Les mots et phrases essentiels pour parler de Noël en Suède

Cet article est à la disposition des membres de la Section locale. En savoir plus sur les Exclusivités d’adhésion ici.

Noël suédois est magique, mais avouons-le, c’est aussi un peu étrange. Vous vous demandez peut-être quelle est la bonne salutation pour la période entre Noël et le Nouvel An, si vous avez mal entendu quelqu’un qui a mentionné un 20e jour de Noël, ou pourquoi les Suédois chantent des gnomes de Noël tout en buvant des clichés.

Voici quelques phrases festives pour vous aider à vous sentir un peu plus chez vous à Noël.

Les salutations / Hälsningarna

Tout d’abord, les bases. « Joyeux Noël » est « dieu jul » tandis que « Bonne année » se traduit par « gott nytt år ».

Vers le 31 décembre, vous pouvez également souhaiter aux gens une ‘salope gott! »(Fin heureuse), bien que cela soit plus rare et que, selon la défunte experte suédoise en étiquette Magdalena Ribbning, il vaut mieux éviter, car la finalité suggérée pourrait offenser quelqu’un.

Une fois les vacances terminées, il est courant de souhaiter aux gens un « Dieu fortsättning! » (Bonne continuation).


Une jeune fille poste des cartes de Noël dans une boîte aux lettres désignée. Photo: Fredrik Sandberg / SCANPIX/TT

  • LIRE AUSSI: Pourquoi j’aimerai toujours Noël en Suède

Préparatifs | Julförberedelse

La saison de Noël suédoise commence avec le premier dimanche de l’Avent, lorsque les « julbelysning » (lumières de Noël) s’allument et que les familles commencent à se préparer aussi, en préparant Noël (att julstöka), qui comprend le nettoyage avant les vacances (att julstäda), la cuisson festive (att julbaka), et bien sûr, la décoration leurs maisons pour les vacances (att julpyssla). Fondamentalement, l’ajout du préfixe ‘jul-‘ aux tâches ou objets ordinaires leur insuffle instantanément un esprit de vacances (julstämning).

Les décorations les plus courantes sont l’aventsljusstake (bougies de l’avent de Noël, dont une est allumée chaque dimanche avant Noël) et l’aventsstjärna (Étoile de l’Avent – les lanternes en forme d’étoile que vous aurez certainement vues suspendues dans les fenêtres suédoises), à ne pas confondre avec le julstjärna (poinsettia, une fleur incontournable dans les maisons suédoises chaque décembre).

En général, les décorations sont un peu moins pailletées (glittrig) et sur le dessus (överdriven) que certaines de celles que vous verrez au Royaume-Uni ou aux États-Unis.

Vous aurez besoin de beaucoup de bougies (ljus), d’une couronne (julkrans), éventuellement d’un carillon d’ange (änglaspel) et d’une jacinthe (hyacint). Il est également courant d’avoir des décorations en paille, comme un rappel de la grange où Jésus est né; il peut s’agir de couronnes de paille, d’anges (änglar) ou d’une chèvre de Noël (julbock).


Les drapeaux suédois sont également des décorations courantes. Photo : Helena Wahlman / imagebank.Suède.se

Activités / Julaktiviteter

Bien que la Suède soit largement laïque, Noël est une période de l’année où de nombreuses familles vont à l’église, peut-être pour la Julnattsmässa (messe de minuit) la veille de Noël ou pour la Julotta, le service matinal du lendemain. Cela ne sera probablement pas possible en 2020 en raison des restrictions sur les rassemblements publics intérieurs, mais il devrait être possible de trouver une version en ligne.

Habituellement, Noël comprend beaucoup de julfester (fêtes de Noël), un julbord (buffet de Noël) ou deux et d’autres activités qui ne peuvent pas avoir lieu en toute sécurité pendant une pandémie. Cependant, certaines personnes pourraient organiser un digitalt julfest (fête en ligne) à la place.

