Da’ Designing Women ‘A’ Hacks’, la carriera di Jean Smart è ancora forte

TERRY GROSS, HOST:

Questa è ARIA FRESCA. Sono Terry Gross. Il mio ospite, Jean Smart, ha ottenuto ruoli che mostrano davvero quello che sa fare. E come è stato recentemente notato in Entertainment Weekly, eccelle in assolutamente tutto. Nella serie TV Fargo, ” ha interpretato la matriarca incallita di una famiglia criminale. L’anno scorso nella serie HBO “Watchmen”, ha interpretato un agente dell’FBI. Adesso, lei è co-protagonista nel crimine HBO e dramma familiare “Mare Di Easttown” come la madre del personaggio di Kate Winslet. Il suo tempismo comico era evidente negli anni ’80 sitcom” Designing Women, ” e nei primi anni 2000, quando ha vinto due Emmy per il suo ruolo di guest star in “Frasier.”Questa settimana, torna alla commedia nella nuova serie “Hacks” che debutta giovedì su HBO Max.

In “Hacks”, interpreta Deborah Vance, una comica che ha superato molti degli ostacoli che le donne fumettiste della sua generazione hanno affrontato ed è diventata una delle migliori a Las Vegas, dove si esibisce regolarmente in uno dei grandi casinò. Quando inizia la serie, la sua carriera è in declino. Le sue battute sono un po ‘ divertenti, ma molto oltre le loro date di scadenza. Il casinò sta tagliando le sue date e sta cercando di prenotare un atto che può attirare una folla più giovane. Nel tentativo di salvare la carriera di Deborah, il suo manager la accoppia con una giovane scrittrice di commedie, Ava Daniels, che gestisce anche lui, per scrivere materiale per Deborah che suonerà più aggiornato.

Ava, interpretata da Hannah Einbinder, pensa di essere all’avanguardia e si arrabbia all’idea di scrivere per un fumetto che considera lavato e troppo showbizzy. Ma Ava ha disperatamente bisogno di lavoro perché è stata cancellata dopo aver twittato una battuta su un senatore chiuso che ha mandato suo figlio gay alla terapia di conversione. Così Ava vola a malincuore a Las Vegas per incontrare Deborah, e Deborah la assume a malincuore.

In uno dei loro primi incontri, Deborah dice ad Ava che lo scherzo che ha scritto per lei non è divertente. Poi, Deborah chiede ad Ava se è lesbica, a cui Ava risponde che Deborah è il suo datore di lavoro, il che rende inappropriato per lei chiederlo. E poi Ava continua a descrivere, in dettaglio grafico, le sue esperienze sessuali con donne e uomini e conclude dicendo a Deborah questo.

(SOUNDBITE DEL PROGRAMMA TELEVISIVO, “HACKS”)

HANNAH EINBINDER: (come Ava Daniels) Quindi comunque, sono bi.

JEAN SMART: (Come Deborah Vance) Gesù Cristo. Mi chiedevo perche ‘ eri vestito come il meccanico di Rachel Maddow.

EINBINDER: (Come Ava Daniels) Grande. Quindi le battute non ti sono piaciute?

INTELLIGENTE: (come Deborah Vance) Non sono scherzi. Cioe’, sono, tipo, poesie pensanti? Ho avuto un incubo orribile che ho avuto un messaggio vocale. Che?

EINBINDER: (Come Ava Daniels) È divertente perché i messaggi vocali sono fastidiosi. E ‘ solo un messaggio.

INTELLIGENTE: (Come Deborah Vance) Prima di tutto, se inizi una frase con è divertente perché, probabilmente non lo è. E secondo, le battute hanno bisogno di una battuta finale.

EINBINDER: (Come Ava Daniels) Beh, a mio parere, la struttura scherzo tradizionale è molto maschile. È così concentrato sul finale. Si tratta del climax.

INTELLIGENTE: (Come Deborah Vance) Oh, guarda chi sta parlando. Ho appena fatto un TED Talk sul tuo.

(RISATE)

GROSS: Jean Smart, benvenuto all’ARIA APERTA. E ‘ un piacere averti nello show. Sei fantastico in questo come sei stato…

INTELLIGENTE: Grazie.

LORDO: Sì, per così tanto tempo. Quindi, sai, hai fatto un sacco di comicità, ma questa è la prima volta che suoni un fumetto. Hai qualche battuta preferita delle cattive battute che il tuo personaggio racconta?

INTELLIGENTE: (Risate).

LORDO: perché sono entrambi divertenti e cattivi allo stesso tempo.

INTELLIGENTE: Oh, certo, lo sai? Voglio dire, non penso che le sue battute siano necessariamente cattive. E ‘solo che, sai, ha un po’ le sue battute in stile stock che conosce. Conosce molto bene il suo pubblico. E lei sa cosa si aspettano e cosa non vogliono sentire da lei. E lei dà loro quello per cui pagano, sai?

Voglio dire, per quanto rischiosa, è probabilmente la prima battuta che sentiamo dalla sua bocca all’inizio dello spettacolo in cui puoi semplicemente sentirla prima ancora di vedere la sua faccia, dove parla di essere a letto con un ragazzo che continua a dire, sai, sei vicino? Siete vicini? E lei dice, sì, ci sono vicino. Ci sono quasi. Sono vicino a ottenere un taglio buzz, una camicia di flanella e finalmente accettare gli inviti a cena di Melissa Etheridge. Adoro quella battuta.

