La Liste complète des textes sacrés dans l’Hindouisme Vedas – Upanishads – Puranas – Tout en Un seul endroit – Prana Kishore

X

Confidentialité & Cookies

Ce site utilise des cookies. En continuant, vous acceptez leur utilisation. En savoir plus, y compris comment contrôler les cookies.

Compris!

Annonces

La Liste complète des textes sacrés dans l’Hindouisme Vedas – Upanishads – Puranas – Tout en un seul endroit – Prana Kishore

http://www.sacred-texts.com/hin/sbe07/sbe07003.htm

Les Vedas

Il y a quatre Vedas, le Rig Veda, le Sama Veda, le Yajur Veda et l’Atharva Veda. Les Védas sont les principaux textes de l’hindouisme. Ils ont également eu une grande influence sur le bouddhisme, le jaïnisme et le sikhisme. Traditionnellement, le texte des Védas était contemporain de l’univers. Les chercheurs ont déterminé que le Rig Veda, le plus ancien des quatre Vedas, a été composé vers 1500 av.J.-C., et codifié vers 600 av.J.-C. On ignore quand il a finalement été engagé dans l’écriture, mais c’était probablement à un moment donné après 300 Av.J.-C.

Les Vedas contiennent des hymnes, des incantations et des rituels de l’Inde ancienne. Avec le Livre des Morts, l’Enuma Elish, le I Ching et l’Avesta, ils comptent parmi les textes religieux les plus anciens encore existants. Outre leur valeur spirituelle, ils donnent également une vision unique de la vie quotidienne en Inde il y a quatre mille ans. Les Védas sont également les plus anciens textes étendus dans une langue indo-européenne, et en tant que tels sont inestimables dans l’étude de la linguistique comparée.

Rig Veda

Le Rig-Veda
traduit par Ralph Griffith
Une traduction anglaise complète du Rig Veda.
Rig-Veda (Sanskrit)
Le Rig Veda complet en Sanskrit, en écriture Devanagari Unicode et romanisation standard.

Hymnes védiques, Partie I (SBE 32)
Hymnes aux Maruts, Rudra, Vâyu et Vâta, tr. par F. Max Müller
Un chef-d’œuvre de linguistique et de mythologie comparée: traductions et analyse approfondie des Hymnes védiques aux Dieux de la Tempête.
Hymnes védiques, Partie II (SBE 46)
Hymnes à Agni, tr. par Hermann Oldenberg
Les Hymnes védiques à Agni.

Un Lecteur Védique pour les étudiants (extraits)
par A.A. Macdonell
Une introduction aux Dramatis Personæ du Rig Veda.

Sama Veda

Le Sama-Veda
traduit par Ralph Griffith
Une collection d’hymnes utilisés par les prêtres lors du sacrifice Soma. Beaucoup d’entre eux reproduisent en partie ou en totalité des hymnes du Rig Veda. Ceci est une traduction complète.

Yajur Veda

Le Yajur Veda (Taittiriya Sanhita)
traduit par Arthur Berriedale Keith
Une traduction complète du Yajur Veda noir. Le Yajur Veda est un manuel détaillé des rites sacrificiels védiques.
Les textes du Yajurveda Blanc
traduit par Ralph T.H. Griffith
Une traduction complète du Yajur Veda blanc.

Atharva Veda

L’Atharva Veda contient également du matériel du Rig Veda, mais les nombreuses incantations et textes métaphysiques, que cette anthologie (qui fait partie de la série des Livres Sacrés de l’Est) rassemble et classe. L’Atharva Veda a été écrit beaucoup plus tard que le reste des Vedas, vers 200 av.J.-C.; il peut avoir été composé vers 1000 av.J.-C.

Les Hymnes de l’Atharvaveda
traduits par Ralph T.H. Griffith
La traduction intégrale de l’Atharva Veda par Ralph Griffith.
L’Atharva-Veda
traduit par Maurice Bloomfield
(Livres sacrés de l’Orient, vol. 42)
Les Livres sacrés de la traduction orientale de l’Atharva-veda.Hymnes sélectionnés de l’Atharva-veda.

Upanishads

Les Upanishads sont une continuation de la philosophie védique et ont été écrits entre 800 et 400 av.J.-C. Ils expliquent comment l’âme (Atman) peut être unie à la vérité ultime (Brahman) par la contemplation et la médiation, ainsi que la doctrine du Karma — les effets cumulatifs des actions d’une personne.

