TERRY GROSS, värd:
detta är frisk luft. Jag är Terry Gross. Min gäst, Jean Smart, har fått roller som verkligen visar vad hon kan göra. Och som nyligen noterades i Entertainment Weekly, utmärker hon sig på absolut allt. I tv-serien Fargo ” spelade hon den härdade matriarken i en brottsfamilj. Förra året i HBO-serien ”Watchmen” spelade hon en FBI-agent. Nu, hon co-starring i HBO brott och familjedrama ”Mare of Easttown” som mor till Kate Winslet karaktär. Hennes komiska timing var uppenbar i 80-talets sitcom ” Designing Women ”och i början av 2000-talet, när hon vann två Emmys för sin gäst-huvudroll i” Frasier.”Den här veckan återvänder hon till komedi i den nya serien ”Hacks” som har premiär torsdag på HBO Max.
i ”Hacks” spelar hon Deborah Vance, en komiker som övervann många hinder som kvinnliga serier i sin generation mötte och blev en toppakt i Vegas, där hon regelbundet uppträder på ett av de stora kasinon. När serien börjar är hennes karriär i nedgång. Hennes skämt är lite roliga, men långt förbi deras utgångsdatum. Kasinot skär ner sina datum och försöker boka en handling som kan dra en yngre publik. I ett försök att rädda Deborahs karriär parar hennes chef henne med en ung kvinna komediförfattare, Ava Daniels, som han också hanterar, för att skriva material för Deborah som låter mer aktuellt.
Ava, spelad av Hannah Einbinder, tänker på sig själv som banbrytande och cringes vid tanken på att skriva för en komiker som hon anser vara tvättad och för showbizzy. Men Ava behöver desperat arbete eftersom hon avbröts efter tweeting ett skämt om en closeted senator som skickade sin gay son till konvertering terapi. Så Ava flyger motvilligt till Vegas för att träffa Deborah, och Deborah anställer henne motvilligt.
vid ett av deras första möten berättar Deborah för Ava att skämtet hon har skrivit för henne inte är roligt. Sedan frågar Deborah Ava om hon är Lesbisk, som Ava svarar på att Deborah är hennes arbetsgivare, vilket gör det olämpligt för henne att fråga det. Och sedan fortsätter Ava med att beskriva, i grafisk detalj, hennes sexuella upplevelser med kvinnor och män och avslutar med att berätta för Deborah detta.
(SOUNDBITE av TV-SHOW, ”HACKS”)
HANNAH EINBINDER: (som Ava Daniels) så ändå, Jag är bi.
JEAN SMART: (som Deborah Vance) Jesus Kristus. Jag undrade bara varför du var klädd som Rachel Maddows mekaniker.
EINBINDER: (som Ava Daniels) bra. Så skämten, du tyckte inte om några?
SMART: (som Deborah Vance) de är inte skämt. Jag menar, tycka om, är de, tycka om, tänkte dikter? Jag hade en hemsk mardröm att jag fick en röstbrevlåda. Vad?
EINBINDER: (som Ava Daniels) det är roligt eftersom röstmeddelanden är irriterande. Det är som, bara text.
SMART: (som Deborah Vance) först av allt, om du börjar en mening med det är roligt eftersom, då är det förmodligen inte. Och för det andra behöver skämt en punchline.
EINBINDER: (som Ava Daniels) Tja, enligt min mening är traditionell skämtstruktur väldigt manlig. Det är så fokuserat på slutet. Det handlar om klimaxen.
SMART: (som Deborah Vance) Åh, titta vem som pratar. Jag har precis fått ett TED-föredrag om ditt.
(skratt)
brutto: Jean Smart, Välkommen till frisk luft. Det är ett nöje att ha dig på showen. Du är fantastisk i det här som du har varit…
SMART: tack.
brutto: ja, så länge. Så du vet, du har gjort mycket komedi, men det här är första gången du spelar en komiker. Har du några favoritskämt av de dåliga skämt som din karaktär berättar?
SMART: (skratt).
brutto: eftersom de är både roliga och dåliga samtidigt.
SMART: Åh, visst, vet du? Jag menar, jag tänker inte på hennes skämt så illa nödvändigtvis. Det är bara det, du vet, hon har typ av hennes lager-stil skämt som hon vet. Hon känner sin publik riktigt bra. Och hon vet vad de förväntar sig och vad de inte vill höra från henne. Och hon ger dem vad de betalar för, vet du?
jag menar, så risque som hon får, det är förmodligen det första skämt vi hör ur hennes mun i början av showen där du bara kan höra henne innan vi ens ser hennes ansikte, där hon pratar om att vara i sängen med en kille som fortsätter att säga, du vet, är du nära? Är du nära? Och hon säger, ja, jag är nära. Jag är nära. Jag är nära att få en buzz cut, en flanellskjorta och slutligen acceptera Melissa Etheridges middagsinbjudningar. Jag älskar det skämtet.
(skratt)
brutto: finns det saker du relaterade till om generationskonflikten i detta, du vet, för du vet, den unga komiken som börjar skriva för din karaktär tänker på sig själv som så, du vet, banbrytande och lite överträdande. Och hon har verkligen förakt för din karaktär eftersom det representerar allt som hon sa att den yngre komiken inte vill vara.