(RISATE)

GROSS: Ci sono cose che ti riguardano sul conflitto generazionale in questo, sai, perché, sai, la giovane comica che inizia a scrivere per il tuo personaggio pensa a se stessa come, sai, all’avanguardia e un po ‘ trasgressiva. E lei ha davvero un po ‘ di disprezzo per il tuo personaggio perché rappresenta tutto ciò che ha detto che il fumetto più giovane non vuole essere.

INTELLIGENTE: Esattamente. Esattamente. Yeah. Sa, pensa che io sia un dinosauro, cosa che in un certo senso sono. Ma l’atteggiamento di Deborah, penso, è un po ‘ che la generazione di Ava ha buttato fuori il bambino con l’acqua del bagno e che tutto quello che vogliono fare è scioccare le persone a ridere. E questo è molto più facile da fare che inventare qualcosa di intelligente che in realtà fa ridere la gente, non solo per lo shock. E così (risate), sai, lei-è solo un po ‘ divertente guardarli, sai, navigare in questo.

Provengono da mondi completamente diversi, o almeno apparentemente all’inizio. E Hannah in realtà è un comico stand-up. Quindi ero un po ‘ intimidito all’inizio e pensavo, OK, lei sta interpretando lo scrittore, io sto interpretando il fumetto. E lei è un vero comico stand-up. Si’, la parte divertente e ‘ solo il loro conflitto. Questo è solo-e il fatto che ho appena arrivare ad abusare di lei orribilmente.

(RISATE)

LORDO: C’è un conflitto generazionale che è simile per gli attori, o sul materiale che è accettabile in un’opera teatrale o in un film o in uno show televisivo, o su come sono cambiati gli standard per il linguaggio che puoi usare e di cosa puoi parlare e come puoi diventare sessuale?

INTELLIGENTE: Oh, certo. Oh, certo. Si’, facevo una battuta agli amici. Direi che non avrei mai fatto alcun tipo di nudità mentre i miei genitori erano ancora vivi, ma hanno vissuto così a lungo che ora sono all’età in cui nessuno mi chiede di fare una scena di nudo…

LORDO: (Risate).

INTELLIGENTE: …Sai? Quindi quel tipo di se ne è occupato proprio lì. Ma certamente, ovviamente, le cose sono cambiate radicalmente. Immagino che parte di questo sia solo l’evoluzione naturale di qualsiasi cosa, sai, quando guardi la televisione e i film e quello che è considerato solo una specie di normale intrattenimento e quello che sarebbe stato considerato X rated due decenni fa. Non sono sicuro che sia una buona evoluzione. Penso ancora che ci siano alcune cose meglio lasciate all’immaginazione. A volte, penso che siano effettivamente più efficaci quando vengono lasciati all’immaginazione.

GROSS: Quindi la tua nuova serie “Hacks”, la serie comica, inizia su HBO Max, giovedì. Nel frattempo, ci sono, penso, tre episodi rimasti di “Mare Of Easttown”, la serie in cui sei co-protagonista su HBO che è in parte dramma criminale e in parte dramma familiare. Kate Winslet interpreta Mare Sheehan, che è un detective della polizia che cerca di risolvere un omicidio. Ma c’è molto da fare nella sua vita personale. Suo figlio è morto per suicidio, lasciando dietro di sé il suo giovane figlio che Mare sta alzando perché la madre del ragazzo è stata in riabilitazione. Ti sei trasferito qui.

Sei la madre di Mare, e ti sei trasferito con Mare per aiutarla a crescere il nipote, il tuo pronipote. Ma tu e Mare temete di perdere la custodia perche ‘ la madre del ragazzo sta uscendo dalla riabilitazione. Hai cercato di prepararlo alla possibilita ‘ che tornasse da sua madre. E questo ha fatto arrabbiare Mare con te perche ‘ vuole mantenere la custodia. E sentiamo una clip in cui mostra quanto sia arrabbiata che tu stia cercando di prepararlo a tornare da sua madre. La clip inizia con Kate Winslet come Mare.

(SOUNDBITE DEL PROGRAMMA TELEVISIVO, “MARE DI EASTTOWN”)

KATE WINSLET: (Come Mare Sheehan) Perché gli stai dicendo che potresti dover andare a vivere con questa mamma?

INTELLIGENTE: (come Helen) Perché potrebbe dover andare a vivere con sua madre.

WINSLET: (Come Mare Sheehan)Ha 4 anni, mamma. Non sappiamo cosa succedera’, ok? Non dirgli cose del genere. Ha vissuto in questa casa per tutta la vita.

INTELLIGENTE: (come Helen) Che è il motivo per cui abbiamo bisogno di prepararlo. Altrimenti, si sentirà come se il terreno gli stesse cadendo sotto. Oggi ho chiamato Kathy Dryer.

WINSLET: (Come Mare Sheehan) Hai fatto cosa?

INTELLIGENTE: (Come Helen) Lavora per i servizi per l’infanzia e la gioventù.

WINSLET: (Come Mare) So dove funziona Kathy Dryers. Perche ‘ diavolo la stai chiamando?

SMART: (come Helen) Perché voglio scoprire come funziona tutta questa storia della custodia.

WINSLET: (Come Cavalla) Ma questo non è il tuo posto, mamma, va bene?

SMART: (Come Helen) Mi ha detto che Carrie ha un posto dove stare e un lavoro…

WINSLET: (Come Mare) È così fuori linea per te dirgli cose del genere, mamma.

INTELLIGENTE: (Come Helen)…E lei rimane pulita e prende le sue medicine. E ‘ sua madre. E ‘ la madre. Avra ‘la custodia, e non c’e’ niente che tu o io potremmo fare al riguardo.

WINSLET: (Come Mare) scoprirò qualcosa.

INTELLIGENTE: (come Helen) Cosa c’è da capire?

