Hogyan emlékezzünk a spanyol szavakra: a” Word Bridge ” technika és más Memóriahackek a spanyol tanulók számára

szerző fejlövés

írta
Amit Schandillia

teljes nyilvánosságra hozatal: ez a bejegyzés társult linkeket tartalmaz. ?

a nyelvtanulás néha unalmasnak érezheti magát — mint a monotónia gyakorlása.

ami ezt a monotonitást kölcsönöz, gyakrabban, mint nem, az a szigor és a vele járó rend. Ne érts félre, én nem dissing fegyelem itt, én csak megkérdőjelezi a rossz befektetés az idő és az erőfeszítések legtöbb nyelvtanulás rendek felhívás. Hadd magyarázzam meg.

mindannyian nagy lelkesedéssel kezdünk egy új nyelvvel. Elbűvöl minket a választott nyelv által képviselt kultúra, az idegen érthetetlen nyelv hangja, az a gondolat, hogy könnyedén kommunikálhatunk ott, ahol barátaink valószínűleg elveszettnek érzik magukat. Az adrenalin rohanás tagadhatatlan. De aztán a gumi találkozik az úttal, és szemtől szemben találkozunk kevésbé izgalmas földi valóságokkal: nyelvtan és szókincs.

ezek azok, amelyek bármilyen nyelvet alkotnak, és nyilvánvalóan nem kívánhatók el. És memorizálni kellene őket. Nem számít, mennyire utálod a részt, csak meg kell tenned. Ha olyan vagy, mint a legtöbb tanuló, akkor valószínűleg összeszorította ezeket a szavakat és nyelvtani szabályokat, mint egy törött rekordot. Ez meg fog változni.

tanulmány után tanulmány megállapította, hogy a rote ismétlés nem csak egy szervetlen módon memorizálni a dolgokat, hanem szuper hatékony, nem is beszélve egyenesen unalmas is. Ez az, ami arra készteti a legtöbb újonc tanulót, hogy idő előtt lemorzsolódjon. Ezt saját tapasztalataimból tudom igazolni, mint Spanyol tanuló.

van megoldás? Lehet-e gyorsítani és hatékonyabbá tenni a memorizálást? Kiderült, hogy lehet!

a szavak memorizálásának rossz módja

amikor először elkezdtem spanyolul tanulni, csak kiválasztottam a kapcsolódó szavak listáját, és megismételtem őket az angol fordításukkal együtt, egy páronként. Ezt talán néhány százszor megtenném, mielőtt továbblépnék a következő listára. Ez eleinte rendben volt, de nagy probléma volt ezzel a módszerrel.

látod, az agyunk minden gyakorlati célra végtelen kapacitással rendelkezik a szavakra. De nagyon korlátozott kapacitással rendelkezik sok szó egyszerre történő feldolgozására is. Ezért tart mindent, amit táplál valami úgynevezett passzív memória. Csak a gyakrabban szükséges dolgok tárolódnak az aktív memóriában. Teljesen logikus, igaz?

csak akkor tudjuk felidézni könnyedén, mi van az aktív memória, innen a név aktív. A Rote memorizálás csak az újonnan megszerzett szókincset Tolja vissza a passzív memóriába, ha egyáltalán. És ez még költséggel is jár: idővel.
legalább néhány százszor meg kell ismételnie egy szópárt, adni vagy venni, hogy megjegyezze. És ez nem elég, időről időre újra meg kell látogatnia ezt a párt, hogy megőrizze. Most csinálj néhány egyszerű matematikát, és nézd meg, mennyi időt fektetsz be egy szópár tömésébe. Több száz, ha nem több ezer van belőlük. Összeadjuk az egészet, és a nyelvtanulás gyorsan úgy néz ki, mint egy praktikus törekvés, amely csak a zseniknek vagy a gyerekeknek szól.

tehát mi a helyes módja a szavak memorizálásának? Vessünk egy pillantást néhány Hack.