SMART: exakt. Exakt. Ja. Hon tror att jag är en dinosaurie. Men Deborahs inställning tror jag är lite att Avas generation har kastat ut barnet med badvattnet och att allt de vill göra är att chocka människor att skratta. Och det är mycket lättare att göra än att komma på något slags smart som faktiskt får folk att skratta, inte bara av chock. Och så (skratt), du vet, hon – det är bara lite roligt att titta på dem, du vet, navigera här.
de kommer från helt olika världar, eller åtminstone till synes först. Och Hannah är faktiskt en stand-up komiker. Så jag var lite skrämmad först och tänkte, OK, hon spelar författaren, jag spelar komiken. Och hon är en riktig stand-up komiker. Ja, det har varit den roliga delen är bara deras konflikt. Det är bara-och det faktum att jag bara får missbruka henne hemskt.
(skratt)
brutto: finns det en generationskonflikt som är liknande för skådespelare, antingen om det material som är acceptabelt i en pjäs eller film eller TV-show, eller hur standarder har förändrats för det språk du kan använda och vad du kan prata om och hur sexuellt du kan få?
SMART: Åh, visst. Åh, visst. Ja, jag brukade göra ett skämt till vänner. Jag skulle säga att jag aldrig skulle göra någon form av nakenhet medan mina föräldrar fortfarande levde, men de levde så länge att jag nu är i en ålder där ingen ber mig att göra en naken scen…
brutto: (skratt).
SMART:…Vet du? Så den typen tog hand om det där. Men självklart har saker och ting förändrats dramatiskt. Jag antar att en del av det är bara naturlig utveckling av någonting, du vet, när du tittar på TV och filmer och vad som anses vara bara typ av normal underhållning och vad som skulle ha ansetts vara x betygsatt för två decennier sedan. Jag är inte säker på att det är en bra utveckling. Jag tror fortfarande att det finns några saker som är bättre kvar till fantasin. Ibland tror jag att de faktiskt är mer effektiva när de lämnas åt fantasin.
GROSS: så din nya serie ”Hacks”, komedi-serien, börjar på HBO Max, på torsdag. Under tiden, det finns, jag tror, tre episoder kvar av” Mare of Easttown, ” serien som du co-starring i på HBO som är en del brott drama och en del familjedrama. Kate Winslet spelar Mare Sheehan, som är en polisdetektiv som försöker lösa ett mord. Men det händer mycket i hennes personliga liv. Hennes son dog av självmord och lämnade sin unga son som Mare höjer för att pojkens mamma har varit i rehab. Du har flyttat in.
du är Mares mamma, och du har flyttat in hos Mare för att hjälpa henne att höja barnbarnet, ditt barnbarnsbarn. Men du och Mare är rädda för att du ska förlora vårdnad eftersom pojkens mamma kommer ut ur rehab. Du har försökt förbereda honom för sannolikheten att han kommer att återvända till sin mor. Och det har gjort Mare väldigt arg på dig för att hon vill behålla vårdnad. Och låt oss höra ett klipp där hon visar hur arg Hon är att du försöker förbereda honom att gå tillbaka till sin mamma. Klippet börjar med Kate Winslet som Mare.
(SOUNDBITE AV TV-SHOW, ”MARE AV EASTTOWN”)
KATE WINSLET: (Som Mare Sheehan) varför säger du till honom att du kanske måste bo hos den här mamman?
SMART: (som Helen) eftersom han kanske måste gå live med sin mamma.
WINSLET: (som Mare Sheehan) han är 4 år gammal, mamma. Vi vet inte vad som kommer att hända, okej? Berätta inte sånt för honom. Han bodde i detta hus hela sitt liv.
SMART: (som Helen) det är därför vi måste förbereda honom. Annars kommer han att känna att marken bara faller ut under honom. Jag ringde Kathy Dryer idag.
WINSLET: (som Mare Sheehan) du gjorde vad?
SMART: (Som Helen) hon arbetar för barn-och ungdomstjänster.
WINSLET: (som sto) jag vet var Kathy torkar fungerar. Varför i helvete ringer du henne?
SMART: (som Helen) eftersom jag vill ta reda på hur hela vårdnad sak fungerar.
WINSLET: (som sto) men det är inte din plats, Mamma, okej?
SMART: (som Helen) hon berättade Carrie har en plats att bo och ett jobb…
WINSLET: (som Mare) det är så out of line för dig att berätta för honom saker så, Mamma.
SMART: (som Helen) …Och hon håller sig ren och tar sin medicin. Hon är hans mamma. Hon är mamman. Hon får vårdnaden, och det finns inget du eller jag kan göra åt det.
WINSLET: (som Mare) jag ska räkna ut något.
SMART: (som Helen) Vad finns det att räkna ut?
(SOUNDBITE av knackar)
JULIANNE NICHOLSON: (som Lori) Hej.
WINSLET: (som sto) du är inte hans väktare, okej?
SMART: (som Helen) jag vet det. Det behöver du inte säga.
WINSLET: (som sto) Mamma, håll dig borta från det.
NICHOLSON: (som Lori) Hallå.
