조지 오웰은 멋지다. 1984 년과 동물 농장은 고등학교 영어 수업의 필수품입니다. 당신이 고등학교에서 그들을 읽을 경우,다시 읽어. 그렇지 않으면,그들을 읽으십시요. 나는 오웰이 영어에 대한 희망 사망 기사 같은 느낌이 쓴 기사에 지시했다.
당신이 어떤 글을 할 경우,전문적 또는 개인적으로,당신은 정치와 영어를 읽어야합니다. 나는 그의 코멘트가 약간 편집이 있고 음색이 연설로 가는 곳에 웹 통나무 쓰기에 관련시키는 까 라고 경이한다. 그런데,어떤 매체안에 쓰는 누군가는 이 아이디어에게서 혜탁받아야 한다.
조지 오웰의 정치와 영어의 몇 가지 하이라이트:
“당신은 당신의 영어를 단순화하는 경우,당신은 바보 같은 말을 할 때 그 어리 석음은 명백 할 것이다,심지어 자신에게.”
“현상,요소,개인(명사),객관적,범주 적,효과적,가상,기본,기본,홍보,구성,전시,악용,활용,제거,청산 등의 단어는 단순한 진술을 꾸미고 편향된 판단에 과학적 공정성을 부여하는 데 사용됩니다.”
“명확한 언어의 큰 적은 불성실이다. 하나의 진짜와 하나의 선언 된 목표 사이의 간격이있을 때,그것은 잉크를 분출 오징어처럼 긴 단어와 지친 숙어에 본능적으로 있었다으로 하나는 변합니다.”
“무엇보다 필요한 것은 의미가 다른 방법이 아닌 단어를 선택하게하는 것입니다.”