Comme une grande partie du reste du monde, Noël en Suède est une période de détente (att koppla av) et de détente en famille et entre amis. Vous entendrez beaucoup de choses décrites comme « mysig », l’équivalent du danois « hygge » qui signifie confortable et confortable, et le nom « myskväll » qui décrit une nuit confortable, généralement en famille.

  • OPINION: Veuillez ne pas laisser « mys » être la prochaine tendance de style de vie scandinave

Il y a beaucoup de télévision à regarder, et la soirée du 23, généralement consacrée à la préparation des festivités du lendemain, est connue sous le nom d’uppesittarkväll (soirée assise), avec plusieurs chaînes proposant un spécial de Noël avec de la musique, des compétitions et des invités célèbres.

La veille de Noël, le spectacle Disney « Kalle Anka och hans vänner önskar God Jul » (« Donald Duck et ses amis vous souhaitent un Joyeux Noël ») s’avère si populaire année après année que jusqu’à 50% de la population suédoise s’assoit pour le regarder.

Cela a pour résultat étrange qu’à 15h la veille de Noël, lorsque le spectacle commence, il y a une baisse significative des appels d’urgence et une augmentation de la consommation d’électricité alors que tout le monde s’installe devant la télévision, un phénomène connu sous le nom de Kalle Anka-effekt (effet Donald Duck).

 Comment Donald Duck rend la Suède plus sûre pendant une heure à Noël
Donald Duck. Photo: SVT

Il y a aussi une chance de faire preuve de créativité: traditionnellement, les Suédois écrivent de courts poèmes (julklappsrim ou « comptines de cadeau de Noël ») sur leurs étiquettes cadeaux, qui donnent généralement un indice de ce qu’est le cadeau.

Une fois Noël terminé, il y a le « julgransplundring » (pillage des arbres de Noël) à attendre avec impatience. Se déroulant le 20e jour de Noël (Tjugondag Knut, jour de la Saint-Knut le 13 janvier), il consiste à danser autour de l’arbre avant d’enlever les décorations de Noël, à casser et à manger des maisons en pain d’épice, ainsi que des jeux et de la musique. Enfin, l’arbre est retiré de la maison; dans le passé, ils étaient littéralement jetés par les fenêtres, mais ces jours-ci, vous devriez les emmener dans une zone désignée fournie par les autorités locales.


Le Julgransplundering est généralement une fête pour les enfants de la famille. Photo: Carolina Romare / imagebank.sweden.se

LIRE AUSSI: Le guide de l’idiot au repas de Noël suédois

Personnages / Julfigurer

En Suède, c’est le Jultomte qui distribue des cadeaux de Noël (julklappar); c’est une figure qui est un croisement entre un gnome suédois traditionnel (tomte) et le Père Noël. L’image que nous avons de lui en Suède aujourd’hui est largement basée sur des illustrations que l’artiste suédoise Jenny Nyström a faites pour un livre de Noël dans les années 1880, lorsqu’on lui a demandé de rendre le gnome en colère un peu plus sympathique.

Traditionnellement, le jultomte arrivera et demandera aux Finlandais det några snälla barn här? » (Y a-t-il des enfants sympas ici?), ce à quoi la famille réunie devrait répondre en chœur ‘Jaaaaaa!- peu importe ce qu’ils pensent vraiment.

Mais le jultomte ne peut pas gérer tout le travail seul, et est aidé par tomtenissar (gnomes de Noël), l’équivalent des elfes du Père Noël dans le monde anglo, mais plus comme des versions miniatures du jultomte lui-même.

Dans le monde anglophone, les rennes sont les animaux les plus étroitement associés à Noël, mais ce n’est pas le cas en Suède. Au lieu de cela, l’humble chèvre occupe le devant de la scène, la tradition du julbock (chèvre de Noël) remontant à l’époque païenne. À l’origine, c’était un esprit censé veiller sur les célébrations festives, puis la chèvre est devenue le donateur traditionnel au 19ème siècle, avant d’être remplacée par le jultomte.


