joudut ehkä asumaan tämän äidin kanssa?

fiksu: (nimellä Helen), koska hän saattaa joutua muuttamaan asumaan äitinsä luokse.

WINSLET: (Mare Sheehan) hän on 4-vuotias, äiti. Emme tiedä, mitä tapahtuu. Älä kerro hänelle tuollaisia. Hän asui tässä talossa koko ikänsä.

fiksu: (Heleninä), minkä vuoksi häntä pitää valmistella. Muuten hänestä tuntuu, että maa vain valuu hänen alleen. Soitin Kathy Dryerille tänään.

WINSLET: (Mare Sheehan) you did what?

älykäs: (Helen) työskentelee lasten ja nuorten palveluissa.

WINSLET: (tammana) tiedän, missä Kathy Dryers työskentelee. Miksi soitat hänelle?

fiksu: (Heleninä), koska haluan selvittää, miten tämä koko huoltajuusjuttu toimii.

WINSLET: (tammana), mutta se ei ole sinun paikkasi, Äiti, onko selvä?

fiksu: (Heleninä) hän kertoi, että Carriella on asunto ja työpaikka…

WINSLET: (tammana) on niin sopimatonta, että sinä kerrot hänelle tuollaisia juttuja, Äiti.

SMART: (nimellä Helen) …Hän pysyy kuivilla ja ottaa lääkkeensä. Hän on hänen äitinsä. Hän on äiti. Hän saa huoltajuuden, emmekä voi tehdä asialle mitään.

WINSLET: (tammana) keksin jotain.

fiksu: (Heleninä) mitä siinä on selvitettävää?

(SOUNDBITE OF KNOCKING)

JULIANNE NICHOLSON: (As Lori) Hello.

WINSLET: (tammana) et ole hänen huoltajansa.

fiksu: (Heleninä) tiedän sen. Ei sinun tarvitse sanoa noin.

WINSLET: (tammana) Äiti, Pysy erossa siitä.

NICHOLSON: (nimellä Lori) Hey.

WINSLET: (tammana) Understand me?

GROSS: Wow. Olet todella hyvä tässä. Miten sait roolin?

fiksu: he tarjosivat sitä minulle. Se oli ihanaa, ja minä sanoin, HBO? Kate Winslet? Paitsi jos inhoan sitä osaa…

brutto: (naurua).

SMART: …Suostun heti. Mutta rakastan heidän suhdettaan, koska, vaikka se on hieman häiriintynyt, toivon, että siellä on – että se tulee ilmi yleisöille – että he edelleen-on edelleen rakkautta ja kunnioitusta siellä heidän välillään. He ovat kokeneet niin paljon. Kuten monet perheet, jotka käyvät läpi itsemurhia, avioeroja ja muuta, – että on paljon syyllisyyttä, on paljon katumusta, – mutta he silti onnistuvat elämään yhdessä-ja löytämään huumorin ja onnen hetkiä.

GROSS: Niinpä ”Mare of Easttown” sijoittuu Delawaren piirikuntaan, penniin. Philadelphian liepeillä. Delawaren piirikunnassa on varakkaita lähiöitä ja työväenluokan lähiöitä. Ja varmaan näit tämän, tai ainakin kuulit siitä, että ”Saturday Night Live” teki parodian aksenteista.

fiksu: (naurua)Kyllä.

GROSS: Did you see it – of the aksents of ”Mare of Easttown”?

SMART: (naurua) Kate lähetti sen minulle.

brutto: Joo. Ja hän on se, joka sai eniten (naurua)…

fiksu: se oli hulvatonta.

brutto: …Satiirista tässä. Ja esityksen lähtökohta on, että sen sijaan, että sanottaisiin murha ja tytär ehkä liiankin liioitellun Philadelphian aksentin takia, se on kuin mu-mu-mu (ph) – En osaa edes tehdä sitä oikein – mordor (ph) ja doorter (ph). Tee sinä se. Tee sinä se.

älykäs: (Naurua) No, en tiedä aivan mihin he olivat menossa osan kanssa, mutta kyllä, he kutsuivat sitä murder dirter (ph) – murder daughter. Mutta kyllä, kuten yksi esimerkki siitä aksentista on se, miten sanotaan vesi. Se on wooder (ph), melkein kuin W-O-O-D-E-R. sanotaan, että Anna minulle lasillinen wooder (ph) – wooder (ph).

GROSS: oliko sinulla siis aksenttivalmentaja?

