Como iniciar um negócio de Tradução on-line

o inglês ainda pode ser a língua franca dos negócios globais por enquanto, mas isso não muda o fato de que a economia globalizada cria uma demanda quente por habilidades linguísticas no Reino Unido e além. O Brexit criou uma onda de demanda por trabalho de tradução, que provavelmente será sustentado à medida que as empresas buscam se mudar para novos mercados. Para aqueles que falam línguas não europeias, nunca houve um momento melhor para transformar essas habilidades em iniciar um negócio de Tradução online.

especialize seus serviços

o passo mais importante para iniciar qualquer negócio é refinar sua ideia. Ao iniciar um negócio de tradução on-line, o truque é saber onde seus serviços se encaixam no mercado. A menos que você tenha trabalhado internamente em uma empresa de tradução respeitável, você não terá necessariamente a reputação poderosa de que precisa para comandar projetos importantes de tradução: contratos legais, documentos financeiros e Traduções Técnicas. Quando se trata de qualquer trabalho baseado em escrita, é vital se estabelecer em uma especialização: se isso está traduzindo conteúdo de SEO para o espanhol ou traduzindo materiais de marketing para o mandarim.

orçamento

uma das melhores coisas sobre a tradução de serviços é que as barreiras à entrada são baixas. Você pode iniciar um negócio de tradução on-line a partir do conforto da sua própria casa com o seu próprio PC. Com isso dito, existem algumas despesas antecipadas, como o seguro de indenização profissional Hiscox. É crucial que você obtenha a cobertura certa para se defender de quaisquer reclamações de tradução que possam afundá-lo.

depois de saber quais serviços você estará oferecendo, você pode calcular seus custos e chegar a um preço de acordo. Quais são seus concorrentes cobrando por serviços comparáveis? Quando você está começando em qualquer setor, é uma boa ideia trazer uma variedade de ofertas introdutórias que o ajudarão a garantir negócios de longo prazo.

anunciar em plataformas freelance

uma boa maneira de testar o mercado e olhar para a demanda viável seria a publicidade nas principais plataformas freelance. Fiverr, Upwork e pessoas por hora são os maiores nomes desse nicho. Tenha em mente que todas essas plataformas vão comer em sua linha de fundo, tendo um corte de 10% de suas taxas.

construir um site

contratar um web designer será caro, então, como uma solução de curto prazo, você pode confiar em um aplicativo baseado em modelo como o WordPress, ou até mesmo um Squarespace ou Wix um pouco mais elegante. O Desafio a longo prazo é usar seu site para martelar sua marca de tradução e comunicar sua proposta de venda exclusiva (USP) aos visitantes do site. Por que as empresas devem usá-lo para o seu trabalho? Inclua depoimentos de clientes, um resumo de seus principais pontos de venda e um formulário de contato como padrões absolutos. Além disso, vale a pena saber sobre os conceitos básicos de SEO e ficar de olho em como seu site está fazendo por meio do Google Analytics: tráfego, taxa de rejeição e tempo de permanência são todos os principais pontos de dados para você trabalhar à medida que cresce seu negócio.

uma vez que você construiu seu site, tudo o que resta é começar a gritar sobre o seu negócio. A mídia Social é importante, mas a mídia social B2B é onde está o dinheiro.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.