Memory Hack 1: A “takarékos Vocab” szabály: nem minden szó egyenlő

nem minden szó egyenlő. Legalábbis ami a beszélgetési képességeket illeti, a legtöbb szó nem szolgál célt a szókincsében. Vegyük például az angolt. Van, egyes becslések szerint, közel egymillió szó a lexikonban. Ajánlaná mindezt egy barátjának, aki megtanul angolul beszélgetni? Vagy akár a negyedét? Úgy értem, miért kellene egy személynek megjegyeznie a scaramouch szót, hogy hatékonyan tudjon angolul kommunikálni? Mire jók az olyan szavak, mint a cordwainer és a dandiprat ennek a tanulónak?

ugyanezek a szabályok vonatkoznak a világ bármely nyelvére. Amikor tanulsz, mondjuk, spanyolul, először kísértésbe eshet, hogy felfalja a szótárt. Minél több szót tudsz, annál jobb, nem? Nem. Ez nem így működik. Meg kell tudni választani, ami fontos. Az élet túl rövid az olyan szavakhoz, mint a CI (CI) és a declamar (declamar), amelyeket valószínűleg soha nem fogsz használni a beszélgetéseidben.

tehát a takarékos Vocab szabály: csak azt válassza, amire szüksége van. Legyen takarékos a szókincsével kapcsolatban, kerülje az egzotikusnak hangzó szavakat, de semmilyen célt nem szolgál a kommunikációs céljainak. Valójában meg fog lepődni, ha megtudja, milyen kevés szót kell megtanulnia ahhoz, hogy ésszerűen folyékonyan beszélhessen spanyolul!

ez vonatkozik a spanyol nyelvtanra is. Nincs értelme pazarolni drága idejét a vos-ra és annak igealakjaira, ha soha nem látogat Dél-Amerikába, az egyetlen helyre, ahol van pénzneme. Apropó ragozás, miért töltene napokat a tökéletlen alanyi ragozások memorizálásával, amikor soha nem fogja hallani vagy használni őket legalább közbenső beszélőként? És ha nem Spanyolországba megy, miért nem hagyja ki teljesen a vosotros nyomtatványokat?

a történet erkölcse? Az idő fogy, legyen megfontolt, hogyan használja!

Memory Hack 2: áss egy kicsit mélyebbre az etimológiával

az etimológia a szó történetének nyelvi neve. A történelem pedig nagyon hasznos lehet, ha új szavakat próbál memorizálni. De itt van egy figyelmeztetés, Ez a trükk csak akkor működik, ha a szó a tiédhez kapcsolódó nyelvből származik. Tehát, ha angolul beszél, minél közelebb van a nyelv az angolhoz, annál jobb az etimológia az Ön számára. De miért?

a nyelvek olyanok, mint az élőlények, fejlődnek. És ha elég hosszú idő van, az egyik nyelv átalakul egy másikba. Vegyük például az angolt. Észrevetted már, hogy a 60-as évek filmjei miért különböznek annyira a maiaktól? A szavak, amiket használtak, az akcentusuk, a dikciójuk … minden más volt. És ez csak néhány évtized. Próbálj meg visszamenni néhány évszázadra, és az angol nyelv olyan idegennek hangzik, mint egy idegen nyelv a modern füled számára!

az angol germán nyelv, ami azt jelenti, hogy közös ősökkel rendelkezik olyan nyelvekkel, mint a holland és a német. De az idő múlásával, a rómaiaknak és a normannoknak köszönhetően, sok Latin nyelvvel került kapcsolatba, amelyek szókincsének nagy részét elnyelték. Valójában volt egy olyan időszak, amikor a Latin egy ideig Angliában még a lingua franca lett! A Latin pedig az, ahonnan a spanyolhoz hasonló romantikus nyelvek származnak.

mindez azt jelenti, hogy a legtöbb spanyol szó latinból származik, csakúgy, mint sok angol szó. Itt rejlik a lehetőség. Vegyük például a casa szót. Spanyolul házat jelent. Tudta, hogy közös etimológiája van az angol castle szóval? Igaz, hogy nem mindannyian kastélyokban élünk, de látod a lényeget? A kastélyok is lakóhelyek, nem? Kétlem, hogy valaha is elfelejtené casa-t. És még csak nem is kellett teletömni, mint a többi tanulónak.

rendben, a casa könnyű volt, vegyünk valami nehezebbet. Mit szólnál correr, “futni”? Úgy tűnik, hogy a szónak nincs semmi közös a névértékű angol fordításával. De tanulmányozza a történetét, és rájössz, hogy ugyanabból a szócsaládból származik, amely olyan angol szavakat is tartalmaz, mint a current és a courier! Az áram a vezetékeken keresztül áramló áram, és a futár volt az a srác, aki szó szerint futott, hogy megkapja a leveleit a nap folyamán. Akárhányszor összefut correrrel, emlékezzen erre a történetre, és tudni fogja, hogy valaki menekül. Könnyű volt,nem?

