limba este o oglindă a oamenilor care o folosesc și o reflectare a culturii, mentalității, tehnologiei și a altor evoluții care le afectează viața.
dezvoltarea tehnologică s-a accelerat rapid în ultimele decenii, iar acum ne este greu să ne imaginăm viața fără computere personale, smartphone-uri, comunicare 24/7 și canale multiple de informații digitale. Ne-am atașat de social media și de comunicarea digitală, care au revoluționat în întregime modul în care ne conectăm cu alte persoane.
noile tehnologii sunt în continuă evoluție, astfel încât au nevoie de o nouă reprezentare în limbaj, fie prin împrumutarea de la cuvinte asociate „școlii vechi” și adaptarea semnificațiilor lor pentru a se potrivi noii lumi digitale, fie prin crearea unui vocabular complet nou.
pe măsură ce gadgeturile și invențiile de pionierat sunt introduse și adaptate rapid, ne grăbim să abandonăm și să neglijăm vechile dispozitive care au devenit învechite. Deci, ceea ce a fost atât de inovator și util în 1985, poate fi străin adolescenților de astăzi.
să reflectăm asupra modului în care limba engleză a evoluat în ultimii 35 de ani, a modului în care viețile noastre s-au schimbat în acest timp și a modului în care trecutul influențează prezentul. Generație după generație, pronunțiile se schimbă, cuvintele noi sunt împrumutate sau inventate, iar sensul cuvintelor vechi se schimbă și se transformă în noi semnificații. Rata de schimbare variază, dar dacă modificările sunt mai rapide sau mai lente, ele se acumulează până când sensul original devine îndepărtat și diferit.
unde am fi fără avatare, hashtag – uri, meme, spam, geeks și alți termeni englezi pe care Internetul i-a adus la modă folosind cuvinte vechi pentru a descrie noile tehnologii și experiențe? Lingviștii prezic că în 10 ani limba engleză va continua să domine internetul, chiar și printre cei a căror limbă maternă nu este engleza. Cu toate acestea, ei se așteaptă să se transforme într-o varietate de forme diferite pe care s-ar putea să nu le recunoaștem ca limbă pe care o cunoaștem astăzi. Online, unde există o presiune mai mică pentru a fi precis din punct de vedere gramatical sau pentru a folosi ortografia corectă, vorbitorii non-nativi care își scriu reciproc, creează noi forme ale limbii, fără a acorda o atenție deosebită acurateței.