van ‘Designing Women’ tot ‘Hacks’, Jean Smart ‘ s carrière gaat nog steeds sterk

TERRY GROSS, HOST:

Dit is frisse lucht. Ik ben Terry Gross. Mijn gast, Jean Smart, krijgt rollen die echt laten zien wat ze kan. En zoals onlangs werd opgemerkt in Entertainment Weekly, blinkt ze uit in absoluut alles. In de TV-serie Fargo, ” ze speelde de geharde matriarch van een misdaad familie. Vorig jaar in de HBO-serie “Watchmen,” speelde ze een FBI-agent. Nu, ze is co-starring in de HBO misdaad en familie drama “Mare Of Easttown” als de moeder van Kate Winslet ‘ s karakter. Haar komische timing was duidelijk in de jaren ‘ 80 sitcom “Designing Women, “en in de vroege jaren 2000, toen ze won twee Emmy’ s voor haar gast-starring rol in ” Frasier.”Deze week, ze keert terug naar de komedie in de nieuwe serie “Hacks” die donderdag premières op HBO Max.In “Hacks” speelt ze Deborah Vance, een strip die veel van de obstakels overwon die vrouwenstrips van haar generatie tegenkwamen en werd een topact in Vegas, waar ze regelmatig optreedt in een van de grote casino ‘ s. Wanneer de serie begint, is haar carrière in verval. Haar grappen zijn grappig, maar ver voorbij hun vervaldata. Het casino bezuinigt op haar data en probeert een act te boeken die een jonger publiek kan trekken. In een poging om Deborah ‘ s carrière te redden, haar manager paren haar met een jonge vrouw komedie schrijver, Ava Daniels, die hij ook beheert, om materiaal te schrijven voor Deborah dat zal klinken meer up-to-date.

Ava, gespeeld door Hannah Einbinder, ziet zichzelf als cutting edge en krimpt in het idee om te schrijven voor een strip die ze als afgewassen en te showbizzy beschouwt. Maar Ava heeft dringend werk nodig omdat ze werd geannuleerd na het tweeten van een grap over een gesloten senator die zijn homoseksuele zoon naar conversietherapie stuurde. Dus Ava vliegt met tegenzin naar Vegas om Deborah te ontmoeten, en Deborah huurt haar met tegenzin in.Op een van hun eerste bijeenkomsten vertelt Deborah Ava dat de grap die ze voor haar heeft geschreven niet grappig is. Vervolgens vraagt Deborah Ava of ze lesbisch is, waarop Ava antwoordt dat Deborah haar werkgever is, wat het ongepast maakt voor haar om dat te vragen. En dan gaat Ava verder met het beschrijven, in grafisch detail, haar seksuele ervaringen met vrouwen en mannen en eindigt met het vertellen van Deborah dit.

(SOUNDBITE of TV SHOW, “HACKS”)

HANNAH EINBINDER: (als Ava Daniels) so anyway, I ‘ m bi.JEAN SMART: (als Deborah Vance) Jesus Christ. Ik vroeg me af waarom je gekleed was als Rachel Maddow ‘ s monteur.

EINBINDER: (als Ava Daniels) groot. Dus de grappen, Vond je er geen leuk?

SMART: (als Deborah Vance) They ‘ re not jokes. Ik bedoel, zijn het gedachtengedichten? Ik had een vreselijke nachtmerrie dat ik een voicemail kreeg. Wat?

EINBINDER: (als Ava Daniels) het is grappig omdat voicemails zijn vervelend. Het is gewoon een sms.

SMART: (als Deborah Vance) allereerst, als je een zin begint met It ‘ s funny, omdat, dan is het waarschijnlijk niet. En ten tweede, grappen hebben een clou nodig.

EINBINDER: (als Ava Daniels) naar mijn mening is de traditionele grap structuur erg mannelijk. Het is zo gefocust op het einde. Het draait allemaal om de climax.

SMART: (als Deborah Vance) Oh, kijk wie er praat. Ik heb net een TED Talk over die van jou.

(gelach)

GROSS: Jean Smart, welcome to FRESH AIR. Het is een genoegen om je in de show te hebben. Je bent hier geweldig in zoals je bent geweest…

SMART: Dank u.

bruto: ja, zo lang. Je hebt veel komedie gedaan, maar dit is de eerste keer dat je een komedie speelt. Heb je favoriete grappen van de slechte grappen die je personage vertelt?

SMART: (gelach).

GROSS: omdat ze zowel grappig als slecht zijn op hetzelfde moment.

SMART: Oh, tuurlijk, Weet je? Ik bedoel, ik denk niet dat haar grappen per se slecht zijn. Het is gewoon dat, Weet je, ze heeft een soort van Stock-stijl grappen die ze kent. Ze kent haar publiek heel goed. En ze weet wat ze verwachten en wat ze niet van haar willen horen. En ze geeft ze waar ze voor betalen, Weet je?Ik bedoel, hoe riskant ze ook wordt, het is waarschijnlijk de eerste grap die we uit haar mond horen aan het begin van de show waar je haar kunt horen voordat we haar gezicht zien, waar ze praat over het in bed liggen met een jongen die blijft zeggen, weet je, ben je close? Zijn jullie dichtbij? En ze zegt, ja, ik ben dichtbij. Ik ben dichtbij. Ik ben dicht bij het krijgen van een buzz cut, een flanellen shirt en eindelijk accepteren Melissa Etheridge ‘ s Diner uitnodigingen. Ik hou van die grap.