(SOUNDBITE DI BUSSARE)

JULIANNE NICHOLSON: (Come Lori) Ciao.

WINSLET: (Come Mare) Non sei il suo tutore, va bene?

INTELLIGENTE: (come Helen) Lo so. Non devi dirlo per forza.

WINSLET: (Come Mare) Mamma, stanne fuori.

NICHOLSON: (Come Lori) Hey.

WINSLET: (Come Mare) Mi capisci?

LORDO: Wow. Sei davvero brava in questo. Come hai avuto la parte?

INTELLIGENTE: Me l’hanno offerto. E ‘ stato bello, (risate) e ho detto, HBO? Kate Winslet? A meno che non odi davvero la parte…

LORDO: (Risate).

INTELLIGENTE: …Diro ‘di si’ adesso. Ma amo la loro relazione perché, voglio dire, anche se è un po ‘ disfunzionale, spero che ci sia – che arrivi al pubblico come-che ancora-c’è ancora amore e rispetto tra di loro. Ne hanno passate tante. E come un sacco di famiglie che passano attraverso il suicidio e il divorzio e cose del genere, che c’è un sacco di colpa, c’è un sacco di rimpianti, e – ma riescono ancora, sai, a guadagnarsi una vita insieme e trovare momenti di umorismo e momenti di felicità.

GROSS: So “Mare Of Easttown” si trova nella contea di Delaware, Penn., appena fuori di Philadelphia. E la contea del Delaware ha alcuni quartieri piuttosto ricchi e alcuni sobborghi della classe operaia. E probabilmente hai visto questo, o almeno ne hai sentito parlare, che “Saturday Night Live” ha fatto una parodia degli accenti.

INTELLIGENTE: (Risate) Sì.

GROSS: L’hai visto – degli accenti di “Mare Di Easttown”?

SMART: (Risate) Me l’ha mandato Kate.

LORDO: Sì. Ed è lei che ha avuto il peso del (risate)…

INTELLIGENTE: È stato esilarante.

LORDO: …Della satira in questo. E la premessa dello spettacolo è che invece di dire omicidio e figlia a causa degli accenti forse esagerati di Philadelphia, è come mu-mu-mu (ph) – Non posso nemmeno farlo bene – mordor (ph) e doorter (ph). Si’, fallo tu. Fallo tu.

INTELLIGENTE: (Risate) Beh, non conosco bene dove stavano andando con un po ‘ di esso, ma sì, l’hanno chiamato murder dirter (ph) – murder daughter. Ma sì, come uno degli esempi di quell’accento è il modo in cui si dice acqua. È wooder (ph), come quasi come W-O-O-D-E-R. Sai, tu dici, dammi un bicchiere di wooder (ph) – wooder (ph).

GROSS: Quindi hai avuto, tipo, un allenatore di accento?

INTELLIGENTE: Oh, sì. Ora, abbiamo avuto un paio di meravigliosi allenatori dialettali. Il mio era un nativo della zona, e lei era estremamente disponibile, estremamente disponibile. E vorrei mettere le mie linee su un nastro loop e solo – sul mio telefono e solo addormentarsi ad ascoltarlo. A volte usavo l’orecchio destro in modo che entrasse nella parte sinistra del mio cervello, e a volte ascoltavo con l’orecchio sinistro in modo che entrasse nella parte destra del mio cervello. E lo ascoltavo mentre andavo al lavoro. E-perché vuoi che sia il più automatico possibile. Perché se ci stai pensando mentre stai facendo le tue battute, allora non stai pensando alle cose giuste (risate), a cui dovresti pensarci, a cosa dovrebbe pensare il tuo personaggio. Questa è la parte difficile di fare un accento, ma è sempre divertente fare accenti.

GROSS: Philadelphia ha una O piuttosto distintiva. Cosa ti è stato detto di dire O?

INTELLIGENTE: Oh, quello è stato il più difficile. Ho detto a Brad, lo scrittore, una volta, ho detto, davvero, Brad? Penso che questa frase abbia sette O. Mi stai uccidendo…

LORDO: (Risate).

INTELLIGENTE: …Sai? E ‘ difficile. Voglio dire, o per esempio, credo che Kate abbia avuto una battuta in cui diceva al suo ex marito, vai a casa, Frank. E tu-invece di dire vai a casa, diresti, geh hem (ph). Frank, geh hem (ph). Ma è interessante perché l’allenatore dialetto mi ha detto che-ha detto la cosa che è interessante di quell’accento da quella zona è che è molto incoerente. Alcuni di essi sono diversi tra le generazioni. Diversi membri della stessa famiglia pronunceranno una parola in modo diverso l’uno dall’altro. A volte la stessa persona pronuncerà la stessa parola in modo diverso in una frase rispetto a un’altra frase, a seconda dell’enfasi, dell’umore, del contesto. Quindi ha detto che può sembrare molto incoerente. Ho pensato, oh, fantastico.

LORDO: (Risate).

INTELLIGENTE: E ‘ una specie di ricetta per farti sembrare un cattivo attore.

LORDO: Quando le cose si sono chiuse a causa di COVID, sei stato, tipo, fatto all ‘ 85% con la tua parte per la serie. Cos’e ‘ successo all’altro 15%?

INTELLIGENTE: Bene, poi ho iniziato-ero in trattative per fare ” Hack.”E come si è scoperto, sono stato in grado di tornare a Philly, finire le mie scene giusto in tempo per tornare in città, tornare a Los Angeles e iniziare “Hacks” lo scorso, credo, novembre abbiamo iniziato, credo.

GROSS: Quindi hai sparato a “Hack” durante la pandemia?