Memory Hack 3: A szó-híd trükk

nem minden angol származik Latin, és nem minden spanyol szó kellene etimológiai unokatestvérek Angolul. És ez az, ahol hidakat építesz. Vegyünk egy spanyol szót és annak angol megfelelőjét, és gondoljunk egy másik angol szóra vagy szavakra, amelyek a kiejtésben hasonlóak a spanyol szóhoz, és az angol megfelelőhöz hasonló jelentést hordoznak. Ezek a köztes szavak memóriahorgokként szolgálnak, vagy ahogy hívom őket, szóhíd.
hadd illusztráljam ezt az elméletet egy példával. Vidd trabajart.

ez a spanyol dolgozni. A szó latinul származik,de angolul nincs semmi etimológiailag kapcsolódó. Szóval hogyan lehet memorizálni anélkül, hogy “trabajar…munka, trabajar…munka, trabajar…munka, trabajar…” milliószor? Itt van, hogyan kell csinálni.

Gondolj olyan szavakra, amelyek trabajarnak hangzanak. Az egyik, ami eszembe jut, a baj. Ha észreveszi, a baj első része úgy hangzik, mint a trabajar első része. Egy másik, ami eszembe jut, nehéz, ami úgy hangzik, mint trabajar utolsó része. Tehát most csak annyit kell tennünk, hogy ezt a két szót úgy húzzuk fel, hogy a munkára utaljanak, a szóban forgó spanyol szó angol fordítása. A munka baj, legalábbis a legtöbbünk számára. Utálunk dolgozni, a bulizás sokkal szórakoztatóbb! A kemény munka pedig még nagyobb baj. Szóval legközelebb, ha a munkára gondolsz, gondolj arra, hogy ez baj, és hogy nehéz megtenni. És ez sok gond nélkül elvezet trabajarba! Ez elsőre kitaláltnak tűnhet, de ha egyszer megszokja a hidak építését,akkor szórakozni kezd. Ezenkívül sokkal hatékonyabb és tartósabb, mint a hagyományos rote módszer. Kóstold meg.

még egy példa; próbáld ki espejo, spanyolul tükör. A szónak etimológiai kapcsolatai vannak angolul, de a metamorfózis túl teljes volt ahhoz, hogy bármi hasznosat hagyjon számunkra. Tehát megpróbáljuk áthidalni a két szót. Az Espejo kissé úgy hangzik, mint a szemüveg első része. Az espejo utolsó része úgy néz ki (nem hangzik), mint az angol keresztnév, Joe. Kösd össze őket, és egy joe nevű férfi visel szemüveget. Ez a szemüveges Joe minden alkalommal emlékeztet espejo – ra, amikor a tükörbe néz.

minden a képzeletedről szól, tényleg. Bármit áthidalhatsz bármivel, amíg elég kreatív vagy.

Memory Hack 4: Daydreaming for Vocabulary

ez nagyon hasonlít a word-bridge módszerhez, csak sokkal kreatívabb. Minél ötletesebb vagy, annál jobban működik ez az Ön számára. Nem, nem kell szó szerint álmodozni órákig, ez nem erről szól. Csak mentális képeket kell festenie, annál élénkebb, annál jobb. Még mindig szóhidakat építesz, de ezúttal, megerősíted őket valamilyen furcsa képzelettel a jobb megtartás érdekében.