(GELACH)

BRUTO: Zijn er dingen die u in verband met over het generatieconflict in deze, weet je, omdat, u weet wel, de jonge komiek die begint met schrijven voor je personage denkt van zichzelf zo graag, weet je, cutting edge en een beetje transgressieve. En ze heeft echt een soort van minachting voor je karakter omdat het alles vertegenwoordigt wat ze zei dat de jongere komiek niet wil zijn.

SMART: precies. Precies. Ja. Ze denkt dat ik een dinosaurus ben, wat ik ook ben. Maar Deborah ’s houding, denk ik, is een beetje dat Ava’ s generatie de baby eruit heeft gegooid met het badwater en dat alles wat ze willen doen is mensen laten lachen. En dat is veel makkelijker dan met iets slims te komen dat mensen aan het lachen maakt, niet alleen uit shock. En dus (gelach)Weet je, het is gewoon grappig om ze te zien navigeren.

ze komen uit totaal verschillende werelden, of op zijn minst schijnbaar in het begin. En Hannah is eigenlijk een stand-up comic. Ik was eerst een beetje geïntimideerd en dacht: OK, zij speelt de schrijver, Ik speel de strip. En ze is een echte stand-up comic. Ja, dat is het leuke deel is gewoon hun conflict. Dat is gewoon … en het feit dat ik haar gewoon vreselijk kan misbruiken.

(GELACH)

BRUTO: Is er een generatieconflict dat geldt ook voor acteurs, hetzij over het materiaal dat wordt geaccepteerd in een toneelstuk of een film of TV-show, of hoe de normen zijn veranderd voor de taal die u kunt gebruiken en wat je kunt praten en hoe seksuele kunt u krijgen?

SMART: Oh, zeker. Oh, zeker. Ja, ik maakte altijd een grap met vrienden. Ik zou zeggen, Ik zou nooit enige vorm van naaktheid doen terwijl mijn ouders nog in leven waren, maar ze leefden zo lang dat ik nu op de leeftijd ben dat niemand me vraagt om een naaktscène te doen…

bruto: (gelach).

SMART: …Weet je? Dus dat zorgde daar wel voor. Maar natuurlijk zijn de dingen dramatisch veranderd. Ik denk dat een deel daarvan gewoon de natuurlijke evolutie van alles is, weet je, als je kijkt naar televisie en films en wat beschouwd wordt als gewoon normaal entertainment en wat twee decennia geleden als X beoordeeld zou zijn. Ik weet niet of het een goede evolutie is. Ik denk nog steeds dat sommige dingen beter aan de verbeelding overgelaten kunnen worden. Soms denk ik dat ze effectiever zijn als ze aan de verbeelding worden overgelaten.

GROSS: dus uw nieuwe serie “Hacks,” de comedy serie, begint op HBO Max, op donderdag. Ondertussen zijn er, denk ik, nog drie afleveringen over van “Mare Of Easttown,” de serie die je co-starring in op HBO dat is deels misdaad drama en deels familie drama. Kate Winslet speelt Mare Sheehan, een rechercheur die een moord probeert op te lossen. Maar er is veel aan de hand in haar persoonlijke leven. Haar zoon stierf door zelfmoord, het achterlaten van zijn jonge zoon die Mare is het opvoeden omdat de moeder van de jongen is in een afkickkliniek. Je bent ingetrokken.

je bent Mare ‘ s moeder en je bent bij Mare gaan wonen om haar te helpen de kleinzoon, je achterkleinzoon, op te voeden. Maar jij en Mare zijn bang dat jullie de voogdij verliezen omdat de moeder van de jongen uit de afkickkliniek komt. Je hebt geprobeerd hem voor te bereiden op de kans dat hij terugkeert naar zijn moeder. En dat maakt Mare erg boos op je omdat ze de voogdij wil behouden. En laat een clip horen waarin ze laat zien hoe boos ze is dat je hem probeert voor te bereiden om terug te gaan naar zijn moeder. De clip begint met Kate Winslet als Mare.

(SOUNDBITE OF TV SHOW, “MARE OF EASTTOWN”)

KATE WINSLET: Waarom vertel je hem dat je misschien bij deze moeder moet gaan wonen?

SMART: (als Helen) omdat hij misschien bij zijn moeder moet gaan wonen.

WINSLET: (als Mare Sheehan) hij is 4 jaar oud, moeder. We weten niet wat er gaat gebeuren, oké? Vertel hem dat soort dingen niet. Hij woonde zijn hele leven in dit huis.

SMART: (als Helen) daarom moeten we hem voorbereiden. Anders voelt hij alsof de grond onder hem valt. Ik heb Kathy Dryer vandaag gebeld.

WINSLET: (als Mare Sheehan) wat deed je?

SMART: (Als Helen) ze werkt voor de kinder-en Jeugdzorg.

WINSLET: (als Mare) ik weet waar Kathy Dryers werkt. Waarom bel je haar?

SMART: (als Helen) omdat ik wil weten hoe dit hele voogdijgedoe werkt.

WINSLET: (als Mare) maar dat is niet aan jou, mam, oké?

SMART: (als Helen) ze vertelde me Carrie heeft een plek om te verblijven en een baan…

WINSLET: (als Mare) het is zo overdreven dat je hem zulke dingen vertelt, Mam.

SMART: (als Helen) …En ze blijft schoon en neemt haar medicijnen. Ze is zijn moeder. Zij is de moeder. Ze krijgt de voogdij en daar kunnen jij en ik niets aan doen.

WINSLET: (als Mare) ik zoek wel iets uit.

SMART: (als Helen) wat valt er uit te zoeken?

(SOUNDBITE OF KNOCKING)

JULIANNE NICHOLSON: (als Lori) Hello.