WINSLET: (som sto) förstår mig?
brutto: Wow. Det är-du är riktigt bra i det här. Hur fick du rollen?
SMART: de erbjöd det till mig. Det var underbart, (skratt) och jag sa, HBO? Kate Winslet? Om jag inte verkligen hatar den delen…
brutto: (skratt).
SMART:…Jag säger ja just nu. Men jag älskar deras förhållande för, jag menar, även om det är lite dysfunktionellt, jag hoppas att det finns – att det kommer över till publiken som – att de fortfarande – det finns fortfarande kärlek och respekt där mellan dem. De har gått igenom så mycket. Och som många familjer som går igenom självmord och skilsmässa och saker, att det finns mycket skuld, det finns mycket ånger, och – men de lyckas fortfarande, du vet, eke ut ett liv tillsammans och hitta stunder av humor och stunder av lycka.
brutto: så ”Mare of Easttown” ligger i Delaware County, Penn. utanför Philadelphia. Och Delaware County har några ganska rika stadsdelar och några arbetarklassförorter. Och du såg förmodligen detta, eller åtminstone hört talas om det, att ”Saturday Night Live” gjorde en parodi på accenterna.
SMART: (skratt) Ja.
brutto: såg du det-av accenterna av”Mare of Easttown”?
SMART: (skratt) Kate skickade det till mig.
brutto: Ja. Och hon är den som fick den värsta stöten av (skratt)…
SMART: det var roligt.
brutto: …Av satiren i detta. Och förutsättningen för showen är att istället för att säga mord och dotter på grund av de kanske alltför överdrivna Philadelphia accenterna, är det som mu-mu-mu (ph) – jag kan inte ens göra det rätt – mordor (ph) och doorter (ph). Ja, du gör det. Du gör det.
SMART: (Skratt) Jag vet inte riktigt vart de skulle med en del av det, men ja, de kallade det murder dirter (ph) – murder daughter. Men ja, som ett av exemplen på den accenten är hur de säger vatten. Det är wooder (ph), som nästan som W-O-O-D-E-R. du vet, du säger, Ge mig ett glas wooder (ph) – wooder (ph).
brutto: så hade du, som, en accent coach?
SMART: Åh, ja. Nu, vi hade ett par underbara dialekt tränare. Mine var en infödd från området, och hon var mycket hjälpsam, mycket hjälpsam. Och jag skulle lägga mina linjer på ett loopband och bara – på min telefon och bara somna och lyssna på den. Jag skulle-ibland skulle jag använda mitt högra öra så att det skulle komma i vänster sida av min hjärna, och ibland lyssnade jag med mitt vänstra öra så att det skulle komma i höger sida av min hjärna. Och jag skulle lyssna på det på väg till jobbet. Och – för att du vill att det ska vara så automatiskt som möjligt. För om du tänker på det medan du gör dina linjer, tänker du inte på rätt saker (skratt), som du ska tänka på det, vad din karaktär ska tänka på. Det är den svåra delen av att göra en accent, men det är alltid kul att göra accenter.
GROSS: Philadelphia har en ganska distinkt O. Vad fick du veta om att säga O?
SMART: Åh, det var den svåraste. Jag sa till Brad, författaren, en gång, jag sa, verkligen, Brad? Jag tror att den här meningen har sju O i den. Du dödar mig här…
brutto: (skratt).
SMART:…Vet du? Det är tufft. Jag menar, eller som till exempel, Jag tror att Kate hade en linje där hon säger till sin före detta make, gå hem, Frank. Och du-istället för att säga gå hem, skulle du säga, geh hem (ph). Frank, geh hem (ph). Men det är intressant eftersom dialekttränaren berättade för mig det – hon sa att det som är intressant med den accenten från det området är att det är väldigt inkonsekvent. En del av det är olika mellan generationerna. Olika medlemmar i samma familj kommer att uttala ett ord annorlunda än varandra. Ibland kommer samma person att uttala samma ord annorlunda i en mening än de kommer i en annan mening, beroende på betoning, humör, sammanhanget. Så hon sa att det kan verka mycket inkonsekvent. Jag tänkte, Åh, bra.
brutto: (skratt).
SMART: Det är ett slags recept för att få dig att se ut som en dålig skådespelare.
brutto: när saker stängdes på grund av COVID var du som 85% klar med din del för serien. Vad hände med de andra 15 procenten?
SMART: Tja, då började jag – var i samtal om att göra ”Hacks.”Och som det visade sig kunde jag gå tillbaka till Philly, avsluta mina scener precis i tid för att komma tillbaka till stan, tillbaka till La och börja ”Hacks” sist, tror jag, November började vi, tror jag.
brutto: så du sköt ”Hacks” under pandemin?
SMART: Åh, ja.
brutto: Hur såg du till – hur såg de till att alla skulle vara säkra?