ez egy jól megalapozott elmélet, hogy az emberi agy sokkal jobban megőrzi a vizuális információkat, mint a szöveg. Nem csoda, hogy azt mondják, egy kép ezer szót beszél. Akkor miért nem használja a mi előnyünkre, és fokozza a szókincs játék? A játék egyetlen szabálya az, hogy az elképzelt képnek köze kell lennie a memorizálni kívánt szóhoz és annak jelentéséhez. Továbbá, minél élénkebb, annál jobban működik. Még jobb, ha animált, azaz mozog, szemben a mozdulatlannal. Tudod, hogy ez még hatékonyabb azáltal, hogy szokatlan, felháborító, szokatlan. Az emberi agy nagyon jól emlékszik valami szokatlan vagy őrült dologra. Tehát tegyük a gyakorlatba egy példával.

a rizs spanyolul arroz. De a két szónak nincs semmi közös. Képzeljünk el valamit, ami mindkettőt magában foglalja. Képzelje el magát egy kiránduláson Kolumbia dzsungelében, és éhesnek és éhesnek érzi magát. Tehát kibontja a hátizsákját, előveszi az ebédjét, és letelepedik egy sziklán a folyó mellett. Mi van ebédre? Rizs, természetesen! Talán egy kis mártást az oldalán, de ez elsősorban sice. Összefoglalva: a sziklán ülsz, melletted egy bögre vízzel, a kezedben pedig egy tányér rizzsel. De pont akkor, amikor az első falatot fogod venni, néhány indián összetéveszt egy vad állattal, és lőni kezd rád. Most van egy csomó nyilak a rizs! Képzelje el a helyzetet, érezze a pánikot, élje meg a pillanatot. Most minden alkalommal, amikor rice-ra gondolsz, emlékezni fogsz erre az anekdotára. És a nyilak a rizsedben arrozhoz vezetnek.

hasonlóképpen vegye be a pato – t. Ez spanyolul kacsa, és Andalúz arabul származik, ami azt jelenti, hogy nincs angol megfelelője. Szóval hogyan emlékszel, mit jelent? Képzelje el, hogy van egy kedvtelésből tartott kacsa, aki szereti, ha állandóan simogatják. Élvezed őt is, mert, miért ne! Képzelje el, hogy ezt a kacsát simogatja egy nagyon idilli tó mellett a kertjében. Áztassa az örömöket. Sőt, nevezzük el a kisállat duckie Peter, csak a móka kedvéért. Most minden alkalommal, amikor úgy gondolja, kacsa, hiányozni fog simogatta a kisállat pato nevű Peter. Gondolod, hogy most már elfelejted a szót?

Memory Hacks for Grammar

gondolod, hogy ezek a trükkök csak a szókincsre működnek, és a nyelvtan még mindig a hátsó fájdalom? Gondold át újra. Ezek nem szókincs trükkök, ezek memória trükkök. A memória trükkök ugyanolyan életképesek a nyelvtanban, mint a szókincsben. Használtam őket, hogy feltörjem a spanyol nyelvtan néhány rendkívül nehezen megjegyezhető fogalmát, amelyek közül a leghírhedtebb az igekötések.

nem viccelek! Olyan parancsikonokat használtam, mint a mnemonika, élénk képzeletekkel párosítva, hogy perceken belül megjegyezzem az összetett igevégző mintákat, ami egyébként napokig tartana. Hangsúlyozom, nem kell gépies memorizálás. Lássuk, hogyan.

How I Memorized the Preterite Tense Conjugation within perceken belül

a spanyol igekötéseket közismerten nehéz megjegyezni, a preterite tense-t pedig még inkább. Gyorsan nézzük át, hogy néz ki ez a ragozás, mielőtt rátérnénk a trükk részre. Az elmúlt két betűtől függően a spanyol igék három típusból állnak: AR igék, ER igék és IR igék. Általában, de nem mindig, az ER és az IR igék többé-kevésbé hasonló mintát követnek, amikor a ragozásokról van szó. Itt csak szabályos igékről beszélünk.

tehát itt van, hogy az AR igék konjugálnak a preterite időben (én használ cantar, énekelni, példaként):

  • Cantaste (énekeltek)
  • Cantaste (énekeltek)
  • Cantamon (énekeltek)
  • cantamos (énekeltünk)
  • Cantaron (énekeltek))

tehát a végződések egy mintát követnek:- argentinok,- aste,- argentinok,- amos, – aron. Memorizálod ezt a mintát, és bármilyen szabályos AR igét konjugálhatsz preterita időben. Hogyan jegyzi meg ezt a mintát? Itt van a mnemonikus:

tegnap ízletes fánkot ettem.