SMART: Oh, yes. Meillä oli pari ihanaa murrevalmentajaa. Omani oli kotoisin alueelta, ja hän oli erittäin avulias, erittäin avulias. Laitoin repliikkini nauhalle ja nukahdin kuunnellessani sitä. Joskus käytin oikeaa korvaani, jotta se pääsisi aivojeni vasempaan puoleen, ja joskus kuuntelin vasemmalla korvalla, jotta se pääsisi aivojeni oikeaan reunaan. Kuuntelin sitä työmatkalla. Ja koska haluat sen olevan mahdollisimman automaattista. Koska jos sitä miettii repliikkejä tehdessä, niin silloin ei ajattele oikeita asioita (naurua), joita pitäisi ajatella, mitä roolihahmon pitäisi ajatella. Se on vaikeinta aksentissa, mutta aksenttien tekeminen on aina hauskaa.

GROSS: Philadelphiassa on melko erottuva O. mitä sinulle kerrottiin O: n sanomisesta?

fiksu: Oho, se oli vaikein. Sanoin Bradille, kirjailijalle, kerran, sanoin, oikeasti, Brad? Tässä lauseessa on seitsemän O: ta. Tapat minut…

brutto: (naurua).

SMART: …Tiedäthän? Vaikea kysymys. Katella oli repliikki, jossa hän sanoi ex-miehelleen: ”mene kotiin, Frank.” Ja sinä-sen sijaan, että käskisit mennä kotiin, sanoisit, geh hem (ph). Frank, geh hem (ph). Mutta se on mielenkiintoista, koska murrevalmentaja kertoi minulle, että-hänen mukaansa kiinnostavaa tuossa aksentissa tuolta alueelta on se, että se on hyvin epäjohdonmukaista. Osa siitä on eri sukupolvien välillä. Saman perheen eri jäsenet lausuvat sanan eri tavalla keskenään. Joskus sama henkilö lausuu saman sanan eri tavalla yhdessä lauseessa kuin toisessa lauseessa riippuen painotuksesta, mielialasta, asiayhteydestä. Hän sanoi, että se voi tuntua hyvin epäjohdonmukaiselta. Ajattelin, että hienoa.

brutto: (naurua).

älykäs: Se saa sinut näyttämään huonolta näyttelijältä.

GROSS: kun homma sammui COVID-taudin takia, oli oma osuutensa sarjassa jo 85-prosenttisesti valmis. Mitä tapahtui muille 15 prosentille?

fiksu: No, sitten aloitin – oli puheissa tekemässä ”Hacks.”Ja kuten kävi ilmi, pystyin palaamaan Phillyyn, viimeistelemään kohtaukseni juuri ajoissa tullakseni takaisin kaupunkiin, takaisin Los Angelesiin ja aloittamaan ”hakkeroinnin”viime marraskuussa, luulisin, että aloitimme.

GROSS: so you shot ”Hacks” in the pandemic?

SMART: Oh, yeah.

brutto: Miten varmistit, että kaikki ovat turvassa?

fiksu: no, he olivat niin varovaisia kuin inhimillisesti voi olla mahdollista, mutta toki näyttelijöissä oli oltava tietty määrä luottamusta. Emme tunteneet Adamia. Ainoa näyttelijä, jonka kanssa olin työskennellyt aiemmin, oli Chris McDonald, koska olimme kuvauksissa ainoat ihmiset, jotka joutuivat työskentelemään ilman naamioita. Se on riskialtista, koska jos joku näyttelijöistä sairastuu, tuotanto joudutaan sulkemaan. Jos miehistön jäsen sairastuu, hänet voidaan korvata. Esitys voi jatkua. Teet kohtauksia, joissa näyttelijät ovat Naama lähekkäin ja mietit, etten oikein tiedä tapojasi. En tiedä kenen kanssa asut. En tiedä, kuka (ph) noiden ihmisten tavat ovat. En tiedä, miten varovaisia he ovat ja kenen kanssa he ovat vuorovaikutuksessa. Jossain vaiheessa täytyy vain sanoa, että luotan sinuun, että pidämme kaikki huolta toisistamme ja haluamme show ’ n jatkuvan. Mutta siihen tottuu.

brutto: Esittelen sinut uudelleen. Jos liityt seuraamme, vieraani on Jean Smart. Hänen uusi komediasarjansa ”Hacks” saa ensi-iltansa HBO Max Thursday-kanavalla. Tällä hetkellä hän näyttelee HBO: n sarjassa ”Mare of Easttown.”Palaamme pian. Tämä on raitista ilmaa.