SMART: Jo, de var så försiktiga som kunde vara mänskligt möjligt, men det måste naturligtvis finnas ett visst förtroende bland aktörerna. Vi kände inte varandra från Adam. Jag menar, den enda skådespelaren som jag hade arbetat med tidigare var Chris McDonald eftersom vi var de enda på uppsättningen som var tvungna att arbeta utan masker. Så-och det är riskabelt eftersom uppenbarligen om en av skådespelarna blir sjuk, måste du ganska mycket stänga, du vet, produktionen ner. Om en besättningsmedlem blir sjuk, förbjuder Gud det, de kan bytas ut. Showen kan fortsätta. Men du vet, du gör scener med skådespelare direkt i deras ansikten på nära håll, och du tänker, jag vet inte riktigt dina vanor. Jag vet inte vem du bor med. Jag vet inte vem (ph) dessa människors vanor är. Jag vet inte hur försiktiga de är och människor som de interagerar med. Och vid en viss tidpunkt måste du bara säga att jag litar på dig, du vet, att vi alla ser efter varandra och vi vill att showen ska fortsätta. Och – men man vänjer sig.
brutto: Låt mig återinföra dig här. Om du bara går med oss, är min gäst Jean Smart. Hennes nya Komediserie, ”Hacks,” har premiär på HBO Max torsdag. Hon är för närvarande co-starring i HBO: s ” Mare av Easttown.”Vi kommer strax tillbaka. Det här är frisk luft.
(SOUNDBITE av SONNY ROLLINS ”TOOT, TOOT, Tootsie, GOODBYE”)
brutto: detta är frisk luft. Låt oss komma tillbaka till min intervju med Jean Smart. Hennes nya Komediserie” Hacks ” har premiär på HBO Max torsdag. Du kan också se henne nu i HBO-serien” Mare of Easttown ” som spelar mamman till Kate Winslets karaktär. Hennes breakout roll var på TV som en av stjärnorna i 80-talet sitcom ” Designing Women.”
du har spelat, tycka om, brassy, cyniska, sarkastiska kvinnor i komedier och i drama. I Entertainment Weekly beskrevs du som den regerande Meryl Streep av tuffa breda typer.
SMART: (skratt).
brutto: så jag vill spela ett exempel på det. Och det här är från din roll i” Fargo ” när du spelade matriarken i en brottsfamilj som kontrollerar Fargo. Och du har tagit över från din man efter att han hade en försvagande stroke. Under tiden gjorde Kansas City mafia ett erbjudande att ta över din operation. Och i den här scenen möter du gangsteren som representerar Kansas City-familjen. Och du gör ett motbjudande, ett erbjudande om ett partnerskap mellan deras familj och din brottsfamilj. Så i den här scenen lägger du ut villkoren för din affär och varnar honom för att inte underskatta dig. Och mobster Från Kansas City spelas av Brad Garrett. Du talar först.
(SOUNDBITE av TV – SHOW, ”FARGO”)
SMART: (som Floyd) nu – jag vet inte-kanske när du tittar på mig ser du en gammal kvinna. Och jag är 61. Jag har fött sex barn, haft tre missfall. Två av mina söner är här idag. Två var dödfödda. Min första född, Elron, dödad i Korea – sniper tog av sig halva huvudet. Poängen är, antar inte bara för att jag är en gammal kvinna att min rygg är svag och min mage inte är stark. Jag gör denna räknare eftersom en affär är alltid bättre än krig. Men inget misstag, vi kommer att kämpa för att hålla det som är vårt till den sista mannen.
BRAD GARRETT: (som Joe) du är en bra kvinna. Jag önskar att jag hade känt din man.
SMART: (som Floyd) Nej. Min man skulle ha dödat dig där du stod första gången du träffades. Så var glad att du pratar med hans fru.
brutto: du måste ha älskat det talet när du läser det.
SMART: (skratt) Åh, det gjorde jag. Det var talet de gav dig till audition för Noah. Och jag sa, det säger mig så mycket om den här personen.
brutto: så jag läste det först när du fick delen och garderoben kom ut (skratt) och frisören kom ut att du tittade på dig själv i spegeln och du brast faktiskt i tårar. Vad var problemet? Vad såg du i spegeln?
SMART: (skratt) Tja, jag menar, jag var väldigt mycket – det var väldigt mycket ett samarbete. Kostymdesignern och jag hade jättekul att komma med den typ av mindre än attraktiv men väldigt praktisk garderob. Men – och sedan föreslog jag med håret att de ger mig en av de slags pudelpermer som kvinnor i en viss ålder hade på sig, särskilt då – jag vet att min mamma gjorde ett tag – för att de bara är mindre underhåll. Så jag sa, Låt oss bara få blondinen ur mitt hår och klippa det kortare och ge det lite – ge det en perm. Och första gången jag-men första gången jag tittade på det, jag bara – mina ögon började välla upp. Jag tänkte, herregud. Men jag sa, det är perfekt. Där är hon. Där är Floyd. Där är hon.
brutto: vad sägs om kläderna?