INTELLIGENTE: Oh, sì.

LORDO: Come hai fatto a essere sicuro che sarebbero stati tutti al sicuro?

INTELLIGENTE: Beh, erano il più attenti possibile umanamente, ma, naturalmente, ci doveva essere una certa dose di fiducia tra gli attori. Non ci conoscevamo davvero da Adam. Voglio dire, l’unico attore con cui avevo lavorato prima era Chris McDonald perché eravamo le uniche persone sul set che dovevano lavorare senza maschere. Quindi, ed è rischioso perché ovviamente se uno degli attori si ammala, devi praticamente chiudere, sai, la produzione. Se un membro dell’equipaggio si ammala, Dio non voglia che, possono essere sostituiti. Lo spettacolo può continuare. Ma doing sai, stai facendo scene con gli attori in faccia da vicino, e stai pensando, non conosco davvero le tue abitudini. Non lo so con chi vivi. Non conosco chi (ph) sono le abitudini di quelle persone. Non capisco quanto siano attenti e le persone con cui interagiscono. E a un certo punto, devi solo dire, mi fido di te, sai, che ci stiamo tutti guardando l’un l’altro e vogliamo che lo spettacolo continui. E-ma ci si abitua.

LORDO: Beh, lascia che ti reintroduca qui. Se ti unisci a noi, il mio ospite e ‘ Jean Smart. La sua nuova serie comica, “Hacks,” anteprime su HBO Max Giovedi. Attualmente è co-protagonista di HBO ” Mare di Easttown.”Torniamo subito. Questa è ARIA FRESCA.

(SOUNDBITE DI “TOOT, TOOT, TOOTSIE, GOODBYE”DI SONNY ROLLINS)

GROSS: Questa è ARIA FRESCA. Torniamo alla mia intervista con Jean Smart. La sua nuova serie comica “Hacks” anteprime su HBO Max Giovedi. Puoi anche vederla ora nella serie HBO “Mare Of Easttown” che interpreta la madre del personaggio di Kate Winslet. Il suo ruolo di breakout è stato in TV come una delle stelle degli anni “80 sitcom” Designing Women.”

Hai interpretato, come, donne brassy, ciniche, sarcastiche nelle commedie e nei drammi. In Entertainment Weekly, sei stato descritto come il regnante Meryl Streep di grandi tipi duri.

INTELLIGENTE: (Risate).

LORDO: Quindi voglio giocare un esempio di questo. E questo è dal tuo ruolo in “Fargo” quando hai giocato la matriarca di una famiglia criminale che controlla Fargo. E hai preso il posto di tuo marito dopo che ha avuto un ictus debilitante. Nel frattempo, la mafia di Kansas City ha fatto un’offerta per rilevare la tua operazione. E in questa scena, si incontra il gangster che rappresenta la famiglia di Kansas City. E tu fai una controfferta, un’offerta per una collaborazione tra la loro famiglia e la tua famiglia criminale. Quindi, in questa scena, stai esponendo i termini del tuo accordo e poi lo avverti a non sottovalutarti. E il mafioso di Kansas City è interpretato da Brad Garrett. Parla prima tu.

(SOUNDBITE DELLO SHOW TELEVISIVO, “FARGO”)

SMART: (Come Floyd) Ora – non lo so – forse quando mi guardi, vedi una vecchia. E ho 61 anni. Ho partorito sei figli, ho avuto tre aborti. Due dei miei figli sono qui oggi. Due erano nati morti. Il mio primogenito, Elron, ucciso in Corea-cecchino si tolse metà della testa. Il punto è, non dare per scontato solo perché sono una vecchia che la mia schiena è debole e il mio stomaco non è forte. Faccio questo contatore perché un accordo è sempre meglio della guerra. Ma nessun errore, combatteremo per mantenere ciò che è nostro fino all’ultimo uomo.

BRAD GARRETT: (Come Joe) Sei una brava donna. Vorrei aver conosciuto tuo marito.

INTELLIGENTE: (Come Floyd) No. Mio marito l’avrebbe uccisa dove si trovava la prima volta che vi siete incontrati. Quindi sii felice di parlare con sua moglie.

GROSS: Devi aver amato quel discorso quando lo hai letto.

SMART: (Risate) Oh, l’ho fatto. E ‘ stato il discorso che ti hanno fatto per fare il provino per Noah. E ho detto, questo mi dice molto di questa persona.

GROSS: Così ho letto che inizialmente quando hai ottenuto la parte e l’armadio è uscito (risate) e il parrucchiere è uscito che ti sei guardato allo specchio e in realtà sei scoppiato in lacrime. Qual era il problema? Cosa vedevi allo specchio?

SMART: (Risate) Beh, voglio dire, ero molto – era molto una collaborazione. Il costumista e mi sono divertito molto a venire con il tipo di guardaroba meno attraente ma molto pratico. Ma-e poi ho suggerito con i capelli che mi danno uno di quei tipi di permanenti barboncino che le donne di una certa età indossavano, soprattutto allora – So che mia madre ha fatto per un po ‘ – perché sono solo meno manutenzione. Così ho detto, togliamo il biondo dai miei capelli e lo tagliamo più corto e gli diamo un po ‘ – dagli una permanente. E la prima volta che – ma la prima volta che l’ho guardato, ho appena – i miei occhi hanno iniziato a gonfiarsi. Ho pensato, oh, mio Dio. Ma ho detto, è perfetto. Eccola. Ecco Floyd. Eccola.

LORDO: Che dire dei vestiti?