Les Upanishads (Livres sacrés de l’Orient, vols. 1 15):

les Upanishads, partie I (SBE 1)
Max Müller, traducteur
Le Chandogya, talavakar l’Aitreya-Aranyaka, le Kaushitaki-Brahmana et les Upanishads vajasane Samhita
les Upanishads, Partie II (SBE 15)
Max Müller, traducteur
Katha, Mundaka, taittiriyak , les Brihadaranyaka, svetasvatar, Charles et maitraya Brahmana aux Upanishads.

Trente Upanishads mineurs
par K. Narayanasvami Aiyar
Trente Upanishads plus courts, traitant principalement de la pensée et de la pratique yogiques.

Des Upanishads
Charles Johnston, traducteur
Traductions des Upanishads Katha, Prasna et Chhandogya.

Puranas

Les Puranas sont des textes post-védiques qui contiennent généralement un récit complet de l’histoire de l’Univers de la création à la destruction, des généalogies des rois, des héros et des demi-dieux, et des descriptions de la cosmologie et de la géographie hindoues. Il y a 17 ou 18 Puranas canoniques, divisés en trois catégories, chacune nommée d’après une divinité: Brahma, Vishnu et Shiva. Il existe également de nombreuses autres œuvres appelées Purana, connues sous le nom d ‘ »Upapuranas ».’

Le Vishnu Purana
par H.H. Wilson
Un texte principal de la branche Vaishnava de l’hindouisme, et l’un des Puranas canoniques de la catégorie Vishnu. Parmi les parties d’intérêt se trouvent un cycle de légendes des actes d’enfance de Krishna et de Rama. H.H. Wilson a été l’un des premiers Européens à traduire un texte sacré hindou à partir du sanscrit original. Son style et ses annotations sont exceptionnels et très lisibles.
Le Garuda Purana
traduit par Ernest Wood et S.V. Subrahmanyam
Un Vishnu Purana avec des descriptions dantesques de l’au-delà et des détails sur les rites funéraires hindous.

Le S’rimad Devî Bhâgawatam
traduit par Swami Vijnanananda (Hari Prasanna Chatterji)
L’un des Upapuranas, consacré à la Devi (Déesse).
Le Devî Gita
traduit par Swami Vijnanananda (Hari Prasanna Chatterji)
Le Chant de la Déesse. Un extrait du S’rimad Devî Bhâgawatam (ci-dessus)
Le Prem Sagur
(Prem Sagar) de Lallu Lal, traduit par W. Hollings
Traduction anglaise d’un récit populaire en hindi du cycle de Krishna, basé sur le dixième livre de la Bhagavata Purana.
La Transmigration des Sept Brahmanes
traduit par Henry David Thoreau
Un extrait du Harivamsa, un texte puranique, traduit par le philosophe transcendantaliste américain.
Kundalini: La Mère de l’Univers
de Rishi Singh Gherwal
Comprend une traduction anglaise du Lalita Sahasranama, les « Mille Noms de la Déesse », du Brahmanda Purana.

Autres textes primaires

Les Lois de Manu
George Bühler, traducteur
(Livres sacrés de l’Orient, vol. 25)
Manu était le premier homme légendaire, l’Adam des Hindous. Il s’agit d’un ensemble de lois attribuées à Manu.
Les Lois Sacrées des Âryas, Partie I (SBE 2)
Traducteur George Bühler
(Livres Sacrés de l’Orient, Vol. 2)
Livres de lois hindoues écrits par les sages Âpastamba et Gautama, au premier millénaire avant J.-C.
Les Lois sacrées des Âryas, Partie II (SBE 14)
Traducteur George Bühler
(Livres sacrés de l’Orient, Vol. 14)
Livres de lois hindoues écrits par les sages Vasishtha et Baudhâyana, au premier millénaire avant J.-C.
Les Instituts de Vishnou (SBE 7)
Julius Jolly, traducteur
(Livres sacrés de l’Orient, Vol. 7)
Ce livre de lois hindoues contient des descriptions des pratiques yogiques et un hymne émouvant à la déesse Prajapati.
Les Livres de Droit mineur (SBE 33)
Julius Jolly, traducteur
(Livres Sacrés de l’Orient, Vol. 33)
Livres de droit hindou postérieurs écrits par Narada et Brihaspati vers 600 de notre ère.