SMART: Åh, kläderna. Väl, det var så bra att vara fysiskt bekväm och inte behöva oroa sig – det är ungefär som samma sak med Helen i ”Mare av Easttown.”Det är en sådan lättnad när du inte behöver oroa dig för, du vet, hålla i magen och, du vet, ser bra ut. Du kan bara vara fysiskt avslappnad. Och jag kommer ihåg första gången jag spelade en sådan karaktär där det inte fanns smink och typ av icke-beskrivande kläder. Och jag tänkte, Det är så killarna får känna hela tiden, männen. Det här är så orättvist. Mitt jobb är så mycket lättare. Det är så mycket mer-jag tänker på scenen helt. Jag är inte orolig för, åh, hur blir jag skjuten? Eller hur tänds jag? Eller hur är jag-jag tänker inte på något sådant. Jag tänker bara på vad jag ska tänka på. Och det var ett nöje. Och jag tänkte, det här är inte rättvist (skratt).
brutto: Låt mig återinföra dig här. Om du bara går med oss, är min gäst Jean Smart. Hon spelar i den nya komedi-serien” Hacks”, som har premiär torsdag på HBO Max. Hon är för närvarande costarring i HBO-serien ”Mare of Easttown.”Vi kommer tillbaka efter en kort paus. Jag är Terry Gross. Och det här är frisk luft.
(SOUNDBITE av GARY BURTON och vänner ”kastade sallader och äggröra”)
brutto: detta är frisk luft. Jag är Terry Gross. Låt oss komma tillbaka till min intervju med Jean Smart. Hennes nya Komediserie” Hacks ” har premiär imorgon på HBO Max. Hon spelar en Vegas-komiker vars skämt har blivit föråldrade och inaktuella. För att rädda sin karriär, hennes chef lag upp henne med en ung kvinna komisk att skriva mer aktuell, edgy material. Naturligtvis kolliderar de ständigt. Smart är också för närvarande costarring i HBO-serien ”Mare of Easttown” som mor till Kate Winslets karaktär. Hennes breakout roll var på TV som en av stjärnorna i 80-talet sitcom ” Designing Women.”Hon vann två Emmys för sina gästspel på sitcom” Frasier.”
så jag kommer att klämma in ytterligare ett klipp. Detta är från ” Frasier.”Det här är den roll som du vann två Emmys för. Och du är rolig i det här. Så för människor som inte känner till sitcom ”Frasier,” Frasier är en psykiater som har en radio råd call-in show. Och du spelade Lana Lenley, som var en av de mest populära och vackra tjejerna i gymnasiet. Och Frasier var kär i dig. Och nu, år senare, du stöter på varandra på ett cafe. Och du är ett fan av hans radioprogram. Du slog av det. Och du slutar tillbringa natten tillsammans. Och det här är som Frasiers gymnasiedröm.
SMART: (skratt).
brutto: Och på morgonen vaknar du i hans säng. Du har fortfarande ett glas vin på nattbordet bredvid dig, som du använde i scenen Jag ska spela för att svälja några piller senare i scenen. Du kommer att höra en hänvisning till det. Men du kommer inte att kunna se det. Och så vaknar du på morgonen tillsammans. Saker är fortfarande drömmande mellan er två tills-OK. Här är scenen. Du talar först.
(SOUNDBITE av TV-SHOW, ”FRASIER”)
SMART: (som Lana) jag hade en underbar tid i går kväll.
KELSEY GRAMMER: (som Frasier) mig också. Det var som att vara tillbaka i gymnasiet men med sex.
(skratt)
SMART: (som Lana) jag vill inte att detta ska ta slut.
GRAMMER: (som Frasier) jag måste varna dig, nu när jag har lärt mig att äntligen fråga dig, kommer jag att göra mycket mer av det. Är du ledig i kväll? Se; där går jag redan.
SMART: (som Lana, skratt)
GRAMMER: (som Frasier) vad sägs om imorgon kväll? Någon stoppar mig.
(skratt)
SMART: (som Lana) inte jag. Jag undrar vad klockan är.
GRAMMER: (som Frasier) Åh, klockan 10.
SMART: (som Lana) Åh, skit. Jag är sen.
(skratt)
GRAMMER: (som Frasier) finns det något jag kan göra?
SMART: (som Lana) Åh, ja. Låt den här elaka baksmälla försvinna. Var fan är aspirinet?
GRAMMER: (som Frasier) du vet, kanske, jag borde ge dig ett glas vatten för dem. Föredrar du mousserande eller fortfarande? Eller inte-jag ser att du mår bra.
(skratt)
SMART: (som Lana) Åh, jag är ledsen. Ville du avsluta det här?
GRAMMER: (som Frasier) Nej. Nej. Du är gästen.
(skratt)
SMART: (som Lana) Åh. Ja. Det är jag. Jag är sen. Flytta min 10:30 till 11: 30. Bara flytta den till 11: 30.
(skratt)
GRAMMER: (som Frasier) jag insåg inte att du rökt.
SMART: (som Lana) Åh, ja. Jag försöker alltid sluta. Men min vikt bara ballonger upp. Jag menar, lita på mig, du vill inte se min röv när jag är borta från dessa saker.
(skratt)
GRAMMER: (som Frasier) du vet, jag hatar att vara en fusspot, men jag föredrar…
(SOUNDBITE av telefonen ringer)
SMART: (som Lana) Ja? Vem släppte in hunden? Sätt på dig din bror. Sätt på dig din bror. Sätt på dig din bror.
(skratt)
SMART: (som Lana) Åh, kommer du att vara en sötnos och göra mig lite kaffe?
GRAMMER: (som Frasier) OK.