(soundbite OF SONNY Rollinsin ”TOOT, TOOT, TOOTSIE, GOODBYE”)

GROSS: This is FRESH AIR. Palataan Jean Smartin haastatteluun. Hänen uusi komediasarja ”Hacks” saa ensi-iltansa HBO Max torstai. Hänet voi nähdä myös nyt HBO: n sarjassa ”Mare of Easttown” näyttelemässä Kate Winsletin hahmon äitiä. Hänen breakout-roolinsa oli televisiossa yhtenä 80-luvun komediasarjan ”Designing Women” tähdistä.”

olet esittänyt reippaita, kyynisiä, sarkastisia naisia komedioissa ja draamoissa. Entertainment Weeklyssä sinua kuvailtiin kovien lavojen hallitsevaksi Meryl Streepiksi.

fiksu: (naurua).

GROSS: so I want to play a example of that. Ja tämä on roolistasi Fargossa, – kun esitit matriarkaa Rikollisperheessä, joka hallitsee Fargoa. Olet ottanut vallan mieheltäsi, kun hän sai vammauttavan halvauksen. Sillä välin Kansas Cityn mafia teki tarjouksen operaatiostasi. Kohtauksessa tapaa gangsterin, joka edustaa Kansas Cityn perhettä. Teet vastatarjouksen heidän perheensä ja rikollisperheesi välisestä kumppanuudesta. Joten tässä kohtauksessa asetat sopimuksesi ehdot ja sitten varoitat häntä aliarvioimasta sinua. Kansas Cityn mafiosoa esittää Brad Garrett. Puhu sinä ensin.

(TV – ohjelman SOUNDBITE, ”FARGO”)

SMART: (kuten Floyd) nyt – en tiedä-ehkä kun katsot minua, näet vanhan naisen. Ja minä olen 61. Olen synnyttänyt kuusi lasta ja saanut kolme keskenmenoa. Kaksi poikaani on täällä tänään. Kaksi syntyi kuolleena. Esikoiseni Elron kuoli Koreassa-tarkka-ampuja irrotti puolet päästään Älä oleta vain siksi, että olen vanha nainen, että selkäni on heikko ja vatsani ei ole vahva. Teen tämän laskurin, koska sopimus on aina parempi kuin sota. Taistelemme pitääksemme omamme viimeiseen mieheen.

BRAD GARRETT: (Joe) You ’ re a good woman. Olisinpa tuntenut miehesi.

SMART: (nimellä Floyd) ei. Mieheni olisi tappanut sinut, kun tapasitte ensi kerran. Ole iloinen, että puhut hänen vaimolleen.

ällöä: taisit tykätä tuosta puheesta, kun luit sen.

SMART: (naurua) oho, minä tein. Se oli puhe, jonka sait koe-esiintyäksesi Noahille. Sanoin, että se kertoo paljon tästä ihmisestä.

ällöä: niin luin, että aluksi kun sait roolin ja vaatekaappi tuli ulos (naurua) ja kampaaja tuli ulos, että katsoit itseäsi peilistä ja purskahdit oikeasti itkuun. Mikä oli ongelma? Mitä näit peilissä?

fiksu: (naurua) No, olinhan minä todella paljon – se oli hyvin paljon yhteistyötä. Meillä oli pukusuunnittelijan kanssa hauskaa keksiä sellainen vähemmän houkutteleva, mutta hyvin käytännöllinen vaatekaappi. Mutta-ja sitten ehdotin hiusten kanssa, että he antaisivat minulle sellaisen villakoiran permanentin, jota tietyn ikäiset naiset käyttivät, varsinkin silloin – tiedän, että äitini käytti jonkin aikaa-koska ne ovat vain vähemmän huollettavia. Sanoin, että otetaan Blondi pois tukastani, leikataan se lyhyemmäksi ja annetaan sille permanentti. Kun katsoin sitä ensimmäisen kerran, silmäni alkoivat kohota. Ajattelin, että Voi luoja. Mutta sanoin, että se on täydellinen. Siinä hän on. Tuolla on Floyd. Siinä hän on.

ällö: entä vaatteet?