Le Noël suédois est un mélange de vieilles traditions nordiques et internationales. Photo : Carolina Romare / banque d’images.Suède.se

Songs / Julsånger

Les Suédois aiment un bon air de Noël, et quelques-uns qui pourraient résonner particulièrement avec les gens loin de chez eux sont ‘Jag kommer hem igen till jul’ (Je rentre à la maison pour Noël) et ‘Hej mitt vinterland’, qui décrit la joie du temps hivernal et de Noël dans l’air.

Et n’oubliez pas ‘Raska fötter springa tripp, tripp, tripp’ (Les pieds vifs courent, cliquent, cliquent, cliquent), une chanson qui décrit la chèvre de Noël (voir ci-dessus) en route pour livrer les cadeaux de fête.

Une autre phrase clé à connaître est ‘Hej tomtegubbar, slå i glasen. Och låt oss lustiga vara! » (Hé, gnome de Noël, remplis les verres et amusons-nous!). Cela fait partie d’une chanson à boire suédoise que vous entendrez probablement au moins une fois pendant la saison des fêtes, accompagnée de clichés.


Photo: Gorm Kallestad / NTB scanpix / TT

LIRE AUSSI: Dix succès de Noël suédois pour la saison des fêtes

Dates / Datum

Certains disent que la saison de Noël commence lorsque les premiers magasins commencent à vendre du julmust (une boisson gazeuse épicée de Noël), mais traditionnellement la saison commence avec le début de la saison de l’avent.

L’Avent est une grosse affaire; outre les calendriers de bougies et de chocolat que vous verrez, il existe d’autres types de calendrier de l’avent, y compris les calendriers de l’avent vivants (levande julkalender) dans plusieurs villes, où chaque jour une performance a lieu dans une fenêtre quelque part en ville, et des versions télévisées sur plusieurs chaînes.

Les célébrations de Noël incluent julafton (Veille de Noël), juldagen (Jour de Noël) et annandag jul (deuxième jour de Noël ou Lendemain de Noël). Pour être plus précis, il y a aussi « dan före dopparedan » (la veille de la journée de trempage, ou le 23 décembre), et même « dan före dan före dopparedan » (la veille de la veille de la journée de trempage). Le terme « jour de trempage » pour la veille de Noël vient de la vieille tradition de tremper un morceau de pain dans du bouillon de viande d’un jambon bouilli, qui était un repas courant le 24 et que l’on trouve encore dans certains foyers.

Les Suédois ont également un terme pour cette période étrange entre Noël et le Nouvel An, généralement passée sans savoir quel jour de la semaine elle est et passant le temps à manger les chocolats les moins populaires laissés dans les boîtes de sélection: mellandagar (entre les jours). Les magasins suédois commencent également leurs ventes: mellandagsrea. D’autres mots qui pourraient être utiles à cette époque sont « bakfull / bakis » (gueule de bois), « utsliten » (fatigué) et « sömndrucken » (vraiment endormi).


Les ventes du nouvel an commencent le lendemain de noël en Suède. Photo : Helena Wahlman / imagebank.Suède.se

Proverbes de Noël | Julordspråk

Noël en tant qu’étranger signifie généralement passer beaucoup de temps avec sa belle-famille (svärföräldrar), faire de petites discussions lors de fêtes de bureau (firmafester) et discuter avec des gens que vous connaissez à peine lors de fêtes de vin chaud (glöggfester – oui, c’est une chose en Suède). Même si les festivités sont réduites cette année, connaître quelques phrases de stock est toujours une bonne idée.

Les Suédois adorent parler de la météo, et comme cet hiver a été relativement doux, vous pouvez utiliser le proverbe « Julasommar och fåglasång, påskavinter och släagång » (« Été de Noël et chant des oiseaux, hiver de Pâques et temps rigoureux » – fondamentalement, un hiver doux signifie un printemps frais et Pâques).

Article rédigé pour la première fois en décembre 2017 et mis à jour pour la dernière fois en décembre 2020.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.