WINSLET: (als Mare) je bent niet zijn voogd, oké?

SMART: (als Helen) dat Weet ik. Dat hoef je niet te zeggen.

WINSLET: (als merrie) Moeder, bemoei je er niet mee.

NICHOLSON: (als Lori) Hey.

WINSLET: (als Mare) begrijp je me?

bruto: Wow. Je bent hier echt goed in. Hoe kom je aan die rol?

SMART: ze boden het me aan. Het was heerlijk, (gelach) en ik zei, HBO? Kate Winslet? Tenzij ik de rol echt haat…

bruto: (gelach).

SMART: …Ik zal nu ja zeggen. Maar ik hou van hun relatie omdat, ik bedoel, ook al is het een beetje disfunctioneel, ik hoop dat er – dat het overkomt bij het publiek als – dat ze nog steeds – Er is nog steeds liefde en respect tussen hen. Ze hebben zoveel meegemaakt. En zoals veel families die zelfmoord en scheiding doormaken en zo, dat er veel schuld is, veel spijt, en-maar ze slagen er nog steeds in om, weet je, samen een leven te leiden en momenten van humor en momenten van geluk te vinden.= = Plaatsen in de nabije omgeving = = de onderstaande figuur toont nabijgelegen plaatsen in een straal van 8 km rond Delaware County. net buiten Philadelphia. Delaware County heeft een aantal rijke buurten en een aantal arbeiderswijken. En je hebt waarschijnlijk dit gezien, of in ieder geval gehoord, dat “Saturday Night Live” een parodie op de accenten deed.

SMART: (gelach) Ja.

GROSS: heb je het gezien – van de accenten van”Mare Of Easttown”?

SMART: (gelach) Kate stuurde het naar mij.

bruto: Ja. Zij is degene die het zwaarst te verduren kreeg (gelach)…

SMART: het was hilarisch.

bruto: …Van de satire hierin. En het uitgangspunt van de show is dat in plaats van moord en dochter te zeggen vanwege de misschien overdreven Philadelphia accenten, het is als mu-mu-mu (ph) – ik kan het niet eens goed doen – mordor (ph) en doorter (ph). Ja, doe jij het maar. Doe jij het maar.

SMART: (Gelach) ik weet niet precies waar ze heen gingen met een deel ervan, maar ja, ze noemden het murder dirter (ph) – murder daughter. Maar ja, een van de voorbeelden van dat accent is de manier waarop ze water zeggen. Het is wooder (ph), zoals bijna W-O-O-D-E-R. je weet wel, je zegt, Geef me een glas wooder (ph) – wooder (ph).

GROSS: had je een accent coach?

SMART: Oh, ja. We hadden een paar prachtige dialectcoaches. De mijne was een inwoner van het gebied, en ze was zeer behulpzaam, zeer behulpzaam. En ik zette mijn tekst op een loop tape en gewoon op mijn telefoon en viel gewoon in slaap terwijl ik ernaar luisterde. Soms gebruikte ik mijn rechteroor zodat het in de linkerkant van mijn hersenen kwam, en soms luisterde ik met mijn linkeroor zodat het in de rechterkant van mijn hersenen kwam. En ik luisterde ernaar op weg naar het werk. En omdat je wilt dat het zo automatisch mogelijk is. Want als je erover nadenkt terwijl je je tekst doet, dan denk je niet aan de juiste dingen (gelach), waar je over zou moeten denken, waar je personage over zou moeten denken. Dat is het moeilijke deel van het doen van een accent, maar het is altijd leuk om accenten te doen.GROSS: Philadelphia heeft een nogal onderscheidende O. wat werd je verteld over het zeggen van O?

SMART: Oh, dat was de moeilijkste. Ik zei tegen Brad, De schrijver, een keer, Ik zei, Echt, Brad? Ik denk dat deze zin zeven O ‘ s bevat. Je maakt me gek…

bruto: (gelach).

SMART: …Weet je? Dat is een moeilijke. Ik bedoel, of zoals Bijvoorbeeld, Ik denk dat Kate een regel had waar ze tegen haar ex-man zei, Ga naar huis, Frank. En jij-in plaats van te zeggen Ga naar huis, zou je zeggen, geh hem (ph). Frank, geh hem (ph). Maar het is interessant omdat de dialectcoach me vertelde dat-ze zei dat het interessante aan dat accent uit dat gebied is dat het erg inconsistent is. Een deel ervan is anders tussen de generaties. Verschillende leden van dezelfde familie spreken een woord anders uit dan elkaar. Soms zal dezelfde persoon hetzelfde woord anders uitspreken in een zin dan in een andere zin, afhankelijk van de nadruk, stemming, de context. Dus ze zei dat het erg inconsistent kan lijken. Ik dacht, Oh, geweldig.

bruto: (gelach).

SMART: Dat is een soort recept om je op een slechte acteur te laten lijken.

bruto: wanneer dingen werden afgesloten vanwege COVID, was je voor 85% klaar met je deel voor de serie. Wat is er met de andere 15% gebeurd?

SMART: Nou, toen begon ik-was in gesprekken over het doen van “Hacks.”En zoals het bleek, was ik in staat om terug te gaan naar Philly, mijn scènes af te maken net op tijd om terug te komen naar de stad, terug naar L. A. en te beginnen met “Hacks” laatste, denk ik, November we begonnen, denk ik.

GROSS: dus je schoot “Hacks” tijdens de pandemie?

SMART: oh, yeah.

bruto: Hoe zorgden ze ervoor dat iedereen veilig zou zijn?