INTELLIGENTE: Oh, i vestiti. Bene, è stato così bello essere fisicamente confortevole e non devono preoccuparsi – è un po “come lo stesso con Helen in” Mare Di Easttown.”È un tale sollievo quando non devi preoccuparti di, sai, tenere nello stomaco e, sai, avere un bell’aspetto. Si può solo essere fisicamente rilassato. E ricordo la prima volta che ho interpretato un personaggio del genere in cui non c’era trucco e un tipo di abbigliamento anonimo. E ho pensato, questo è il modo in cui i ragazzi si sentono tutto il tempo, gli uomini. E ‘cosi’ ingiusto. Il mio lavoro è molto più facile. È molto di più-sto pensando completamente alla scena. Non mi preoccupo di come mi sparano? O come mi stanno illuminando? O come sto-Non sto pensando a niente del genere. Sto solo pensando a cosa dovrei pensare. Ed è stato un vero piacere. E ho pensato, questo non è giusto (risate).

LORDO: Beh, lascia che ti reintroduca qui. Se ti unisci a noi, il mio ospite e ‘ Jean Smart. Recita nella nuova serie comica “Hacks”, che debutta giovedì su HBO Max. Lei è attualmente costarring nella serie HBO ” Mare Di Easttown.”Torneremo dopo una breve pausa. Sono Terry Gross. E questa è ARIA FRESCA.

(SOUNDBITE DI GARY BURTON AND FRIENDS’ “INSALATE GETTATE E UOVA STRAPAZZATE”)

LORDO: Questa è ARIA FRESCA. Sono Terry Gross. Torniamo alla mia intervista con Jean Smart. La sua nuova serie comica “Hacks” debutta domani su HBO Max. Interpreta un fumetto di Las Vegas le cui battute sono diventate obsolete e stantie. Per salvare la sua carriera, il suo manager la unisce a una giovane comica per scrivere materiale più attuale e spigoloso. Inutile dire che si scontrano costantemente. Smart è anche attualmente costantepartecipare alla serie HBO “Mare Of Easttown” come madre del personaggio di Kate Winslet. Il suo ruolo di breakout è stato in TV come una delle stelle degli anni “80 sitcom” Designing Women.”Ha vinto due Emmy per le sue apparizioni nella sitcom” Frasier.”

Quindi ho intenzione di spremere in un altro clip. Questo è da ” Frasier.”Questo è il ruolo per cui hai vinto due Emmy. E tu sei divertente in questo. Quindi, per le persone che non conoscono la sitcom “Frasier”, Frasier è uno psichiatra che ha uno spettacolo di call-in di consulenza radiofonica. E hai interpretato Lana Lenley, che era una delle ragazze piu ‘ popolari e carine del liceo. E Frasier aveva una cotta per te. E ora, anni dopo, vi incontrate in un bar. E tu sei un fan del suo programma radiofonico. Si piacquero’. E si finisce per passare la notte insieme. E questo è come il sogno del liceo di Frasier che si avvera.

INTELLIGENTE: (Risate).

LORDO: E al mattino, ti svegli nel suo letto. Hai ancora un bicchiere di vino sul comodino accanto a te, che hai usato nella scena che sto per suonare per ingoiare alcune pillole più tardi nella scena. Sentirai un riferimento a questo. Ma non sarai in grado di vederlo. E così ti svegli la mattina insieme. Le cose sono ancora da sogno tra i due di voi fino-OK. Ecco la scena. Parla prima tu.

(SOUNDBITE DI SHOW TELEVISIVO, “FRASIER”)

INTELLIGENTE: (Come Lana) Ho avuto un tempo meraviglioso ieri sera.

KELSEY GRAMMER: (Come Frasier) Anch’io. Era come tornare al liceo, ma con il sesso.

(RISATE)

SMART: (Come Lana) Non voglio che finisca.

GRAMMER: (Come Frasier) Devo avvertirti, ora che ho imparato a chiederti finalmente di uscire, ne farò molto di più. Sei libero stasera? Vedi; ci vado già.

INTELLIGENTE: (Come Lana, risate)

GRAMMER: (Come Frasier) Che ne dici di domani sera? Qualcuno mi fermi.

(RISATE)

INTELLIGENTE: (come Lana) Non io. Mi chiedo che ore siano.

GRAMMER: (Come Frasier) Oh, ore 10.

INTELLIGENTE: (Come Lana) Oh, merda. Sono in ritardo.

(RISATE)

GRAMMER: (Come Frasier) C’è qualcosa che posso fare?

INTELLIGENTE: (Come Lana) Oh, sì. Fai sparire questa schifosa sbornia. Dove diavolo sono quelle aspirine?

GRAMMER: (Come Frasier) Sai, forse, dovrei prenderti un bicchiere d’acqua per quelli. Preferiresti frizzante o ancora? O no, vedo che stai bene.

(RISATE)

INTELLIGENTE: (come Lana) Oh, mi dispiace. Volevi finire questo?

GRAMMER: (Come Frasier) n. No. Sei tu l’ospite.

(RISATE)

INTELLIGENTE: (Come Lana) Oh. Yeah. Sono io. Sono in ritardo. Spostate le mie 10: 30 alle 11: 30. Spostalo alle 11: 30.

(RISATE)

GRAMMER: (Come Frasier) Non avevo capito che fumavi.

INTELLIGENTE: (Come Lana) Oh, sì. Cerco sempre di smettere. Ma il mio peso si e ‘ gonfiato. Cioe’, credimi, non vuoi vedermi il culo quando sono fuori da queste cose.

(RISATE)

GRAMMER: (Come Frasier) Sai, odio essere un fusspot, ma preferirei…

(SOUNDBITE DI SQUILLO DEL TELEFONO)

INTELLIGENTE: (Come Lana) Sì? Beh, chi ha fatto entrare il cane? Passami tuo fratello. Passami tuo fratello. Passami tuo fratello.