SMART: Oi, vaatteet. No, se oli niin hienoa olla fyysisesti mukava ja ei tarvitse huolehtia – se on vähän sama kuin Helen ” Mare of Easttown.”Se on helpotus, kun ei tarvitse huolehtia siitä, että pitää mahassa ja näyttää hyvältä. Voi vain olla fyysisesti rento. Muistan, kun esitin ensimmäistä kertaa sellaista hahmoa, jossa ei ollut meikkiä ja vähän mitäänsanomattomia vaatteita. Ajattelin, että näin miehet saavat tuntea koko ajan. Tämä on epäreilua. Työni on paljon helpompaa. Se on niin paljon enemmän – ajattelen kohtausta täysin. En ole huolissani siitä, miten minua ammutaan. Tai miten minut sytytetään? Tai miten voin – en ajattele mitään sellaista. Mietin vain, mitä minun pitäisi ajatella. Se oli suuri ilo. Ja ajattelin, että tämä ei ole reilua (naurua).

brutto: Esittelen sinut uudelleen. Jos liityt seuraamme, vieraani on Jean Smart. Hän tähdittää uutta komediasarjaa ”Hacks”, joka saa ensi-iltansa torstaina HBO Max-kanavalla. Tällä hetkellä hän esiintyy HBO: n sarjassa ”Mare of Easttown.”Palaamme pienen tauon jälkeen. Olen Terry Gross. Ja tämä on raitista ilmaa.

(SOUNDBITE OF GARY BURTON AND Friendsin ”TOSSED SALATES AND Munakokkeli”)

GROSS: This is FRESH AIR. Olen Terry Gross. Palataan Jean Smartin haastatteluun. Hänen uusi komediasarja ”Hacks”saa ensi-iltansa huomenna HBO Max. Hän näyttelee Vegasilaista sarjakuvaa,jonka vitsit ovat vanhentuneet ja vanhentuneet. Pelastaakseen hänen uransa, hänen managerinsa kasaa hänet nuoren naisen sarjakuvan avulla kirjoittamaan ajankohtaisempaa, särmikkäämpää materiaalia. Sanomattakin on selvää, että ne törmäävät jatkuvasti toisiinsa. Smart esiintyy myös HBO: n sarjassa ”Mare of Easttown” Kate Winsletin hahmon äitinä. Hänen breakout-roolinsa oli televisiossa yhtenä 80-luvun komediasarjan ”Designing Women” tähdistä.”Hän voitti kaksi Emmyä vierailevista esiintymisistään tilannekomediasarjassa” Frasier.”

so I ’ m going to squeeze in one more clips. Tämä on elokuvasta ” Frasier.”Tästä roolista voitit kaksi Emmyä. Olet hulvaton tässä. Tilannekomediasarja ”Frasieria” tuntemattomille Frasier on psykiatri, jolla on radio-neuvontaohjelmaa. Esitit Lana Lenleytä, joka oli yksi koulun suosituimmista ja näteimmistä tytöistä. Ja Frasier oli ihastunut sinuun. Nyt, vuosia myöhemmin, törmäätte toisiinne kahvilassa. Olet hänen radio-ohjelmansa fani. Sinulla synkkasi. Ja päädytte viettämään yön yhdessä. Tämä on kuin Frasierin lukion unelmien täyttymys.

fiksu: (naurua).

brutto: Aamulla heräät hänen sängystään. Viereisellä yöpöydällä on vielä lasi viiniä, jota käytit kohtauksessa, jota aion esittää, nielläksesi pillereitä myöhemmin kohtauksessa. Kuulette viittauksen siihen. Mutta et voi nähdä sitä. Ja niin te heräätte aamulla yhdessä. Välinne ovat vielä unelmalliset, kunnes … Tässä on kohtaus. Puhu sinä ensin.

(TV-ohjelman SOUNDBITE, ”FRASIER”)

fiksu: (Lanana) minulla oli ihanaa eilen illalla.

KELSEY GRAMMER: (nimellä Frasier) minäkin. Se oli kuin lukiossa, mutta seksin kanssa.

(naurua)

fiksu: (Lanana) en halua tämän loppuvan.

GRAMMER: (kuten Frasier) minun täytyy varoittaa sinua, nyt kun olen oppinut vihdoin pyytämään sinua ulos, teen sitä paljon enemmän. Oletko vapaa tänä iltana? Siinä minä jo olen.

SMART: (Lana, Nauru)

GRAMMER: (Frasier) miten olisi huomenillalla? Pysäyttäkää minut.

(naurua)

fiksu: (Lanana) en minä. Mitähän kello on?

GRAMMER: (nimellä Frasier) Oh, kello 10.

fiksu: (Lana) Voi paska. Olen myöhässä.

(naurua)

GRAMMER: (kuten Frasier) Is there something I can do?

fiksu: (Lana) Oh, yeah. Hoida tämä kurja krapula pois. Missä ne aspiriinit ovat?