SMART: wel, ze waren zo voorzichtig als menselijk mogelijk was, maar natuurlijk moest er een zekere mate van vertrouwen tussen de actoren zijn. We kenden elkaar niet echt van Adam. Ik bedoel, de enige acteur waar ik eerder mee gewerkt had was Chris McDonald omdat wij de enige mensen op de set waren die zonder maskers moesten werken. Het is riskant, want als een van de acteurs ziek wordt, moet je de productie afsluiten. Als een bemanningslid ziek wordt, God verhoede dat, kunnen ze vervangen worden. De show kan doorgaan. Maar je doet scènes met acteurs recht in hun gezicht van dichtbij, en je denkt, Ik ken je gewoontes niet echt. Ik weet niet met wie je samenwoont. Ik weet niet wie de gewoontes van die mensen zijn. Ik weet niet hoe voorzichtig ze zijn en de mensen waarmee ze omgaan. En op een gegeven moment, moet je gewoon zeggen, Ik vertrouw je, weet je, dat we allemaal op elkaar letten en we willen dat de show doorgaat. Maar je went er wel aan.

bruto: Nou, laat me je hier opnieuw voorstellen. Als je net bij ons komt, mijn gast is Jean Smart. Haar nieuwe comedy serie, “Hacks,” premières op HBO Max Thursday. Ze is momenteel co-starring in HBO ‘ s ” Mare of Easttown.”We zijn zo terug. Dit is frisse lucht.

(SOUNDBITE van SONNY ROLLINS’ “TOOT, TOOT, TOOTSIE, GOODBYE”)

GROSS: This is FRESH AIR. Laten we terug gaan naar mijn interview met Jean Smart. Haar nieuwe comedyserie “Hacks” gaat in première op HBO Max Thursday. Je kunt haar nu ook zien in de HBO-serie “Mare Of Easttown” die de moeder van Kate Winslet ‘ s karakter speelt. Haar doorbraak rol was op TV als een van de sterren van de jaren ’80 sitcom “Designing Women.”

je hebt brassy, cynische, sarcastische vrouwen gespeeld in komedies en drama ‘ s. In Entertainment Weekly, werd je beschreven als de regerende Meryl Streep van stoere brede types.

SMART: (gelach).

GROSS: Ik wil daar een voorbeeld van spelen. En dit is van je rol in” Fargo ” toen je de matriarch speelde van een misdaadfamilie die Fargo controleert. En je hebt het overgenomen van je man nadat hij een slopende beroerte had gehad. Ondertussen heeft de Kansas City maffia een aanbod gedaan om jouw operatie over te nemen. En in deze scène ontmoet je de gangster die de Kansas City familie vertegenwoordigt. En je doet een tegenbod, een aanbod voor een partnerschap tussen hun familie en jouw misdaadfamilie. Dus in deze scène, leg je de voorwaarden van je deal uit en waarschuw je hem om je niet te onderschatten. En de gangster uit Kansas City wordt gespeeld door Brad Garrett. Jij praat eerst.

(SOUNDBITE of TV SHOW, “FARGO”)

SMART: (als Floyd) nu – ik weet niet – misschien als je naar me kijkt, zie je een oude vrouw. En ik ben 61. Ik heb zes kinderen gebaard, drie miskramen gehad. Twee van mijn zonen zijn hier vandaag. Twee zijn doodgeboren. Mijn eerstgeborene, Elron, gedood in Korea-sluipschutter schoot de helft van zijn hoofd eraf. Het punt is, ga niet uit van het feit dat ik een oude vrouw ben dat mijn rug zwak is en mijn maag niet sterk is. Ik maak deze teller omdat een deal altijd beter is dan oorlog. Maar geen vergissing, we zullen vechten om wat van ons is tot de laatste man te houden.

BRAD GARRETT: (als Joe) You ‘ re a good woman. Ik wou dat ik je man had gekend.

SMART: (als Floyd) No. Mijn man zou je gedood hebben waar je stond de eerste keer dat je hem ontmoette. Dus wees blij dat je met zijn vrouw praat.

GROSS: u moet die toespraak geweldig hebben gevonden toen u hem las.

SMART: (gelach) Oh, dat deed ik. Dat was de speech waarmee je auditie deed voor Noah. En ik zei, dat zegt me zoveel over deze persoon.

GROSS: dus ik las dat in het begin toen je de rol kreeg en de garderobe uitkwam (gelach) en de kapper uitkwam, je naar jezelf keek in de spiegel en je barstte in tranen uit. Wat was het probleem? Wat zag je in de spiegel?

SMART: (gelach) Nou, ik bedoel, ik was heel erg – het was heel erg een samenwerking. De kostuumontwerper en ik hadden veel plezier met het bedenken van het soort van minder dan aantrekkelijke, maar zeer praktische garderobe. Maar-En toen stelde ik met het haar voor dat ze me zo ‘ n poedel permanent zouden geven die vrouwen van een bepaalde leeftijd droegen, vooral toen – ik weet dat mijn moeder dat een tijdje deed – omdat ze gewoon minder onderhoudend zijn. Dus ik zei, Laten we gewoon het blondje uit Mijn haar halen en het korter knippen en het een beetje geven – geef het een permanent. En de eerste keer dat ik – maar de eerste keer dat ik ernaar keek, ik gewoon-mijn ogen begonnen op te warmen. Ik dacht, Oh, mijn God. Maar ik zei, Het is perfect. Daar is ze. Daar is Floyd. Daar is ze.

bruto: hoe zit het met de kleding?