(RISATE)

INTELLIGENTE: (Come Lana) Oh, vuoi essere un tesoro e farmi un caffè?

GRAMMER: (Come Frasier) OK.

(RISATE)

SMART: (Come Lana) Sai, quel casino dovrebbe essere ripulito quando torno a casa – entrambi. Passami tuo fratello. Passami tuo fratello. Passami tuo fratello.

(RISATE)

INTELLIGENTE: (Come Lana) Oh, questo è bello.

(RISATE)

GROSS: Oh, sei così bravo in questo.

(RISATE)

GROSS: Cosa ne pensi quando lo senti?

INTELLIGENTE: Oh, e ‘stato cosi’ divertente. Quello è stato il primo episodio che ho fatto come quel personaggio. Ed era la mia preferita.

GROSS: Ha detto nella sceneggiatura, diventa più forte ogni volta che dici metti tuo fratello? O era qualcosa che hai appena capito che dovresti fare?

INTELLIGENTE: penso di aver appena pensato che sarebbe stato così (risate).

LORDO: Destra.

INTELLIGENTE: ho donne che vengono da me nei supermercati dicendo, oh, mio Dio. Sono io. Sono io. Oh, mio Dio.

(RISATE)

INTELLIGENTE: Sono-oh, caro. OK, sai? La gente viene ancora e dice, passami tuo fratello al telefono.

(RISATE)

GROSS: Sai, sei stato così bravo in quella scena, che ti hanno riportato indietro per un’altra stagione. E quello-era la seconda stagione. E hai vinto un Emmy per quel ruolo. Quindi sei cresciuto a Seattle, giusto, dove Frazier era ambientato? Come ti sei interessato a recitare?

INTELLIGENTE: Ho avuto un insegnante di teatro formidabile il mio ultimo anno al liceo. Si chiamava Earl Kelly. Era un po ” famoso a livello locale perché ha messo su particolarmente buoni spettacoli e musical e cose al nostro liceo. E così ho preso la classe il mio ultimo anno. Ed era fantastico. Era un duro. Cioe’, ci ha insegnato treated ci ha trattati come se fossimo, sai, una troupe di attori professionisti. Si aspettava molto da noi. Odiava il fatto che fossi una cheerleader. Pensava che fosse semplicemente spaventoso (risate). Ma gli piacevo. E così sono stato davvero morso dal bug. Così ho detto ai miei genitori che volevo laurearmi in teatro al college. E mia madre non era troppo felice con me. Ma dopo che ho iniziato a fare alcuni spettacoli all’Università di Washington, è diventata la mia più grande fan, la mia più grande sostenitrice.

LORDO: Quando hai iniziato, quali erano alcuni dei tuoi lavori di giorno?

INTELLIGENTE: Intendi dopo che sono uscito dal college? Mi vergogno a dire che non ho mai avuto un altro lavoro di un giorno.

GROSS: Non sei mai stato in grado di guadagnarti da vivere agendo fin dall’inizio?

INTELLIGENTE: Sì. Non era molto di una vita, ma sì.

GROSS: Come hai fatto?

INTELLIGENTE: Beh, c’è un sacco di teatro professionale a Seattle. E tra Seattle e l’Oregon Shakespeare Festival di Ashland, Ore. dove facevo le estati, sono riuscito a cavarmela, sai? Penseresti sempre, oh, cavolo, non lo so se ho l’affitto del mese prossimo. Ma qualcosa sarebbe arrivato.

GROSS: Hai attraversato periodi di maggese in cui pensavi, non avrò mai più un ruolo?

SMART: L’unica volta che viene in mente che ciò è accaduto, ironicamente, è stato dopo ” Fargo.”Io, sai, ho ottenuto ottime recensioni. Lo spettacolo è stato un grande successo. Penso di aver vinto il Critics Choice Award per quel ruolo – e grilli.

LORDO: perché?

INTELLIGENTE: non dovrei dirlo. Ma penso che sia stato a causa del modo in cui ho guardato. E tutto ad un tratto, è stato un po ‘ come, oh, cielo. Sai, e ‘ una donna anziana. E ora che ne facciamo di lei? E non lo so. Voglio dire, letteralmente, non un incontro, non un provino, non un’offerta per molto tempo. Ma una volta ricominciato, e ‘ stata solo, sai, una scalata costante verso, sai, ruoli meravigliosi. Voglio dire, non posso grateful sono estremamente grato.

GROSS: Se ti unisci a noi, il mio ospite è Jean Smart. La sua nuova serie comica “Hacks” anteprime su HBO Max Giovedi. Lei è attualmente costarring in HBO ” Mare Di Easttown.”Torniamo subito. Questa è ARIA FRESCA.

(SOUNDBITE DI ROBBEN FORD E BILL EVANS’ “CATCH A RIDE”)

INTELLIGENTE: Questa è ARIA FRESCA. Torniamo alla mia intervista con Jean Smart. La sua nuova serie comica, “Hacks” anteprime su HBO Max Giovedi. Puoi anche vederla ora nella serie HBO “Mare Of Easttown” che interpreta la madre del personaggio di Kate Winslet. Il suo ruolo televisivo breakout è stato negli anni “80 sitcom” Designing Women.”