Le Satapatha Brahmana
Une source primaire pour la mythologie, la philosophie et les pratiques magiques de l’ère védique. La traduction complète des cinq Livres sacrés de la Satapatha Brahmana de l’Est est maintenant en ligne:
Satapatha Brahmana, Partie I (SBE12)
Satapatha Brahmana, Partie II (SBE26)
Satapatha Brahmana, Partie III (SBE41)
Satapatha Brahmana, Partie IV (SBE43)
Satapatha Brahmana , Partie V (SBE44)

Les Grihya Sutras, Partie 1 (SBE 29)
Hermann Oldenberg, tr.
Les Grihya Sutras, Partie 2 (SBE 30)
Hermann Oldenberg, tr.
Anciens rites domestiques hindous, y compris la fertilité, le mariage, la pureté, les initiations et les funérailles.

Les Épopées

Le Mahabharata et le Ramayana sont les épopées nationales de l’Inde. Ce sont probablement les poèmes les plus longs dans toutes les langues. Le Mahabharata, attribué au sage Vyasa, a été écrit de 540 à 300 av.J.-C. Le Mahabharata raconte les légendes des Bharatas, un groupe aryen védique. Le Ramayana, attribué au poète Valmiki, a été écrit au premier siècle de notre ère, bien qu’il soit basé sur des traditions orales qui remontent à six ou sept siècles plus tôt. Le Ramayana est une histoire d’amour émouvante avec des thèmes moraux et spirituels qui a un attrait profond en Inde à ce jour.

En outre, un texte sacré hindou clé, la Bhagavad Gita, est intégré dans le Livre Six du Mahabharata.

Mahabharata

Le Mahabharata
traduit par Kisari Mohan Ganguli
La numérisation de cette traduction intégrale du Mahabharata était une coentreprise entre sacred-texts et le projet Gutenberg.

Le Mahabharata en Sanskrit
Le texte du Mahabharata avec Devanagari parallèle et Romanisation Unicode.

Le Ramayana

Rámáyan De Válmíki
traduit par Ralph T. H. Griffith
La première traduction complète du Ramayana dans le domaine public à être mise en ligne.

Le Ramayana en sanskrit
Le texte du Ramayana avec Devanagari Unicode parallèle et Romanisation.

Versions abrégées

Le Ramayana et le Mahabharata
R. Dutt translator
Une version abrégée très lisible de ces épopées.

Idylles indiennes
Sir Edwin Arnold, traducteur
Plus d’histoires du Mahabharata, rendues en poésie.

Amour et mort
par Sri Arobindo
L’histoire populaire de Ruru et Priyumvada du Mahabharata.

Bhagavad Gita

La Bhagavad Gita, généralement considérée comme faisant partie du sixième livre du Mahabharata (datant d’environ 400 ou 300 av.J.-C.), est un texte central de l’hindouisme, un dialogue philosphique entre le dieu Krishna et le guerrier Arjuna. C’est l’une des écritures hindoues les plus populaires et les plus accessibles, une lecture obligatoire pour toute personne intéressée par l’hindouisme. La Gita traite de l’altruisme, du devoir, de la dévotion et de la méditation, intégrant de nombreux fils différents de la philosophie hindoue.

La Bhagavadgîtâ (SBE 8)
avec le Sanatsugâtîya et l’Anugîtâ traduit par Kâshinâth Trimbak Telang, (Livres sacrés de l’Orient, vol. 8)
Une traduction en prose savante de la Bhagavad Gita avec deux autres œuvres similaires, moins connues, du Mahabharata.

La Bhagavad Gita en Sanskrit
Une présentation Unicode de la Gita en Sanskrit romanisé.

Srimad-Bhagavad-Gita
par Swami Swarupananda
Une traduction en prose anglaise moderne de la Gita avec commentaire.

La Bhagavad Gita
Une traduction moderne en prose de la Gita, sanctionnée par la Société internationale de la Gita.

La Bhagavad Gita
Sir Edwin Arnold, traducteur
Une version poétique classique de la Gita.

Vedanta

Les Vedântâ-Sûtras (SBE 48)
avec commentaire de Râmânuja, traduit par Georges Thibaut ; (Livres sacrés d’Orient, vol. 48)
Le Vedântâ-Sûtras Partie I (SBE 34)
avec commentaire de Sankarâkârya, traduit par Georges Thibaut ; (Livres Sacrés de l’Orient, vol. 34)
Les Vedântâ-Sûtras Partie II (SBE 38)
avec commentaire de Sankarâkârya, traduit par George Thibaut; (Livres sacrés de l’Orient, vol. 38)
La Crête – Joyau de la Sagesse
et d’autres écrits de Śankarâchârya; traduction et commentaires de Charles Johnston
Brahma – Connaissance
par L.D. Barnett
Une courte exposition de la philosophie hindoue du Vedanta.
Sélection des œuvres de Sri Sankaracharya
tr. par S. Venkataramanan
Une sélection d’œuvres du philosophe Védanta non dualiste.