SMART: Oh, the clothes. Nou, het was zo geweldig om fysiek comfortabel te zijn en geen zorgen te maken over-het is een beetje hetzelfde met Helen in ” Mare Of Easttown.”Het is zo’ n opluchting als je je geen zorgen hoeft te maken over, je weet wel, je maag vasthouden en, je weet wel, er goed uitzien. Je kunt gewoon lichamelijk ontspannen zijn. Ik herinner me de eerste keer dat ik zo ‘ n personage speelde zonder make-up en onopvallende kleding. En ik dacht, Dit is hoe de jongens zich de hele tijd voelen, de mannen. Dit is zo oneerlijk. Mijn werk is zoveel makkelijker. Het is zoveel meer-ik denk volledig over de scène. Ik maak me geen zorgen over, Oh, hoe word ik neergeschoten? Of hoe word ik verlicht? Of hoe ben ik … Ik denk niet aan zoiets. Ik denk aan waar ik aan moet denken. En het was zo ‘ n genoegen. Ik dacht: Dit is niet eerlijk (gelach).

bruto: Nou, laat me je hier opnieuw voorstellen. Als je net bij ons komt, mijn gast is Jean Smart. Ze sterren in de nieuwe komedieserie “Hacks,” die donderdag premières op HBO Max. Ze is momenteel costarring in de HBO-serie ” Mare of Easttown.”We zijn terug na een korte pauze. Ik ben Terry Gross. En dit is frisse lucht.

(SOUNDBITE van GARY BURTON AND FRIENDS’ “TOSSED salades AND SCRAMBLED EGGS”)

GROSS: This is FRESH AIR. Ik ben Terry Gross. Laten we terug gaan naar mijn interview met Jean Smart. Haar nieuwe komedieserie “Hacks” gaat morgen in première op HBO Max. Ze speelt een Vegas comic waarvan de grappen zijn verouderd en muf geworden. Om haar carrière te redden, haar manager teams haar met een jonge vrouw comic om meer actuele, edgy materiaal te schrijven. Onnodig te zeggen, ze voortdurend botsen. Smart is momenteel ook costarring in de HBO-serie “Mare Of Easttown” als de moeder van Kate Winslet ‘ s karakter. Haar doorbraak rol was op TV als een van de sterren van de jaren ’80 sitcom “Designing Women. Ze won twee Emmy ‘ s voor haar gastoptredens in de sitcom Frasier.”

dus ik knijp er nog een clip in. Dit is van Frasier.”Dit is de rol waarvoor je twee Emmy’ s won. En je bent hier hilarisch in. Dus voor mensen die de sitcom “Frasier” niet kennen, Frasier is een psychiater die een radio advies call-in show heeft. En jij speelde Lana Lenley, een van de populairste en mooiste meisjes op de middelbare school. En Frasier was verliefd op je. En nu, jaren later, komen jullie elkaar tegen in een café. En je bent een fan van zijn radioprogramma. Het klikte. En uiteindelijk brengen jullie de nacht samen door. En dit is net Frasier ‘ s middelbare school droom die uitkomt.

SMART: (gelach).

bruto: En ‘ s morgens word je wakker in zijn bed. Je hebt nog steeds een glas wijn op de nachttafel naast je, die je gebruikte in de scène die ik ga spelen om wat pillen in te slikken later in de scène. Daar zul je een verwijzing naar horen. Maar je zult het niet kunnen zien. En zo worden jullie ‘ s morgens samen wakker. Het is nog steeds dromerig tussen jullie tot … Hier is de scène. Jij praat eerst.

(SOUNDBITE of TV SHOW, “FRASIER”)

SMART: (als Lana) ik had een geweldige tijd gisteravond.

KELSEY GRAMMER: (als Frasier) Me, too. Het was alsof ik weer op de middelbare school zat, maar dan met seks.

(gelach)

SMART: (als Lana) Ik wil niet dat dit eindigt.

GRAMMER: (als Frasier) ik moet je waarschuwen, nu Ik heb geleerd om je eindelijk uit te vragen, zal ik er veel meer van doen. Ben je vanavond vrij? Kijk, daar ga ik al.

SMART: (als Lana, gelach)

GRAMMER: (als Frasier) wat dacht je van morgenavond? Laat iemand me tegenhouden.

(gelach)

SMART: (als Lana) niet ik. Ik vraag me af hoe laat het is.

GRAMMER: (als Frasier) oh, 10 uur.

SMART: (als Lana) Oh, crap. Ik ben laat.

(gelach)

GRAMMER: (als Frasier) Is er iets wat ik kan doen?

SMART: (als Lana)oh, yeah. Zorg dat die kater verdwijnt. Waar zijn die aspirines?

GRAMMER: (als Frasier) Weet je, misschien moet ik je een glas water voor hen. Wil je sprankelend of stil? Of niet – Ik zie dat je in orde bent.

(gelach)

SMART: (als Lana) Oh, sorry. Wil je dit afmaken?

GRAMMER: (als Frasier) No. Geen. Jij bent de gast.

(gelach)

SMART: (als Lana) Oh. Ja. Ik ben het. Ik ben al laat. Verplaats mijn 10: 30 naar 11: 30. Verplaats het naar 11: 30.

(gelach)

GRAMMER: (als Frasier) ik wist niet dat je rookte.

SMART: (als Lana)oh, yeah. Ik probeer altijd te stoppen. Maar m ‘ n gewicht stijgt. Ik bedoel, geloof me, je wilt mijn kont niet zien als ik van deze dingen af ben.