GRAMMER: (kuten Frasier) te tiedätte, ehkä minun pitäisi hankkia teille lasi vettä niille. Haluatko kuohuvaa vai kuohuvaa? Tai sitten ei-olet näköjään kunnossa.

(naurua)

fiksu: (Lana) Oh, I ’ m sorry. Halusitko tehdä tämän loppuun?

GRAMMER: (nimellä Frasier) Ei. Ei. Sinä olet vieras.

(naurua)

fiksu: (Lanana) Oh. Niin. Minä tässä. Olen myöhässä. Siirrä kello 10.30 – 11.30. Siirrä kello 11.30.

(naurua)

GRAMMER: (kuten Frasier) en tajunnut, että poltat.

fiksu: (Lana) Oh, yeah. Yritän aina lopettaa. Mutta painoni vain nousi. Usko pois, et halua nähdä persettäni, kun olen pois näistä.

(naurua)

GRAMMER: (kuten Frasier) tiedät, että vihaan olla fussipilkku, mutta mieluummin…

(soundbite of PHONE sounding)

SMART: (As Lana) Yeah? Kuka päästi koiran sisään? Anna puhelin veljellesi. Anna puhelin veljellesi. Anna puhelin veljellesi.

(naurua)

fiksu: (kuten Lana) Oh, Aiotko olla Kullanmuru ja keittää minulle kahvia?

GRAMMER: (nimellä Frasier) OK.

(naurua)

fiksu: (kuten Lana) tiedättehän, että se sotku on parasta siivota kotiin mennessä – molemmat. Anna puhelin veljellesi. Anna puhelin veljellesi. Anna puhelin veljellesi.

(naurua)

fiksu: (Lanana) Oho, tää on mukavaa.

(naurua)

ällöä: Oh, sä oot niin hyvä siinä.

(naurua)

ällöä: mitä ajattelet, kun kuulet tuon takaisin?

älykäs: Se oli niin hauskaa. Se oli ensimmäinen jakso, jonka tein sillä hahmolla. Se oli suosikkini.

GROSS: sanoiko käsikirjoituksessa, kovempaa joka kerta, kun sanot laita veljesi soimaan? Vai oliko se jotain, mitä keksit juuri tehdä?

fiksu: taisin vain olettaa, että sitähän se olisi (naurua).

brutto: oikein.

fiksu: mulla on naisia tulossa supermarketeissa sanomaan, että Voi luoja. Se olen minä. Se olen minä. Voi luoja.

(naurua)

SMART: I ’ m – Oh, dear. Okei, tiedäthän? Ihmiset tulevat yhä sanomaan, että Anna puhelin veljellesi.

(naurua)

ällöä: tiedäthän, olit niin hyvä siinä kohtauksessa, että sinut tuotiin takaisin toiselle kaudelle. Ja että-se oli toinen kausi. Ja sinä voitit Emmyn siitä roolista. Vartuitko Seattlessa, jossa Frazier oli? Miten kiinnostuit näyttelemisestä?

fiksu: minulla oli loistava draamaopettaja viimeisenä lukiovuotenani. Hänen nimensä oli Earl Kelly. Hän oli paikallisesti kuuluisa, koska hän järjesti erityisen hyviä esityksiä ja musikaaleja lukiossamme. Sitten kävin kurssin viimeisenä vuotenani. Ja hän oli mahtava. Hän oli kova. Hän opetti meitä. hän kohteli meitä kuin olisimme ammattinäyttelijöitä. Hän odotti meiltä paljon. Hän vihasi sitä, että olin cheerleader. Hänen mielestään se oli vain kauhistuttavaa (naurua). Mutta hän piti minusta. Ja niin minua todella Puri vika. Kerroin vanhemmilleni, että halusin opiskella teatteria yliopistossa. Eikä äitini ollut kovin tyytyväinen minuun. Mutta kun aloin tehdä näytelmiä Washingtonin yliopistossa, hänestä tuli suurin fanini ja tukijani.

brutto: Kun aloitit, mitkä olivat päivätyösi?

fiksu: Tarkoitatko sen jälkeen, kun pääsin Collegesta? Nolottaa sanoa, ettei minulla ole ollut toista päivätyötä.

GROSS: you never-you were able to elantonsa VT.

fiksu: Joo. Se ei ollut kummoinen Elanto, mutta kyllä.

GROSS: How Did you do that?

SMART: No, Seattlessa on paljon ammattiteatteria. Seattlen ja Oregon Shakespeare Festivalin välillä. siellä, missä tein kesät, pärjäsin hyvin. Sitä aina ajattelisi, että voi jestas, en tiedä, onko minulla ensi kuun vuokra. Mutta jotain ilmaantuisi.

