Il existe de nombreuses langues dans le monde avec des systèmes d’écriture considérés comme très difficiles à maîtriser. Ces scripts sont si complexes que la plupart des gens sont découragés de les apprendre avant même qu’ils ne commencent. La langue la plus difficile à cet égard est peut-être le japonais.
Pour un débutant complet, l’écriture japonaise ressemble beaucoup au chinois, bien qu’en réalité elle soit encore plus compliquée que cela; Le japonais, en fait, est un mélange unique de deux systèmes de script différents, répartis comme suit:
- Deux syllabaires, (ou kana), connus respectivement comme hiragana et katakana, chacun composé de 46 symboles.
- Un script logophonétique, connu sous le nom de kanji) qui se compose d’un grand nombre de symboles empruntés aux caractères chinois et inspirés de ceux-ci.
Ces faits ci-dessus, combinés au temps et aux efforts nécessaires pour maîtriser ces scripts, contribuent certainement au découragement initial ressenti par de nombreux apprenants japonais débutants.
Cependant, je crois qu’une grande partie de l’intimidation et de l’anxiété que ressentent les apprenants japonais à l’égard de ces scripts est liée à la manière dont le système d’écriture japonais est appris.
En particulier, je sais par expérience que la plupart des élèves de japonais sont obligés de s’appuyer sur des activités d’apprentissage ennuyeuses et mécaniques, qui trahissent une vérité essentielle de l’apprentissage de l’écriture japonaise — que cela peut être une expérience incroyablement amusante, riche et enrichissante, si vous savez le faire.
J’ai eu une fois un client de coaching qui m’a fait appel pour améliorer ses compétences en lecture et en écriture japonaises. En particulier, il a eu du mal à se souvenir des caractères Kanji.
Ce client adorait la langue japonaise, mais était simplement terrifié à l’idée de devoir étudier tous ces caractères compliqués. Cette peur était si forte, en fait, qu’il avait même décidé de ne pas apprendre du tout le kanji! Malheureusement, cela l’a empêché de se plonger dans la langue comme il le souhaitait.
Pour l’aider, je savais que je devrais changer deux choses: comment il regardait les kanjis, et comment il s’y prenait pour les apprendre. Plus précisément, je voulais qu’il considère ces personnages comme des opportunités d’apprentissage et qu’il l’entraîne à apprendre le kanji d’une manière plus engageante et plus conviviale pour le cerveau.
Il nous a fallu une seule session pour apporter ces modifications. Au cours de cette session, j’ai enseigné à mon client plusieurs de mes meilleurs conseils pour apprendre le japonais par l’écriture, et maintenant je suis heureux de dire qu’il aime les kanjis et qu’il ne les considère plus comme des obstacles à ses progrès en japonais.
Dans cet article, je veux partager ces mêmes conseils, afin que vous ne craigniez plus le système d’écriture japonais, et que vous puissiez l’utiliser à votre avantage pour être un apprenant et un utilisateur plus efficace de la langue japonaise.
Apprenez d’abord le Hiragana et le Katakana
Le système audio japonais se compose de 46 sons de base. Ces sons sont exprimés par écrit à travers les deux syllabaires hiragana et katakana, chacun remplissant une fonction différente au sein de la langue écrite.
Ces 46 sons (et symboles) sont la base de toute autre combinaison de sons dans la langue, c’est pourquoi il est très important de les apprendre en premier.
L’hiragana, en particulier, est également utilisé comme outil d’annotation et est couramment écrit au-dessus des kanjis pour indiquer la prononciation. Prenons, par exemple, le mot kanji 大学 (daigaku). En hiragana, il s’écrit だ(da)い(i) が(ga) く(ku). Ces symboles hiragana accompagneront le caractère kanji dans les textes pour les apprenants débutants et les enfants japonais de langue maternelle, car ils permettent de lire et de prononcer facilement des kanji inconnus.
Si vous trouvez intimidante l’idée d’apprendre même les 92 symboles kana au total, sachez que grâce à l’utilisation de mnémoniques et d’autres aides visuelles, apprendre à lire les hiragana et les katakana ne devrait pas vous prendre plus de quelques jours, ou, si vous êtes dévoué, même quelques heures.