maga a mondat preterita időben van, és nagyon könnyen megjegyezhető. Képzeljük csak el magad csámcsogó a kedvenc snack, és úgy érzi, az íze töltse ki a száját. De hogyan működik?

figyelje meg az alkatrészeket félkövéren? Halott ajándék annak a mintának, amelyet az ige egyes számban követ:

  • ate – cant 6852>
  • ízletes – cantaste 6852>
  • fánk – cant 6852>

látod ezt? A mi formához csak kövesse a jelen idejű ragozási szabályt, és jó vagy. A formájukhoz pedig csak rumot adhat a fánkjához, hogy elősegítse a-aron befejezését az emlékezetében. Szóval tegnap ettél egy finom fánkot rummal és megjegyezted az AR igék preterit ragozását!

mi a helyzet az ER és IR igékkel? Mennek (a beber, inni, mint például):

  • Bebörtönöztem (ittam)
  • Bebiste (ittál)
  • Bebi (ő, ő, itta)
  • Bebimos (ittunk)
  • Bebieron (ittak))

a minta itt a következő:- 6, – iste, -I, -imos, – ieron. Próbáljon ezúttal pisztáciát fánk helyett:

tegnap pisztáciám volt.

ismét csak az egyes alakokkal foglalkozunk itt. A félkövér részek megfelelnek a memorizálni kívánt igevégződéseknek:

  • I – Beb xhamsterl
  • pisztácia – bebiste
  • pisztácia – Bebi xhamsterl

mint látható, a többes számok nagyon kiszámítható mintát követnek, hasonlóan a jelen idejű társaikhoz. Hosszabb időbe telt, amíg beírtam ezt a részt, mint az összes szokásos spanyol ige teljes preterit feszült konjugációjának memorizálása. Próbáld ki magad.

hogyan jegyeztem meg a tökéletlen feszült ragozást perceken belül

amikor a múlt időről van szó, a tökéletlen úgy tűnik, hogy mindenütt jelen van, mint a tökéletlen. Legalábbis spanyolul. Ezt az űrlapot használja, amikor szokásos vagy folyamatos cselekedetekről beszél. Bárhol is kifejezhet egy műveletet olyan kifejezésekkel, mint a használt vagy lenne, vagy bárhol, ahol múltbeli cselekvést fejez ki az-ing formával,spanyolul tökéletlen feszültségről beszél.

nézzük meg az AR ige tökéletlen feszült ragozását:

  • Cantaba (régen énekeltem)
  • Cantabas (régen énekeltél)
  • Cantaba (régen énekeltél)
  • Cantabamos (régen énekeltünk)
  • Cantabana (régen énekeltünk)
  • Cantabana (régen énekeltünk))

az ER és IR igék ezt a mintát követik (a beber illusztráció):

  • Beb (régen ittam)
  • Beb (régen ittam)
  • Beb (régen ittam)
  • Beb (régen ittam)
  • Beb (régen ittam)
  • Beb (régen ittam))

mielőtt folytatnánk, hadd mondjam el a figyelmeztetést. Jól ismernie kell a jelenlegi feszült konjugációs mintáját ahhoz, hogy ez a trükk működjön. Miért? Mert ha észreveszi a fenti két konjugációt, látni fogja, hogy az egész minta szorosan követi a jelenlegi indikatív idő konjugációs mintáját. A jelen indikatív konjugációs minta itt határozza meg a futó témát. Csak egy anomáliával mindkét fenti listában: az I forma, azaz az egyes szám első személyű alakja. A jelen indikatív ragozásban az egyes szám első személyű ige-o-ban végződik. így kapjuk a canto-t (énekelek) a cantar-ra és a bebo-t (iszom) a beber-re. A tökéletlen idő esetében a minta teljes fennmaradó része ebből az egyes szám első személyű alakból származik, és a jelenlegi indikatív feszült ragozási mintát követi.

tehát feltételezve, hogy a jelen idejű ragozás már le van állítva, csak annyit kell megjegyeznie, hogy valahogy emlékezzen a teljes tökéletlen feszült ragozásra, a két alapvégződésre, az AR igék egyes szám első személyű alakjának végződésére és az ER/IR igékre. Itt van, hogyan kell csinálni:

amikor fiatal volt, apám Indiában élt, és mindennap ABBA-t hallgatott.