GROSS: Kävitkö läpi kesäaikoja, joissa ajattelit, etten enää koskaan saa roolia?

SMART: ainoa kerta, jolloin tulee mieleen, että näin tapahtui, ironista kyllä, oli ”Fargon jälkeen.”Sain hyvät arvostelut. Esitys oli suuri hitti. Taisin voittaa Critics Choice-palkinnon siitä roolista-ja sirkoista.

brutto: miksi?

fiksu: en saisi sanoa tätä. Mutta luulen, että se johtui ulkonäöstäni. Yhtäkkiä se oli kuin, voi sentään. Hän on vanhempi nainen. Mitä teemme hänelle? En tiedä. Ei tapaamista, koe-esiintymistä tai tarjousta pitkään aikaan. Mutta kun se taas alkoi, on ollut tasaista nousua kohti ihania rooleja. Olen äärimmäisen kiitollinen.

GROSS: If you ’ re just joining us, my guest is Jean Smart. Hänen uusi komediasarja ”Hacks” saa ensi-iltansa HBO Max torstai. Hän on tällä hetkellä costarring HBO: n ”Mare of Easttown.”Palaamme pian. Tämä on raitista ilmaa.

(Robben Fordin ja BILL Evansin ”CATCH a RIDE” – kappaleen SOUNDBITE)

SMART: This is FRESH AIR. Palataan Jean Smartin haastatteluun. Hänen uusi komediasarja, ”Hacks”saa ensi-iltansa HBO Max Thursday. Hänet voi nähdä myös nyt HBO: n sarjassa ”Mare of Easttown” näyttelemässä Kate Winsletin hahmon äitiä. Hänen läpimurtonsa TV-sarjassa oli 80-luvun komediasarjassa ”Designing Women.”

so you have two series now, a comedy and a drama, ”Hacks” and ”Mare of Easttown.”Ja se tulee HBO: n sarjasta” Watchmen”, jossa esitit kovaa FBI-agenttia. 60-vuotias menestyy hyvin ja täyttää pian 70 vuotta. Onko se merkki siitä, että naisten asiat muuttuvat hieman? Aiemmin urallasi luulit, ettei yli 35-vuotiaille naisille ole mitään muuta kuin Meryl Streep. Nämä ovat kolme hienoa roolia.

SMART: Oh, I know. Olen nipistänyt itseäni. Minulle on tarjottu hienoja mahdollisuuksia viime vuosina. Luulen, että osittain se johtuu television muuttuvasta ilmapiiristä. Naisista kirjoitetaan varmasti enemmän tarinoita kuin ennen. Ja koska en nojaudu au jeunena olemisen taustaan, hyödyn siitä-niitän palkintoja (naurua).

GROSS: kun olit nuorempi, toivoitko olevasi au jeune?

SMART: Ei. Tiesin, ettei siellä ole pitkäikäisyyttä. Hyvin harvoin voi joku, joka oli klassinen au jeune tavallaan tehdä muutoksen.

GROSS: No, Jean Smart, haluan kiittää sinua niin paljon, että juttelit kanssamme. Olen pahoillani, koska menetit miehesi maaliskuussa. suret varmasti vieläkin. Arvostan sitä, että yrität jatkaa. Kiitos, että tulitte juttelemaan työstänne ja elämästänne. Tiedän omasta elämästäni ja läheisistäni, että välillä ura tuntuu menevän niin hyvin, mutta omassa elämässä on tapahtunut jotain hirveää tai traagista. Minusta tuntuu, että olet nyt sellaisessa tilanteessa.

fiksu: joo, puhuin kaverista, jonka kanssa toissailtana sanoi, että voi ei, ei, ei, älä mene sinne. Sanoin, etten todellakaan ajattele niin, että toisen kengän täytyy pudota tai-tarkoitan, olen aina ollut hyvin optimistinen ihminen. Olen aina tuntenut olevani onnekas ihminen. Olen kokenut menetyksiä. Menetin rakkaan siskoni 11 vuotta sitten. Kaipaan häntä edelleen hirveästi. Mutta en usko, että jos yksi osa elämääsi menee hyvin, se tarkoittaa, että jotain pahaa tapahtuu välttämättä. Mutta se tuntui aluksi siltä, koska se oli hyvin odottamatonta. Se oli hänen sydämensä. Heillä ei ollut mitään syytä uskoa, että hänellä oli ongelmia sydämensä kanssa. Se oli järkyttävää, ja se oli oikein, kun meidät molemmat rokotettiin.