(gelach)

GRAMMER: (zoals Frasier) Weet je, Ik haat het om een fusspot te zijn, maar ik heb liever…

(SOUNDBITE OF PHONE RINGING)

SMART: (als Lana) Yeah? Wie liet de hond binnen? Geef me je broer. Geef me je broer. Geef me je broer.

(gelach)

SMART: (als Lana) Oh, wil je een schatje zijn en koffie voor me zetten?

GRAMMER: (als Frasier) OK.

(gelach)

SMART: (als Lana) je weet dat die rommel beter opgeruimd kan zijn tegen de tijd dat ik thuis kom – jullie beiden. Geef me je broer. Geef me je broer. Geef je broer aan de telefoon.

(gelach)

SMART: (als Lana) Oh, dit is leuk.

(gelach)

GROSS: oh, daar ben je zo goed in.

(gelach)

GROSS: waar denk je aan als je dat terug hoort?

SMART: Het was zo leuk. Dat was de eerste aflevering die ik deed als dat personage. En het was mijn favoriet.

GROSS: stond er in het script: “get louder every time you say put your brother on?” Of dacht je dat je dat moest doen?

SMART: ik denk dat ik gewoon aannam dat het dat zou zijn (gelach).

bruto: rechts.

SMART: er komen vrouwen naar me toe in supermarkten die zeggen, Oh, mijn God. Dat ben ik. Dat ben ik. Oh, mijn God.

(gelach)

SMART: I ‘ m – oh, dear. Oké, Weet je? Mensen komen nog steeds en zeggen, geef je broer aan de telefoon.

(GELACH)

BRUTO: weet Je, je was zo goed in die scène, ze brachten je terug voor nog een seizoen. En dat – het was het tweede seizoen. En je won een Emmy voor die rol. Dus je groeide op in Seattle, waar Frazier zich afspeelde? Hoe ben je geïnteresseerd geraakt in acteren?

SMART: ik had een geweldige drama leraar mijn laatste jaar op de middelbare school. Zijn naam was Earl Kelly. Hij was een beetje lokaal beroemd omdat hij bijzonder goede shows en musicals en dingen op onze middelbare school gaf. En toen nam ik de klas in mijn laatste jaar. En hij was geweldig. Hij was hard. Ik bedoel, hij leerde ons … hij behandelde ons alsof we een professioneel acteergezelschap waren. Hij verwachtte veel van ons. Hij haatte het feit dat ik cheerleader was. Hij vond dat gewoon verschrikkelijk (gelach). Maar hij vond me leuk. En dus werd ik echt gebeten door het insect. Dus vertelde ik mijn ouders dat ik theater wilde studeren op de universiteit. En mijn moeder was niet zo blij met me. Maar nadat ik wat toneelstukken begon te doen aan de Universiteit van Washington, werd ze mijn grootste fan, mijn grootste supporter.

bruto: Toen je net begon, wat waren je baantjes?

SMART: je bedoelt na mijn studie? Ik schaam me om te zeggen dat ik nooit meer een baan heb gehad.

bruto: je hebt nooit – je was in staat om vanaf het begin te leven met acteren?

SMART: Ja. Het was niet veel voor de kost, maar ja.

GROSS: Hoe deed je dat?

SMART: er is veel professioneel theater in Seattle. En tussen Seattle en het Oregon Shakespeare Festival in Ashland, Ore. waar ik zomers zou doen, slaagde ik erin om gewoon rond te komen, Weet je? Je zou altijd denken, Oh, jeetje, ik weet niet of ik de huur van volgende maand heb. Maar er kwam iets langs.

GROSS: heb je braakperioden meegemaakt waarbij je dacht dat ik nooit meer een rol zou krijgen?SMART: de enige keer dat me te binnen schiet dat dit gebeurde, ironisch genoeg, was na ” Fargo.”Ik, weet je, heb geweldige recensies. De show was een grote hit. Ik denk dat ik de Critics Choice Award heb gewonnen voor die rol – en krekels.

bruto: waarom?

SMART: ik zou dit niet moeten zeggen. Maar ik denk dat het kwam door hoe ik eruit zag. En opeens was het een soort van, Oh, hemeltje. Ze is een oudere vrouw. En wat doen we nu met haar? En ik weet het niet. Ik bedoel, letterlijk, geen vergadering, geen auditie, geen aanbod voor een lange tijd. Maar toen het weer begon, was het een gestage klim naar, je weet wel, prachtige rollen. Ik bedoel, ik kan het gewoon niet-Ik ben zeer dankbaar.

GROSS: Als u net bij ons komt, is mijn gast Jean Smart. Haar nieuwe comedyserie “Hacks” gaat in première op HBO Max Thursday. Ze is momenteel costarring in HBO ‘ s ” merrie van Easttown.”We zijn zo terug. Dit is frisse lucht.

(SOUNDBITE van ROBBEN FORD en BILL EVANS’ “CATCH A RIDE”)

SMART: This is FRESH AIR. Laten we terug gaan naar mijn interview met Jean Smart. Haar nieuwe komedieserie, “Hacks” premières op HBO Max Thursday. Je kunt haar nu ook zien in de HBO-serie “Mare Of Easttown” die de moeder van Kate Winslet ‘ s karakter speelt. Haar doorbraak TV rol was in de jaren ‘ 80 sitcom “Designing Women.”

dus je hebt nu twee series, een komedie en een drama, “Hacks” en ” Mare of Easttown.”En dat komt uit de HBO serie “Watchmen,” waarin je een stoere FBI agent speelde. Je hebt een enorm succes achter in de 60, Je wordt binnenkort 70. Is dat een teken dat de dingen een beetje veranderen voor vrouwen? Ik denk dat je eerder in je carrière dacht dat er niets was voor vrouwen boven de 35 tenzij je Meryl Streep was. En dit zijn drie grote rollen.