(skratt)
SMART: (som Lana) du vet, det röran bättre städas upp när jag kommer hem – ni båda. Sätt på dig din bror. Sätt på dig din bror. Sätt din bror på telefonen.
(skratt)
SMART: (som Lana) Åh, det här är trevligt.
(skratt)
brutto: Åh, du är så bra i det.
(skratt)
brutto: vad tänker du på när du hör det tillbaka?
SMART: Åh, det var så roligt. Det var det första avsnittet Jag gjorde som den karaktären. Och det var min favorit.
brutto: stod det i manuset, bli högre varje gång du säger Sätt din bror på? Eller var det något du bara tänkte att du borde göra?
SMART: jag tror att jag bara antog att det är vad det skulle vara (skratt).
brutto: höger.
SMART: jag har kvinnor som kommer fram till mig i stormarknader och säger, Åh, min Gud. Det är jag. Det är jag. Herregud.
(skratt)
SMART: jag är – Åh, kära. Okej, du vet? Folk kommer fortfarande upp och säger, Sätt din bror på telefonen.
(skratt)
brutto: du vet, du var så bra i den scenen, de tog dig tillbaka för en annan säsong. Och det-det var den andra säsongen. Och du vann en Emmy för den rollen. Så du växte upp i Seattle, eller hur, där Frazier var inställd? Hur blev du intresserad av att agera?
SMART: jag hade en fantastisk dramalärare mitt sista år på gymnasiet. Han hette Earl Kelly. Han var typ av lokalt känd eftersom han satte på särskilt bra shower och musikaler och saker på vår gymnasium. Och så tog jag klassen mitt seniorår. Och han var fantastisk. Han var tuff. Jag menar, han lärde oss – han behandlade oss som om vi var, du vet, en professionell skådespelare. Han förväntade sig mycket av oss. Han hatade det faktum att jag var en cheerleader. Han tyckte att det bara var skrämmande (skratt). Men han gillade mig. Och så blev jag verkligen biten av buggen. Så jag sa till mina föräldrar att jag ville studera teater på college. Och min mamma var inte så nöjd med mig. Men efter att jag började göra några pjäser vid University of Washington, hon blev min största fan, min största supporter.
brutto: När du började, vad var några av dina dagjobb?
SMART: du menar när jag kom ut ur college? Jag skäms över att säga att jag aldrig har haft ett jobb till.
brutto: du aldrig-du kunde göra en levande agerar redan från början?
SMART: ja. Det var inte mycket av en levande, men ja.
brutto: hur gjorde du det?
SMART: Tja, det finns mycket professionell teater i Seattle. Och mellan Seattle och Oregon Shakespeare Festival i Ashland, Malm., där jag skulle göra somrar lyckades jag bara komma förbi, vet du? Du skulle alltid tänka, Åh, jösses, jag vet inte om jag har nästa månads hyra. Men något skulle komma med.
brutto: har du gått igenom några fallow perioder där du trodde, jag kommer aldrig att få en roll igen?
SMART: den enda gången som kommer att tänka på att det hände, ironiskt nog, var efter ”Fargo.”Jag, du vet, fick bra recensioner. Showen var en stor hit. Jag tror att jag vann Critics Choice Award för den rollen – och syrsor.
brutto: varför?
SMART: jag borde inte säga det här. Men jag tror att det var på grund av hur jag såg ut. Och helt plötsligt, det var ungefär som, Åh, kära. Hon är en äldre kvinna. Och nu vad gör vi med henne? Och jag vet inte. Jag menar, bokstavligen, inte ett möte, inte en audition, inte ett erbjudande på länge. Men när det började igen, det har bara varit, du vet, en stadig stigning mot, du vet, underbara Roller. Jag menar, jag kan bara inte-jag är oerhört tacksam.
brutto: om du bara går med oss är min gäst Jean Smart. Hennes nya Komediserie” Hacks ” har premiär på HBO Max torsdag. Hon är för närvarande costarring i HBO: s ”Mare of Easttown.”Vi kommer strax tillbaka. Det här är frisk luft.
(SOUNDBITE av ROBBEN FORD och BILL EVANS ”CATCH A RIDE”)
SMART: detta är frisk luft. Låt oss komma tillbaka till min intervju med Jean Smart. Hennes nya komedi-serie,” Hacks ” har premiär på HBO Max torsdag. Du kan också se henne nu i HBO-serien” Mare of Easttown ” som spelar mamman till Kate Winslets karaktär. Hennes breakout – tv-roll var i 80-talets sitcom ” Designing Women.”
så du har två serier nu, en komedi och ett drama, ”Hacks” och ”Mare of Easttown.”Och det kommer från HBO-serien ”Watchmen”, där du spelade en tuff FBI-agent. Så du har verkligen stor framgång i slutet av 60-talet. Jag menar, du kommer att vända 70 snart. Är det ett tecken på att saker förändras lite för kvinnor? Jag tror tidigare i din karriär, du trodde att det inte fanns något för kvinnor över 35 Om du inte var Meryl Streep. Och det här är tre stora roller.