kapásból maga a mondat tökéletlen időben van, hogy segítsen emlékezni arra, hogy milyen múltbeli cselekedetek minősülnek. Ezután figyeljen a félkövér bitekre, és észreveszi, hogy azok megfelelnek a két konjugációs minta egyes szám első személyű végződéseinek:

  • India-Beb CA
  • ABBA – cantaba

hidd el, hogy könnyebb ezeket a mnemonikákat ténylegesen alkalmazni, mint írni róluk.

miért nem elég a memorizálás?

Mire jó egy szó, amit nem fogsz használni? Mire jó az a nyelvtani szabály, amit nem fogsz betartani? Amikor a nyelvtanulás, mindig emlékezni:

használd, ha nem akarod elveszíteni

csak nem tudom hangsúlyozni, ez elég, nem memorizálni valamit, és elvárják, hogy friss marad a memóriában örökre nem számít, milyen varázslat alkalmazott memorizálni az első helyen. Tedd őket jó hasznát. Írj le valamit az imént megtanult szavakkal. Még akkor is, ha ez teljes ostobaság, például a gondolataid a hűtőszekrény mágneséről. Olvassa el a rövid szövegeket, hogy megerősítse megértését. És az isten szerelmére, menj ki és beszélj! Oké, nem úgy értem, hogy szó szerint menj ki, de legalább beszélhetsz az emberekkel az interneten, igaz?

már csak ezer és egy módon lehet használni a spanyol most tanult. Minél többet használja, annál közelebb kerül ahhoz, hogy a spanyol második természet legyen számodra. Ez vitathatatlanul fontosabb, mint a világ összes trükkje és memóriahackje. Indítson naplót a Lang-8-on, csatlakozzon egy spanyol meetup csoporthoz a Meetups-on, olvassa el a Reddit spanyolul, tegyen bármit, de ne hagyja, hogy a spanyol rozsdásodjon.

záró gondolatok

tehát mielőtt részt vennénk, gyorsan összefoglaljuk, amit itt tárgyaltunk. Megbeszéltük három szórakoztató módon becsapni az agyad memorizálása új szavakat és nyelvtani szabályok nélkül ismétlés. Azt is megtudtuk, hogy nem kell lenyelni a Blarney-követ ahhoz, hogy jártas legyen a beszélgetésekben, csak a teljes lexikon töredékére van szüksége a szókincsében. A többit hagyd ki.

azt is láttuk, hogy a szelektív tanulás ugyanaz a szabálya vonatkozik a nyelvtanra. Az újonc tanulónak legalább az elején nem kell bajlódnia a kötőmóddal, sőt egy haladó tanulónak is kevés haszna van a vos formákhoz, hacsak nem olyan helyekre látogattak, mint Argentína, Guatemala stb. Csak tanuld meg, mi szükséges. Mindennek közvetlenül alkalmazhatónak kell lennie a napi beszélgetésekben. Az azonnali kielégülés kulcsfontosságú a nyelvtanulás szempontjából.

továbblépve láttunk néhány példát arra a három memóriatechnikára, amelyeket a saját spanyol nyelvemmel nagy sikerrel használtam: etimológia, szóhidak és élénk képzelet. Néhány mnemonikus csapkodást is feltártunk, hogy azonnal internalizáljuk az igevégződéseket a spanyol múlt idejű ragozásokban, mind preterit, mind tökéletlen.

alig várom, hogy lássam, hogyan alkalmazod ezeket a trükköket a saját nyelvtanulási gyakorlatodban, és tanulsz belőlük. Nem is kell spanyolul lennie ahhoz, hogy ezeket az ötleteket felhasználhassa. Orosz, japán, német, Hindi…amelyik nyelv elbűvöl, az elég jó.

szerző headshot

Amit Schandillia

nyelvi Blogger és szerző

Amit egy önjelölt spanyol nyelvű evangélista, blogger peppyburro és szerzője a spanyol szókincs Biblia.

beszél: angol, Hindi, spanyol, gudzsaráti, Marathi

amit Schandillia összes hozzászólásának megtekintése

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.