SMART: Oh, ik weet het. Ik heb mezelf geknepen. Ik heb zulke geweldige kansen gekregen in de afgelopen jaren. Ik denk dat een deel ervan een veranderend klimaat in de televisie is. Ze schrijven meer verhalen over vrouwen dan vroeger. En omdat ik niet leun op een achtergrond van au jeune, profiteer ik van-ik Pluk de beloningen (gelach).

GROSS: toen je jonger was, wenste je dat je een au jeune was?

SMART: Nee. Omdat ik wist dat er geen lange levensduur was. Zeer zelden kon iemand die een klassieke au jeune soort van de overgang te maken.

GROSS: wel, Jean Smart, Ik wil je heel erg bedanken voor het gesprek met ons. En Ik wil zeggen dat het me heel erg spijt omdat je … Ik weet dat je je man verloor in Maart, en ik weet dat je nog steeds rouwt. En ik waardeer dat je probeert door te gaan. En ik waardeer het dat je naar onze show komt en praat over je werk en je leven. Ik weet uit mijn eigen leven en van andere mensen met wie ik close ben, dat er momenten zijn dat de carrière zo goed lijkt te gaan, maar er is iets dat zo verschrikkelijk of tragisch is dat is gebeurd in iemands persoonlijke leven. En ik heb het gevoel dat dat de situatie is waar je nu in zit.

SMART: Ja, ik had het laatst over een vriend die zei, oh, nee, nee, nee, ga daar niet heen. En ik zei, Ik denk echt niet op die manier, dat de andere schoen moet vallen of – ik bedoel, ik – zoals ik al zei, Ik ben altijd een zeer optimistisch persoon geweest. Ik voelde me altijd een gelukkig persoon. Ik bedoel, ik heb verlies gehad in mijn leven. Ik verloor mijn geliefde zus 11 jaar geleden. Ik mis haar nog steeds vreselijk. Maar ik geloof niet dat als een deel van je leven goed gaat, dat betekent dat er noodzakelijkerwijs iets ergs gaat gebeuren. Maar in het begin voelde het wel zo, want het was erg onverwacht. Het was zijn hart. Ze hadden geen reden om te geloven dat hij problemen had met zijn hart. Het was dus erg schokkend, en het was precies toen we net allebei werden gevaccineerd.

er was een wonderlijk gevoel van opluchting. Ik deed mijn droombaan. En ik voelde me heel, heel positief over alles, gewoon het gevoel dat er zoveel voor ons ligt en zoveel dingen die we kunnen doen. En dus was er een deel van mij in donkere momenten waar ik dacht, Dit is het universum dat naar buiten keek en zei, Oh, je dacht dat je alles kon hebben, huh? Niet zo snel. Ik denk niet graag dat dat waar is. Ik hoop het niet. Dat zou voorkomen dat je ooit van iets in je leven zou genieten. Je kijkt de hele tijd over je schouder. En Ik wil niet dat mijn kinderen cynisch zijn. Ze hebben genoeg op hun schouders.

hoewel, ze-ik denk dat ze dit beter afhandelen dan ik. Moederdag was zwaar. Dat had ik niet verwacht, maar dat was heel moeilijk. Maar, weet je, Hij zette zijn eigen carrière op een laag pitje zodat ik kon profiteren van de geweldige kansen die ik heb in de afgelopen jaren. En ik zou hier niet zijn, weet je, zonder hem, weet je? En ik wou dat ik ervan kon genieten met hem, weet je?

GROSS: hij was acteur. Jullie hebben elkaar ontmoet op de set van ” Designing Women.”

SMART: Yes, he ‘ s a wonderful actor.GROSS: het moet vreemd zijn geweest omdat hij Annie Potts ‘ vriendje speelde. Dus je moest wel…

SMART: (gelach). Ja.

GROSS: we moesten hem zien als de vriend van iemand anders. Was dat vreemd?

SMART: Nee, Het was grappig omdat, ik bedoel, het was de eerste-we hadden net ontmoet. En we werkten eerst samen – we waren nooit uit elkaar na de dag dat we elkaar ontmoetten. En ik keek naar scènes waar hij Annie kuste. En ik dacht, Oh, hij is zo schattig.

(gelach)

SMART: en ik nodigde hem uit in mijn trailer om Scrabble te spelen. Hij nodigde me uit om naar een toneelstuk te komen kijken. Het was een vreselijk toneelstuk, maar hij was er absoluut hilarisch in. Ik ging drie, vier of vijf, zes keer. En zijn producenten bleven me smeken om terug te komen als er recensenten in het publiek waren, want ik lachte altijd en ik kreeg het publiek aan het lachen. Ik weet niet, Ik denk iets over mijn lach (gelach). Geen idee.

maar ja, we waren nooit uit elkaar. Het was dat-het is eigenlijk een geweldige manier om iemand op het werk te ontmoeten. Als je samen moet zijn, maar het is geen date. Het is geweldig omdat jullie elkaar leren kennen zonder druk, zonder het gevoel dat we op een date zijn, weet je? We zijn de hele dag samen omdat we de hele dag samen moeten zijn.

GROSS: maar dan moet je jezelf afvragen, moet ik dit geheim houden voor de andere mensen (gelach) met wie ik werk?

SMART: Nee, Ik herinner me niet dat ik me zo voelde omdat ik me herinner dat ik erachter kwam dat Delta ooit met hem had gewerkt aan “Love Boat”. Dus ik zei, zoek uit of hij getrouwd is of een vriendin heeft of zo. Dus ze liep naar hem toe en zei dat Jean wil weten of je getrouwd bent of een vriendin hebt.

bruto: (gelach).