In modo da avere due serie ora, una commedia e un dramma, ” Hacks “e” Mare di Easttown.”E questo è venuta fuori serie della HBO “Watchmen”, in cui hai giocato un agente dell’FBI duro. Stai avendo un enorme successo alla fine degli anni ‘ 60, presto ne compirai 70. È un segno che le cose stanno cambiando un po ‘ per le donne? Penso che all’inizio della tua carriera, pensavi che non ci fosse niente per le donne sopra i 35 anni a meno che non fossi Meryl Streep. E questi sono, tipo, tre grandi ruoli.

INTELLIGENTE: Oh, lo so. Mi sono pizzicato. Mi sono state offerte opportunità così meravigliose negli ultimi anni. Credo che parte di esso è un clima che cambia in televisione. Certamente, stanno scrivendo più storie sulle donne di quelle che hanno usato per. E dal momento che non mi sto appoggiando, sai, a uno sfondo di essere un au jeune, sto beneficiando – sto raccogliendo i frutti (risate).

GROSS: Quando eri più giovane, volevi essere un au jeune?

INTELLIGENTE: No. Voglio dire, perché sapevo che non c’era longevità lì. Molto raramente potrebbe qualcuno che era un classico au jeune sorta di fare la transizione.

GROSS: Bene, Jean Smart, voglio ringraziarti così tanto per aver parlato con noi. E voglio dirti che mi dispiace molto perche ‘ know so che hai perso tuo marito a marzo, e so che devi essere ancora in lutto. E apprezzo che tu stia cercando di andare avanti. E apprezzo che tu sia venuta al nostro show e che parli del tuo lavoro e della tua vita. So dalla mia vita e da altre persone a cui sono vicino, che ci sono momenti in cui la carriera sembra andare così bene, ma c’è qualcosa di così terribile o tragico che è successo nella vita personale. E credo che sia questa la situazione in cui ti trovi adesso.

SMART: Sì, stavo parlando di un amico con quello l’altra sera che ha detto, oh, no, no, no, non andare lì. E ho detto, non think non la penso proprio in questo modo, che l’altra scarpa deve cadere o – voglio dire, io – come ho detto, sono sempre stato una persona molto ottimista. Mi sono sempre sentita una persona fortunata. Voglio dire, ho avuto una perdita nella mia vita. Ho perso la mia amata sorella 11 anni fa. Mi manca ancora terribilmente. Ma non credo che se una parte della tua vita sta andando bene, significa che qualcosa di brutto sta per accadere necessariamente. Ma all’inizio si sentiva in quel modo perché era molto inaspettato. Era il suo cuore. Non avevano alcuna ragione di credere che avesse problemi con il suo cuore. Quindi è stato molto scioccante, ed è stato giusto quando ci siamo vaccinati entrambi.

C’era questo meraviglioso tipo di vertiginoso senso di sollievo. Stavo facendo il lavoro dei miei sogni. E mi sentivo molto, molto positivo su tutto, sentivo che c’era così tanto davanti a noi e così tante cose che abbiamo, sai, possiamo fare. E così c’era una parte di me nei momenti bui in cui pensavo, questo è l’universo che guarda fuori e dice, oh, pensavi di poter avere tutto, eh? Non cosi ‘ in fretta. Non mi piace pensare che sia vero. Spero di no. Questo ti impedirebbe di goderti qualsiasi cosa nella tua vita. Ti guardi sempre le spalle. E non voglio che i miei figli siano per niente cinici. Hanno abbastanza, sai, sulle spalle.

Anche se, loro-penso che stiano gestendo questo meglio di me. La festa della mamma è stata dura. E non me l’aspettavo necessariamente, ma è stato molto, molto difficile. Ma, sai, ha put ha davvero messo la sua carriera in secondo piano in modo che potessi approfittare di queste incredibili opportunità che ho avuto in questi ultimi anni. E non sarei qui, sai, senza di lui, sai? E vorrei solo potermi godere con lui, sai?

GROSS: Era un attore. Hai incontrato sul set di ” Designing Women.”

SMART: Sì, è un attore meraviglioso.

GROSS: Deve essere stato strano perché ha interpretato il fidanzato di Annie Potts. Quindi dovevi…

INTELLIGENTE: (Risate). Yeah.

GROSS: Abbiamo dovuto vederlo essere il fidanzato di qualcun altro. Era strano?

INTELLIGENTE: No, è stato divertente perché, voglio dire, beh, era il primo-ci eravamo appena incontrati. E abbiamo lavorato insieme che prima – non siamo mai stati separati dopo il giorno in cui ci siamo incontrati. E guardavo le scene in cui baciava Annie, sai? E ho pensato, oh, è così carino.

(RISATE)

INTELLIGENTE: E l’ho invitato nella mia roulotte per giocare a Scrabble. E mi ha invitato a venire a vedere uno spettacolo che stava facendo. E ‘ stato un gioco orribile, ma era assolutamente esilarante in esso. E sono andato, tipo, tre o quattro o cinque, sei volte. E poi i suoi produttori continuavano a pregarmi di tornare quando c’erano recensori tra il pubblico, perché ridevo sempre e facevo ridere il pubblico. Non lo so, immagino qualcosa sulla mia risata (risate). Non lo so.

Ma sì, non siamo mai stati separati. Era che-in realtà è un ottimo modo per incontrare qualcuno al lavoro. Quando si deve stare insieme, ma non è un appuntamento. E ‘fantastico perche’ vi conoscete senza pressioni, senza sentirvi come, Oddio, siamo ad un appuntamento, sai? Proprio come, beh, stiamo insieme tutto il giorno perché dobbiamo stare insieme tutto il giorno.

GROSS: Ma poi devi chiederti, dovrei tenere questo segreto dalle altre persone (risate) con cui sto lavorando?