Textes ultérieurs

Les Yoga Sutras de Patanjali par Charles Johnston
Cet ouvrage concis décrit un stade précoce de la philosophie et de la pratique du Yoga. Datant d’environ 150 av.J.-C., l’œuvre montre des influences dualistes et bouddhistes. Lecture obligatoire si vous êtes intéressé par le Yoga ou la méditation.
Les Yoga Sutras de Patanjali
Une autre traduction de ce texte classique du Yoga.
Le Hatha Yoga Pradipika
traduit par Pancham Sinh
Le plus ancien ouvrage existant sur le Hatha Yoga, y compris le texte intégral en sanskrit.
Dakshinamurti Stotra
traduit par Alladi Mahadeva Sastri
Comparant les écoles de pensée hindoues sur la nature de la réalité.
Les aphorismes de Sánkhya de Kapila
traduit par James R. Ballantyne
Kalidasa: Traductions de Shakuntala et d’autres œuvres
par Kalidasa, (VE siècle de notre ère), tr. par Arthur W. Ryder
Les drames maîtres du  » Shakespeare de l’Inde « , y compris Shakuntala.
Le Petit Chariot en argile
de Shudraka tr. par Arthur L. Ryder
Le premier drame indien, une comédie de mœurs, avec un casting de courtisanes, de rois et de scélérats.
Versets de Vemana
par Vemana (XVIIe siècle), tr. du Télougou de C.P. Brown Vers de dévotion par un poète dravidien du Sud de l’Inde.
Soucis noirs
(Caurapañcāśikā) par Bilhana, tr. par Edward Powys Mathers
Une traduction en vers libre de Bilhana, un poète cachemiri du XIe siècle.
Vikram et le Vampire
tr. par Sir Richard Burton.
Contes d’un vampire Schéhérazade.
Hymnes des Saints Saivites Tamouls
tr. par F. Kingsbury et G.P. Phillips
Poésie de dévotion hindoue tamoule populaire par les adorateurs du dieu Shiva.

Chants de Kabîr
Kabir, tr. par Rabindranath Tagore, Introduction par Evelyn Underhill; New York, The Macmillan Company;
La poésie mystique et dévotionnelle de Kabir a été trouvée inspirante par des personnes de différentes confessions. Kabir a essayé de trouver un terrain d’entente entre Hindous et musulmans.
Yoga Vashisht ou le Ciel Trouvé
par Rishi Singh Gherwal
Extraits du plus court Yoga Vasishta

Livres modernes

Détendez-vous avec le Yoga
par Arthur Liebers
Une introduction au Raja Yoga moderne, avec des photos d’asanas.
Grands systèmes de Yoga
par Ernest Wood
Une revue des systèmes yogiques.
Vieux Jours du Deccan
par Mary Frere
Ramakrishna, Sa Vie et ses paroles
par F. Max Müller
Les mots recueillis par le sage hindou issu d’un milieu modeste qui a transcendé les frontières religieuses arbitraires.
L’Évangile de Ramakrishna
par Mahendra Nath Gupta, éd. par Swami Abhedananda
Récits de première main du saint homme bengali qui prêchait l’unité des religions.
Mythologie hindoue, Védique et Puranique
par W.J. Wilkins
Une présentation détaillée des Dieux et Déesses hindous.
Comment être un Yogi
par Swâmi Abhedânanda Une feuille de route des écoles Yogiques.
Vingt-deux Gobelins
par Arthur W. Ryder
Contes de fées indiens
par Joseph Jacobs
Mythe et légende indiens
par Donald A. Mackenzie
Mythologie hindoue des temps les plus anciens à travers le Mahabharata et le Rayamaya.
Karma-Yoga
par Swami Vivekananda
Le travail peut-il être saint?

Mysticisme hindou
par S.N. Dasgupta

Écrits de Sœur Nivedita (Margaret E. Noble)

Kali la Mère
par Sœur Nivedita (Margaret E. Noble)
Les écrits de dévotion de Sœur Nivedita à la déesse mère Kali. La Toile de la Vie indienne
par Sœur Nivedita (Margaret E. Noble)
Études d’un foyer oriental
par Sœur Nivedita (Margaret E. Noble)

Écrits de Rabindranath Tagore

Gitanjali
Saddhana, La Réalisation de la Vie
Le Croissant de Lune
Cueillette des Fruits
Oiseaux errants
La Maison et le Monde
Reliques de la Pensée
Chants de Kabîr

Les histoires indiennes de F.W. Bain

Également d’intérêt

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.