- Share
- Tweet
- Pin
ロトには2人または少なくとも4人の娘がいましたか? 現代版の失態。
多くの人々は、ロトには2人の娘がいたと信じています。 現代のほとんどのバージョンはこれを証明しています。 しかし、これは実際には間違っています。 これは、ほとんどの現代版が間違っていることを意味します。 ロートには少なくとも4人の娘がいた。 2人は彼と一緒に住んでいた処女であり、少なくとも2人は結婚していて、口語が正しく証明する他の場所に住んでいた。
現代版の失態は、実際には存在しない「間違い」を修正しようとすることによって引き起こされます。
創世記第19章8節でロトの娘のうち2人について知ります:ロトは、彼には2人の娘がいると主張していますが、それは人を知らない、つまり彼らは処女であったことを意味します。
創世記19:8見よ、私には人を知らない二人の娘がいます。: 彼らはわたしの屋根の影の下に来たからである。 KJV
NIVとESVはまた、これらの2つの処女の娘を証明します
創世記19:8見て、私は男と寝たことがない二人の娘を持っています。 私はあなたにそれらを引き出すことができます、あなたは彼らと一緒に好きなことを行うことができます。 しかし、彼らは私の屋根の保護の下に来ているため、これらの男性には何もしないでください。”NIV
Genesis記第19章8節見よ、わたしには二人の娘がいて、誰も知らなかった。 私はあなたにそれらを持ち出す、とあなたが好きなように彼らにしてみましょう。 彼らは私の屋根の避難所の下に来ているためだけに、これらの男性には何もしません。”ESV
これはNLT、NASB、ISVにも見られます。
創世記第19章14節では、ロトが娘と結婚した律法の息子たちに語っているのがわかります。
創世記19:14そして、ロトは出て行って、娘たちと結婚した律法の息子たちに話し、言った、”アップ、この場所からあなたを出してください。 しかし、彼は律法の息子たちに嘲笑したもののように見えました。 KJV
次の節では、天使たちがロトに妻と娘を連れてソドムを離れるように言うとき、ロト2人の娘が言及されていることが再びわかります。
創世記19:15朝が起きると、天使たちはロトを急いで言った、”起きて、あなたの妻とあなたの二人の娘をここに連れて行ってください。 kjv
だから、ロトには処女だった2人の娘がいたようですが、彼らも結婚していたので、テキストに誤りがあるに違いありません。
現代版では、ロトの娘と結婚した義理の息子たちを変更して、彼らはまだ結婚していないが、結婚することになっているように見えるようにするこ
NIVは、義理の息子たちが彼の娘たちと結婚することを約束されたと述べています
創世記19:14ロトは出て行って、彼の娘たちと結婚することを約束された彼の義理の息子たちに話をしました。 彼は言った、”主は街を破壊しようとしているので、急いで、この場所から出てください!”しかし、彼の義理の息子は、彼が冗談だと思った。 NIV
ESVは、nasb
創世記19:14と同じように、義理の息子たちは自分の娘と結婚すると言っているので、ロトは出て行って、彼の娘と結婚する義理の息子 主は街を破壊しようとしているために、この場所から出てください。”しかし、彼は彼の義理の息子に冗談を言っているように見えました。 ESV
創世記19:14ロトは出て行って、彼の娘と結婚する義理の息子に話し、言った、”アップ、この場所から出て、主は町を破壊するために。”しかし、彼は彼の義理の息子に冗談を言っているように見えました。 NASB
NLTは彼らを婚約者と呼んでいます
創世記19:14ロトは娘たちの婚約者に”早く、街から出て行け! 主はそれを破壊しようとしています。”しかし、若い男性は彼が冗談だと思った。 nlt
問題は、これらの最新バージョンが存在しなかった問題を修正したため、実際にそのプロセスで独自のエラーを作成したことです。 彼らはロトの娘を2人に減らしましたが、実際には処女と呼ばれる娘を結婚したのと同じ娘にすることによって、少なくとも4人を持っていました。 これは、ロトには2人の娘しかいなかったと仮定されているためです。
テキストを詳しく見てみましょう。
8節でロトは、彼には男を知らなかった2人の娘がいることを明確に述べています。
創世記19:8見よ今、私は人を知らない二人の娘を持っています;私を聞かせてください,私はあなたに祈ります,あなたにそれらを引き出します,そして、あ KJV
彼は2人の娘しかいないとは言っていません。 彼は特に、彼は男を知らなかった2人の娘を持っていると述べています。 2人の娘がいると言われています。 ロトは、(彼の家から)それらを引き出すために提供しています。
14節では、ロトが出て行って、彼の娘と結婚した義理の息子たちに語ったと述べられています。
創世記19:14ロトは出て行って、娘たちと結婚した律法の息子たちに話して言った、”起きて、あなたをこの場所から出してください。 しかし、彼は律法の息子たちに嘲笑したもののように見えました。
現代版が作るという仮定は、これらがロトが以前に処女と呼んでいたのと同じ2人の娘であるということです。
ロトは明らかに、彼の家から離れて、義理の息子たちと話をするために出かけました。 彼の娘と結婚していた義理の息子たち。 この節には何人の娘がいるかについての数値的な声明はありません。 娘は単に複数形です。 しかし、ヘブライ語では、これらの男性は実際には娘と結婚していて、婚約していないことが明らかになっています。 義理の息子は娘の夫を意味するヘブライ語のš chathanです。 これが結婚することになっていた婚約者に言及していたならば、ヘブライ語のアラスが使用されていた可能性がはるかに高いでしょう。 これは婚約を意味します。
だから、結婚していた娘が処女であったのと同じ娘であると仮定する理由は単純にありません。
結婚した娘たちはロトではなく夫と一緒に暮らしていた。
15節で、天使たちはロトに、彼の妻とここにいる2人の娘を連れて行くように言いました。
創世記19:15朝が起きると、天使たちはロトを急いで言った、”起きて、あなたの妻とあなたの二人の娘をここに連れて行ってください。
ここでも数値2が使用されていることがわかります。
テキストを簡単に読むと、ロトには彼と一緒に住んでいた2人の処女の娘と、ソドムの他の場所に住んでいた少なくとも2人の結婚した娘がいた
口語は正しいです。 現代のバージョンでは、存在しなかったはずのエラーを修正しようとしている間にエラーが発生しました。