SMART: Åh, jag vet. Jag har klämt mig. Jag har erbjudits sådana underbara möjligheter under de senaste åren. Jag tror att en del av det är ett förändrat klimat i TV. Visst, de skriver fler historier om kvinnor än de brukade. Och eftersom jag inte lutar på, du vet, en bakgrund av att vara au jeune, drar jag nytta av – jag skördar belöningarna (skratt).
brutto: när du var yngre, önskade du att du var en au jeune?
SMART: Nej. Jag menar, för jag visste att det inte fanns livslängd där. Mycket sällan kunde någon som var en klassisk au jeune slags göra övergången.
GROSS: Jo, Jean Smart, jag vill tacka dig så mycket för att prata med oss. Och jag vill säga att jag är väldigt ledsen för att du är-jag vet att du förlorade din man i mars, och jag vet att du fortfarande måste sörja. Och jag uppskattar att du försöker fortsätta. Och jag uppskattar att du kommer till vår show och pratar om ditt arbete och ditt liv. Jag vet från mitt eget liv och från andra människor som jag är nära, att det finns tillfällen då karriären verkar gå så bra, men det finns något som är så hemskt eller tragiskt som har hänt i ens personliga liv. Och jag känner att det är den situation som du befinner dig i nu.
SMART: ja, jag pratade om en vän med den andra natten som sa, Åh, nej, nej, nej, gå inte dit. Och jag sa, det gör jag inte, jag tror verkligen inte på det sättet, att den andra skon måste släppa eller – jag menar, jag – som jag sa, Jag har alltid varit en mycket optimistisk person. Jag kände mig alltid som en lycklig person. Jag har haft förlust i mitt liv. Jag förlorade min älskade syster för 11 år sedan. Jag saknar henne fortfarande fruktansvärt. Men jag tror inte att om en del av ditt liv går bra betyder det att något dåligt kommer att hända nödvändigtvis. Men det kändes lite så först eftersom det var väldigt oväntat. Det var hans hjärta. De hade ingen anledning att tro alls att han hade några problem med sitt hjärta. Så det var väldigt chockerande, och det var rätt när vi bara blev vaccinerade.
det var denna underbara typ av svindlande känsla av lättnad. Jag gjorde mitt drömjobb. Och jag kände mig bara väldigt, väldigt positiv till allt, bara kände att det finns så mycket framför oss och så många saker vi har, du vet, vi kan göra. Och så var det en del av mig i mörka stunder där jag tänkte, det här är universum som tittar ut och säger, Åh, du trodde att du kunde få allt, va? Inte så fort. Jag tycker inte om att tro att det är sant. Det hoppas jag inte. Det skulle hindra dig från att någonsin njuta av någonting i ditt liv. Du tittar över axeln hela tiden. Och jag vill inte att mina barn ska vara, du vet, cyniska alls. De har nog på sina axlar.
även om de – jag tror att de hanterar detta bättre än jag är. Mors dag var tuff. Och jag förväntade mig inte nödvändigtvis det, men det var väldigt, väldigt svårt. Men, du vet, han bara-han verkligen typ av sätta sin egen karriär på sparlåga så att jag kunde dra nytta av dessa fantastiska möjligheter jag har under de senaste åren. Och jag skulle inte vara här, du vet, utan honom, du vet? Och jag önskar bara att jag kunde njuta av det med honom, Vet du?
brutto: han var en skådespelare. Du träffade på uppsättningen ” Designing Women.”
SMART: ja, han är en underbar skådespelare.
brutto: det måste ha varit konstigt eftersom han spelade Annie Potts pojkvän. Så du var tvungen…
SMART: (skratt). Ja.
brutto: vi var tvungna att se honom vara någon annans pojkvän. Var det konstigt?
SMART: Nej, det var roligt eftersom, jag menar, ja, det var den första – vi hade just träffat. Och vi arbetade tillsammans det första-vi var aldrig ifrån varandra efter dagen vi träffades. Och jag skulle titta på scener där han kysste Annie, vet du? Och jag tänkte, Åh, han är så söt.
(skratt)
SMART: och jag bjöd in honom i min trailer för att spela Scrabble. Och han bjöd in mig att komma och se en pjäs som han gjorde. Det var en hemsk pjäs, men han var helt lustiga i det. Och jag gick, typ, tre eller fyra eller fem, sex gånger. Och sedan fortsatte hans producenter att be mig att komma tillbaka när det fanns Granskare i publiken, för jag skulle alltid skratta och jag skulle få publiken att skratta. Jag vet inte, jag antar något om mitt skratt (skratt). Jag vet inte.
men ja, vi var aldrig ifrån varandra. Det var det-det är faktiskt ett bra sätt att träffa någon på jobbet. När du måste vara tillsammans, men det är inte ett datum. Det är bra för att du lär känna varandra utan tryck, ingen känsla som, Åh Gud, vi är på ett datum, vet du? Precis som, Ja, Vi är tillsammans hela dagen eftersom vi måste vara tillsammans hela dagen.
brutto: men då måste du fråga dig själv, ska jag hålla detta hemligt för de andra människorna (skratt) som jag jobbar med?