oli tämä ihmeellinen helpotuksen tunne. Tein unelmatyöni. Minulla oli hyvin positiivinen olo kaikesta.tuntui, että meillä on niin paljon edessämme ja paljon asioita, joita voimme tehdä. Osa minusta ajatteli synkkinä hetkinä, että universumi katsoo ulos ja sanoo, että luulit saavasi kaiken. Ei niin nopeasti. En pidä siitä, että se olisi totta. Toivottavasti ei. Se estäisi sinua nauttimasta mistään elämässäsi. Vilkuilet olkasi yli koko ajan. En halua, että lapseni ovat kyynisiä. Heillä on tarpeeksi, tiedäthän, harteillaan.

vaikka, he-mielestäni he hoitavat tämän paremmin kuin minä. Äitienpäivä oli rankka. En välttämättä odottanut sitä, mutta se oli todella vaikeaa. Mutta hän laittoi oman uransa taka-alalle, – jotta voisin hyödyntää näitä upeita tilaisuuksia, jotka olen saanut näinä viime vuosina. En olisi tässä ilman häntä. Kunpa voisin nauttia siitä hänen kanssaan.

GROSS: hän oli näyttelijä. Tapasitte ”Designing Women” – elokuvan kuvauksissa.”

fiksu: kyllä, hän on ihana näyttelijä.

GROSS: sen on täytynyt olla outoa, koska hän esitti Annie Pottsin poikaystävää. Joten sinun oli pakko…

fiksu: (naurua). Niin.

GROSS: jouduimme katsomaan, kun hän oli jonkun toisen poikaystävä. Oliko se outoa?

fiksu: ei, se oli hauskaa, koska no, se oli ensimmäinen – olimme juuri tavanneet. Työskentelimme ensin yhdessä. emme olleet erossa tavattuamme. Katsoin kohtauksia, joissa hän suuteli Annieta. Ajattelin, että hän on niin söpö.

(naurua)

fiksu: ja kutsuin hänet asuntovaunuuni pelaamaan Scrabblea. Hän kutsui minut katsomaan näytelmää, jota hän oli tekemässä. Se oli kamala näytelmä, mutta hän oli siinä aivan hulvaton. Menin kolme, neljä, viisi, kuusi kertaa. Hänen tuottajansa anelivat minua takaisin, kun yleisössä oli arvostelijoita, koska nauroin aina ja sain yleisön nauramaan. En tiedä, kai jotain naurustani (naurua). En tiedä.

mutta joo, emme olleet koskaan erossa. Se oli hyvä tapa tavata joku töissä. Kun pitää olla yhdessä, mutta ne eivät ole Treffit. Se on hienoa, koska tutustutte toisiinne ilman paineita, ilman tunnetta, että olemme treffeillä. Olemme yhdessä koko päivän, koska meidän on oltava yhdessä koko päivän.

ällöä: mutta sitten pitää kysyä itseltään, Pitäisikö minun pitää tämä salassa muilta ihmisiltä (naurua), joiden kanssa työskentelen?

SMART: Ei, En muista tunteneeni niin, koska muistan saaneeni selville, että Delta oli kerran työskennellyt hänen kanssaan ”Lemmenlaivalla”. Kysyin, onko hän naimisissa tai onko hänellä tyttöystävää. Hän marssi hänen luokseen ja sanoi, että Jean haluaa tietää, oletko naimisissa vai onko sinulla tyttöystävää.

brutto: (naurua).

fiksu: joo, kiitos, Delta.

ällöä: (naurua) ei siis salaisuuksia. Hän oli mukana alussa.

fiksu: (naurua)Kyllä.

GROSS: It ’ s strange. Epidemian aikana olen tuntenut niin monia ihmisiä, jotka ovat sairastuneet, käyneet leikkauksessa, kuolleet, joilla on ollut jokin kauhea COVID-tautiin liittymätön terveyskriisi tavallista enemmän. En tiedä, oletko sinäkin kokenut sitä miehesi kanssa. Mutta se vain … en tiedä. En tiedä, mitä ajatella siitä.

fiksu: minulla on kaksi ystävää, jotka menettivät miehensä…

brutto: Todellako?