SMART: No, non ricordo di sentirmi così perché ricordo di aver scoperto che Delta aveva lavorato con lui in “Love Boat” una volta. Così ho detto, vai a scoprire se è sposato o ha una ragazza o qualcosa del genere. Così ha marciato fino a lui e ha detto Jean vuole sapere se sei sposato o avere una ragazza.

LORDO: (Risate).

INTELLIGENTE: Sì, grazie, Delta.

GROSS: (Risate) Quindi nessun segreto lì. Era coinvolta all’inizio.

INTELLIGENTE: (Risate) Sì.

LORDO: È strano. Sai, durante l’epidemia, ho conosciuto cosi ‘tante persone che si sono ammalate, che sono state operate, che sono morte, che hanno, sai, una terribile crisi di salute non legata alla COVID piu’ del solito. Non lo so, e non lo so se anche tu l’hai provato, voglio dire, certamente con tuo marito. Ma è solo’t non lo so. Non saprei cosa farne.

INTELLIGENTE: Ho due amici che hanno perso i loro mariti…

LORDO: Davvero?

INTELLIGENTE: …Negli ultimi sei mesi. Yeah. E ‘ – sai, ovviamente, mio marito non aveva COVID, ma mi sento ancora come se fosse una vittima della pandemia perché l’ho preso-quando ha iniziato a non sentirsi bene, ho pensato che fosse una reazione ritardata all’immunizzazione perché si era ammalato molto dal secondo. Così l’ho portato al pronto soccorso perché odiava ospedali e medici. Non voleva andare in ospedale. L’ho portato al pronto soccorso. E anche se aveva 71 anni e si lamentava di oppressione al petto, non hanno fatto un elettrocardiogramma. E l’ospedale più tardi fu scioccato dal fatto che non lo facessero. E but ma ha iniziato a peggiorare. E io ho detto, sai, che e ‘ pazzesco. Ti porto all’ospedale. E fu allora che si resero conto di quanto fosse malato.

GROSS: mi dispiace tanto. E apprezzo la tua forza nel continuare a lavorare e ad andare avanti. E aggiungerò solo una cosa a riguardo. Quando ero piccolo – e ho vissuto in un condominio, e il vicino di casa proprio al piano di sopra da me, suo marito è morto. E mi sentivo come, beh, so cosa vuol dire per le donne perdere il marito. Ciò significa che è la fine della loro vita perché la maggior parte delle donne allora-non hanno lavorato. La loro identità aveva così tanto a che fare con il loro matrimonio. Il loro reddito era completamente legato al loro matrimonio. E sai, ho pensato, tipo, cosa rimane a qualcuno dopo la morte del marito? Ma sai, non lo so se anche tu sei cresciuto pensando a questo.

INTELLIGENTE: non ricordo di averlo pensato esattamente. Ma per qualche ragione, anche se mia madre era una casalinga, non mi aspettavo mai che un uomo mi avrebbe sostenuto o si sarebbe preso cura di me. E non capisco perche ‘ l’ho pensato. Non posso basarlo su niente. Ma con “Hacks”, quando Richard è morto, ho dovuto finire lo spettacolo. Ho avuto una settimana di sinistra-una settimana di lavoro a sinistra per girare. E questo è stato molto, molto spaventoso e angosciante, ma ho dovuto. Insomma, dovevamo finire lo spettacolo. E io lead essendo il protagonista dello show, sento un’enorme responsabilita’, sai, per il successo dello show. E sento una responsabilità per la troupe e il cast e-ma non avrebbero potuto essere più accomodante e più meraviglioso per me.

GROSS: Beh, voglio solo concludere dicendo che, sai, amo la tua recitazione e…

INTELLIGENTE: Grazie.

LORDO: …Ammiro la tua forza. E ti auguro bene durante questo periodo.

INTELLIGENTE: Grazie.

GROSS: E sai, grazie per essere venuto nel nostro show nonostante il fatto che sono sicuro che stai ancora soffrendo. E apologize mi scuso se sembro goffo nell’esprimere tutte queste cose, ma, sai…

INTELLIGENTE: No, è difficile. Voglio dire, io know sai, ho due amici che hanno perso il marito quest’anno, e ho simpatizzato e tutto il resto. Ma non avevo idea di quello che stavano passando – non un indizio. E ‘yeah si’. E ‘ indescrivibile.

LORDO: Sì. Beh, cosa posso dire? Ringraziamento. E ti auguro il meglio.

INTELLIGENTE: Bene, grazie. Ringraziamento.

GROSS: La mia intervista con Jean Smart è stata registrata lunedì. Recita nella nuova serie comica HBO Max ” Hacks.”Inizia lo streaming domani. È anche possibile vederla nella serie HBO corrente “Mare Di Easttown.”

Dopo una breve pausa, il critico jazz Kevin Whitehead recensirà un nuovo album del sassofonista contralto Vincent Herring. Ha iniziato l “album l” anno scorso prima ha ottenuto COVID e completato dopo aver recuperato. Questa è ARIA FRESCA.

(SOUNDBITE DI SUSAN ALCORN QUINTET “NORTHEAST RISING SUN”)

Copyright © 2021 NPR. Tutti i diritti riservati. Visita il nostro sito web termini di utilizzo e autorizzazioni pagine a www.npr.org per ulteriori informazioni.

Le trascrizioni NPR vengono create su una scadenza urgente da Verb8tm, Inc., un appaltatore di NPR e prodotto facendo uso di un processo proprietario della trascrizione sviluppato con NPR. Questo testo potrebbe non essere nella sua forma definitiva e potrebbe essere aggiornato o rivisto in futuro. Accuratezza e disponibilità possono variare. La registrazione autorevole della programmazione di NPR è la registrazione audio.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.