SMART: Nej, Jag kommer inte ihåg att känna så eftersom jag minns att jag fick reda på att Delta hade arbetat med honom på ”Love Boat” en gång. Så jag sa, Gå och ta reda på om han är gift eller har en flickvän eller något. Så hon marscherade fram till honom och sa att Jean vill veta om du är gift eller har en flickvän.
brutto: (skratt).
SMART: ja, tack, Delta.
brutto: (skratt) så inga hemligheter där. Hon var med på det i början.
SMART: (skratt) Ja.
brutto: det är konstigt. Under epidemin har jag känt så många människor som har blivit sjuka, opererats, dött, som har nån hemsk hälsokris som inte är relaterad till COVID mer än vanligt. Jag vet inte – och jag vet inte om du har upplevt det också – jag menar, säkert med din man. Men det bara-jag vet inte. Jag vet inte vad jag ska göra av det.
SMART: jag har två vänner som förlorade sina män…
brutto: verkligen?
SMART:…Under de senaste sex månaderna. Ja. Det är – du vet, jag menar självklart, min man hade inte COVID, men jag känner fortfarande att han var offer för pandemin eftersom jag tog honom – när han inte började må bra, trodde jag att det var en försenad reaktion på immuniseringen eftersom han hade blivit väldigt sjuk från den andra. Så jag tog honom till akut vård eftersom han hatade sjukhus och läkare. Han ville inte åka till sjukhuset. Tog honom till akut vård. Och trots att han var 71 och klagade över täthet i bröstet, gjorde de inte en EKG. Och sjukhuset blev senare chockad över att de inte gjorde det. Och – men han började bara bli värre. Och jag sa, du vet, det här är galet. Jag tar dig till sjukhuset. Och det var då de insåg hur sjuk han var.
brutto: jag är bara så ledsen. Och jag uppskattar din styrka i att fortsätta arbeta och gå vidare. Och jag ska bara lägga till en sak om det. När jag växte upp-och jag bodde i en hyreshus, och grannen precis på övervåningen från mig, dog hennes man. Och jag kände mig som, ja, jag vet hur det är för kvinnor att förlora sin man. Det betyder att det är slutet på deras liv eftersom de flesta kvinnor då – de fungerade inte. Deras identitet hade så mycket att göra med deras äktenskap. Deras inkomst var helt bunden med deras äktenskap. Och du vet, jag tänkte, tycka om, vad finns kvar för någon efter att deras man dör? Men jag vet, jag vet inte om du växte upp och tänkte det också.
SMART: jag kommer inte ihåg att jag tänkte det exakt. Men av någon anledning, trots att min mamma var hemmafru, förväntade jag mig aldrig att en man skulle stödja mig eller ta hand om mig. Och jag vet inte varför jag trodde det. Jag kan inte basera det på nåt. Men med ”Hacks”, när Richard passerade, var jag tvungen att avsluta showen. Jag hade en veckas kvar – en veckas arbete kvar att skjuta. Och det var väldigt, väldigt läskigt och oroande, men jag var tvungen att. Jag menar, vi var tvungna att avsluta showen. Och jag-som ledare för showen, jag menar, jag känner ett stort ansvar, du vet, för framgången med showen. Och jag känner ett ansvar för besättningen och rollerna och – men de kunde inte ha varit mer tillmötesgående och mer underbara för mig.
brutto: Tja, jag vill bara avsluta med att säga att du vet, jag älskar din skådespel och…
SMART: tack.
brutto: …Jag beundrar din styrka. Och jag önskar er lycka till under denna period.
SMART: tack.
brutto: och du vet, tack för att du kom på vår show trots att jag är säker på att du fortfarande sörjer. Och-jag ber om ursäkt om jag låter klumpig i att uttrycka alla dessa saker, men du vet…
SMART: Nej, det är svårt. Jag har två vänner som förlorade sina män i år, och jag sympatiserade med allt. Men jag hade ingen aning om vad de gick igenom-inte en aning. Det är-ja. Det är obeskrivligt.
brutto: Ja. Tja, vad kan jag säga? Tack. Och jag önskar er lycka till.
SMART: Tja, tack. Tack.
GROSS: min intervju med Jean Smart spelades in på måndag. Hon stjärnor i den nya HBO Max komedi-serien ”Hacks.”Det börjar strömma imorgon. Du kan också se henne i den nuvarande HBO-serien ”Mare of Easttown.”
efter en kort paus kommer jazzkritikern Kevin Whitehead att recensera ett nytt album av altsaxofonisten Vincent Herring. Han startade albumet förra året innan han fick COVID och slutförde det efter att han återhämtat sig. Det här är frisk luft.
(SOUNDBITE av SUSAN ALCORN QUINTET s ”NORTHEAST RISING SUN”)
Copyright 2021 NPR. Alla rättigheter förbehållna. Besök vår hemsida Användarvillkor och behörigheter sidor på www.npr.org för ytterligare information.
NPR-transkript skapas på en rush deadline av Verb8tm, Inc., en NPR-entreprenör, och producerad med hjälp av en proprietär transkriptionsprocess utvecklad med NPR. Denna text får inte vara i sin slutliga form och kan uppdateras eller revideras i framtiden. Noggrannhet och tillgänglighet kan variera. Den auktoritativa posten av NPR: s programmering är ljudinspelningen.