Anglais de temps en temps

La langue est un miroir des personnes qui l’utilisent et un reflet de leur culture, de leur mentalité, de leur technologie et d’autres développements affectant leur vie.

Le développement technologique s’est rapidement accéléré au cours des dernières décennies, et il est maintenant difficile pour nous d’imaginer nos vies sans ordinateurs personnels, smartphones, communication 24/7 et multiples canaux d’information numérique. Nous nous sommes attachés aux médias sociaux et à la communication numérique qui ont entièrement révolutionné la façon dont nous nous connectons aux autres.

Les nouvelles technologies évoluent continuellement, elles ont donc besoin d’une nouvelle représentation dans le langage, soit en empruntant aux mots « old school » associés, et en adaptant leurs significations au nouveau monde numérique, soit en créant un vocabulaire complètement nouveau.

Au fur et à mesure que les gadgets et inventions pionniers sont rapidement introduits et adaptés, nous sommes prompts à abandonner et à négliger les anciens appareils devenus obsolètes. Donc, ce qui était si innovant et utile en 1985, peut être étranger aux adolescents d’aujourd’hui.

Réfléchissons à l’évolution de la langue anglaise au cours des 35 dernières années, à l’évolution de nos vies pendant cette période et à l’influence du passé sur le présent. Génération après génération, les prononciations changent, de nouveaux mots sont empruntés ou inventés, et la signification des anciens mots change et se transforme en de nouvelles significations. Le taux de changement varie, mais que les changements soient plus rapides ou plus lents, ils s’accumulent jusqu’à ce que le sens original devienne distant et différent.

Où en serions-nous sans avatars, hashtags, mèmes, spam, geeks et autres termes anglais qu’Internet a mis à la mode en utilisant de vieux mots pour décrire de nouvelles technologies et expériences? Les linguistes prédisent que dans 10 ans, la langue anglaise continuera de dominer Internet, même parmi ceux dont la langue maternelle n’est pas l’anglais. Cependant, ils s’attendent à ce qu’il se transforme en une variété de formes différentes que nous pourrions ne pas reconnaître comme la langue que nous connaissons aujourd’hui. En ligne, où il y a moins de pression pour être grammaticalement précis ou utiliser une orthographe correcte, les locuteurs non natifs qui s’écrivent les uns aux autres créent de nouvelles formes de la langue, sans prêter une attention particulière à la précision.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.