SMART: …Viimeisen puolen vuoden aikana. Niin. Miehelläni ei selvästikään ollut COVID – tautia, mutta minusta tuntuu, että hän oli pandemian uhri, koska otin hänet.kun hän alkoi voida huonosti, luulin, että rokotus viivästyi, koska hän oli sairastunut. Vein hänet kiireelliseen hoitoon, koska hän vihasi sairaaloita ja lääkäreitä. Hän ei halunnut mennä sairaalaan. Vein hänet kiireelliseen hoitoon. Vaikka hän oli 71-vuotias ja valitti kireyttä rinnassaan, he eivät tehneet EKG: tä. Sairaala järkyttyi myöhemmin siitä, että eivät. Hänen tilansa vain huononi. Sanoin, että tämä on hullua. Vien sinut sairaalaan. Silloin he tajusivat, kuinka sairas hän oli.

GROSS: I ’ m just so sorry. Arvostan vahvuuttasi jatkaa työtä ja mennä eteenpäin. Lisään vielä yhden asian. Kun olin pieni – ja asuin kerrostalossa, ja naapurini yläkerrassa, hänen miehensä kuoli. Tunsin, että tiedän, millaista on, kun naiset menettävät miehensä. Se on heidän elämänsä loppu, koska useimmat naiset eivät tehneet töitä. Heidän identiteetillään oli niin paljon tekemistä heidän avioliittonsa kanssa. Heidän tulonsa olivat täysin sidoksissa heidän avioliittoonsa. Mietin, mitä jää jäljelle, kun mies kuolee. En tiedä, ajattelitko sinäkin niin.

fiksu: en muista ajatelleeni ihan noin. Mutta jostain syystä, vaikka äitini oli kotiäiti, en koskaan odottanut, että mies elättäisi minua tai huolehtisi minusta. En tiedä, miksi luulin niin. En voi perustaa sitä mihinkään. Mutta kun Richard kuoli, minun piti tehdä esitys loppuun. Kuvauksiin jäi viikko aikaa . Se oli hyvin pelottavaa ja ahdistavaa, mutta minun oli pakko. Esitys piti saada valmiiksi. Sarjan johdossa tunnen suurta vastuuta ohjelman menestyksestä. Tunnen olevani vastuussa miehistölle ja näyttelijöille, – mutta he eivät olisi voineet olla mukavampia ja ihanampia minulle.

ällö: No, haluan vain lopettaa sanomalla, että, tiedäthän, rakastan näyttelemistäsi ja…

fiksu: Kiitos.

brutto: …Ihailen voimiasi. Toivotan teille kaikkea hyvää tänä aikana.

fiksu: Kiitos.

GROSS: ja tiedättehän, Kiitos, että tulitte ohjelmaamme, vaikka surette varmasti edelleen. Pyydän anteeksi, jos kuulostan kömpelöltä sanoessani näitä asioita, mutta…..

fiksu: ei, se on vaikeaa. Minulla on kaksi ystävää, jotka menettivät miehensä tänä vuonna. Mutta minulla ei ollut aavistustakaan, mitä he kävivät läpi – ei aavistustakaan. Se on … Se on sanoinkuvaamatonta.

brutto: Joo. Mitä voin sanoa? Kiitos. Toivotan sinulle kaikkea hyvää.

fiksu: No, kiitos. Kiitos.

GROSS: haastatteluni Jean Smartin kanssa nauhoitettiin maanantaina. Hän näyttelee HBO Maxin uudessa komediasarjassa ” Hacks.”Se alkaa striimata huomenna. Hänet voi nähdä myös HBO: n nykyisessä sarjassa ”Mare of Easttown.”

pienen tauon jälkeen jazzkriitikko Kevin Whitehead arvioi alttosaksofonisti Vincent Herringin uutta albumia. Hän aloitti albumin teon viime vuonna ennen COVID-tautia ja viimeisteli sen toivuttuaan. Tämä on raitista ilmaa.

(Susan Alcornin kvintetin ”NORTHEAST RISING SUN”SOUNDBITE)

Copyright © 2021 NPR. Kaikki oikeudet pidätetään. Vieraile verkkosivustomme Käyttöehdot ja käyttöoikeudet-sivuilla osoitteessa www.npr.org lisätietoja.

NPR: n transkriptit on luonut verb8tm, Inc., NPR-urakoitsija, ja tuotettu käyttäen NPR: n kanssa kehitettyä omaa transkriptioprosessia. Tämä teksti ei välttämättä ole lopullisessa muodossaan, ja sitä saatetaan päivittää tai tarkistaa tulevaisuudessa. Tarkkuus ja saatavuus voivat vaihdella. NPR: n ohjelmoinnin arvovaltainen tallenne on äänitallenne.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.