SMART: Ja, bedankt, Delta.

GROSS: (gelach)dus geen geheimen. Ze was erbij betrokken in het begin.

SMART: (gelach) Ja.

GROSS: It ‘ s strange. Weet je, tijdens de epidemie, heb ik zoveel mensen gekend die ziek zijn geworden, die een operatie hebben ondergaan, die gestorven zijn, die, je weet wel, een vreselijke gezondheidscrisis hebben die niet meer gerelateerd is aan COVID dan normaal. Ik weet niet – en ik weet niet of je dat ook hebt meegemaakt-ik bedoel, zeker met je man. Maar het is gewoon … Ik weet niet. Ik weet niet wat ik ervan moet maken.

SMART: Ik heb twee vrienden die hun man verloren…

bruto: werkelijk?

SMART: …In de laatste zes maanden. Ja. Het is – weet je, ik bedoel, natuurlijk, mijn man had geen COVID, maar ik heb nog steeds het gevoel dat hij een slachtoffer was van de pandemie omdat ik hem nam-toen hij zich niet goed begon te voelen, dacht ik dat het een vertraagde reactie was op de immunisatie omdat hij erg ziek was geworden van de tweede. Dus bracht ik hem naar de spoedeisende hulp omdat hij ziekenhuizen en artsen haatte. Hij wilde niet naar het ziekenhuis. Bracht hem naar de spoedeisende hulp. En hoewel hij 71 was en klaagde over benauwdheid in zijn borst, deden ze geen ECG. En het ziekenhuis was later geschokt dat ze dat niet deden. Maar het werd alleen maar erger. En ik zei, Weet je, dit is gek. Ik breng je naar het ziekenhuis. En toen beseften ze hoe ziek hij was.

GROSS: I ‘ m just so sorry. En ik waardeer je kracht om verder te werken en verder te gaan. En ik voeg daar nog één ding aan toe. Toen ik opgroeide – en ik woonde in een flatgebouw, en de buurvrouw recht boven mij, haar man stierf. En ik voelde me als, Nou, ik weet hoe het is voor vrouwen om hun man te verliezen. Dat betekent dat het het einde van hun leven is omdat de meeste vrouwen toen niet werkten. Hun identiteit had zoveel te maken met hun huwelijk. Hun inkomen was volledig verbonden met hun huwelijk. En weet je, ik dacht, wat blijft er over voor iemand na de dood van zijn man? Maar ik weet niet of jij ook zo bent opgegroeid.

SMART: ik kan me niet herinneren dat ik dat precies dacht. Maar om de een of andere reden, ook al was mijn moeder een huisvrouw, had ik nooit verwacht dat een man me zou steunen of voor me zou zorgen. En ik weet niet waarom ik dat dacht. Echt niet, Ik kan dat nergens op baseren. Maar met “Hacks”, toen Richard overleed, moest ik de show afmaken. Ik had nog een week te gaan, een week aan werk om te schieten. En dat was heel, heel eng en verontrustend, maar ik moest wel. We moesten de show afmaken. Als leider van de show voel ik me verantwoordelijk voor het succes van de show. En ik voel een verantwoordelijkheid voor de bemanning en de cast en-maar ze konden niet meer meegaand en mooier zijn voor mij.

GROSS: nou, Ik wil eindigen met te zeggen dat, Weet je, Ik hou van je acteren en…

SMART: Dank u.

bruto: …Ik bewonder je kracht. En ik wens je het beste in deze periode.

SMART: Dank u.

GROSS: en weet je, bedankt voor het komen op onze show, ondanks het feit dat ik er zeker van ben dat je nog steeds rouwt. En ik verontschuldig me als ik onhandig klink in het uitdrukken van al deze dingen, maar, weet je…

SMART: Nee, Het is moeilijk. Ik bedoel, ik heb twee vrienden die hun man verloren dit jaar, en ik sympathiseerde en alles. Maar ik had geen idee waar ze doorheen gingen – geen idee. Het is-ja. Het is onbeschrijfelijk.

bruto: Ja. Nou, wat kan ik zeggen? Dank je. En ik wens je het beste.

SMART: nou, bedankt. Dank je.

GROSS: mijn interview met Jean Smart werd opgenomen op maandag. Ze speelt in de nieuwe HBO Max comedy serie “Hacks.”Het begint morgen te streamen. Je kunt haar ook zien in de huidige HBO serie ” Mare Of Easttown.Na een korte pauze zal jazzcriticus Kevin Whitehead een nieuw album van altsaxofonist Vincent Herring recenseren. Hij begon het album vorig jaar voordat hij COVID kreeg en voltooide het nadat hij hersteld was. Dit is frisse lucht.

(SOUNDBITE van SUSAN Alcorn QUINTET ‘ s “NORTHEAST RISING SUN”)

Copyright © 2021 NPR. Alle rechten voorbehouden. Bezoek onze website gebruiksvoorwaarden en machtigingen pagina ‘ s op www.npr.org voor meer informatie.

NPR-transcripten worden op een spoeddeadline gemaakt door Verb8tm, Inc., een NPR-contractant, en geproduceerd met behulp van een eigen transcriptieproces ontwikkeld met NPR. Deze tekst is mogelijk niet in definitieve vorm en kan in de toekomst worden bijgewerkt of herzien. Nauwkeurigheid en beschikbaarheid kunnen variëren. Het gezaghebbende record van NPR ‘ s programmering is de audio-opname.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.