Notre cerveau est plus susceptible de mieux se souvenir des images que des données abstraites, donc associer la forme d’un symbole hiragana ou katakana à une forme similaire et sa prononciation à un mot anglais vous aidera à vous en souvenir plus rapidement et de manière plus efficace.
De nombreuses ressources gratuites sont disponibles en ligne. Il suffit de google pour ‘hiragana mnemonics’. L’image ci-dessous est tirée de l’un d’eux. Ici, le symbole hiragana pour お et son son correspondant (o) sont associés comme suit:
Décomposez les Kanji en leurs parties les plus simples
L’écriture kanji est un système complexe comme les autres, ce qui signifie qu’elle se compose de parties plus grandes qui peuvent être décomposées en pièces plus petites, plus simples et plus faciles à comprendre.
Au niveau supérieur, l’un des aspects les plus intimidants des caractères kanji est leur quantité. Les estimations les plus élevées du nombre de caractères kanji dans la langue japonaise se situent autour de 50 000, voire plus.
Pour être un lecteur fonctionnel de japonais, vous n’avez heureusement pas besoin d’en savoir autant. Même quand même, si vous voulez lire un journal, vous devez savoir lire au moins 2 000 kanji ou plus.
Rappelez-vous, cependant, que le nombre de kanjis individuels n’est pertinent que lorsque l’on regarde le système au niveau le plus élevé. Si vous décomposez réellement ces caractères kanji en leurs parties constitutives, il vous suffit d’en apprendre davantage sur 214 éléments de base (ou « radicaux ») pour pouvoir écrire tous les kanji dont vous avez besoin.
En tant qu’apprenant japonais, si vous vous concentrez sur l’apprentissage de ces radicaux, il sera beaucoup plus facile de maîtriser la lecture et l’écriture des plusieurs milliers de caractères plus complexes qu’ils créent.
Une bonne façon de le regarder est de comparer les radicaux aux lettres de l’alphabet que nous utilisons pour écrire des mots anglais.
De même que le mot pour « LANGUE » en anglais est composé de six lettres différentes (L, A, N, G, U et E), le kanji pour la prononciation (go, ‘langue’) est composé de trois composantes différentes, à savoir le radical (言, ‘parler), plus deux autres éléments (five ‘cinq’ et 口 ‘bouche’). Nous pourrions donc considérer une « langue » comme « la capacité de parler au moins cinq mots ».
Considérons un autre exemple. À lui seul, le kanji means signifie « électricité ». Il se compose de deux éléments: ⻗ (« pluie ») comme radical principal, plus 电 (« foudre ») comme composant supplémentaire pour transmettre l’idée d' »électricité ».
Cool, hein ?
Mais les kanjis sont rarement utilisés seuls. Vous les voyez généralement utilisés en combinaison avec d’autres caractères pour former de nouveaux mots plus grands.
Ce même kanji ( den, den) est également utilisé dans de nombreux autres mots kanji, tels que:
- 電車(den, ‘électrique’ + sha, ‘chariot’) = train
- ((den, ‘électrique’ + pō, données) = télégraphe
- battery(den, ‘électrique’ + chi, étang) = batterie
En déconstruisant un seul kanji ou un mot composé en kanji dans ses composants plus petits, vous vous donnez plus de contexte et de sens pour vous souvenir des symboles kanji.
En parlant de se souvenir des mots kanji, passons à mon conseil suivant!
Utilisez des histoires pour vous souvenir des Mots Kanji
Bien que j’aie mentionné dans la dernière section que la fonction des radicaux kanji est similaire à la fonction des lettres de l’alphabet anglais, il y a une différence clé.
Alors que les lettres comme « a », « b » et « c » n’ont aucune signification propre, les radicaux kanji possèdent une signification indépendante du mot ou des mots qu’ils comprennent.
Ce détail est extrêmement important, bien qu’il soit généralement négligé par la plupart des apprenants japonais. C’est la signification indépendante de chaque radical qui vous aidera à la fois à mémoriser les kanji et à les récupérer plus tard de la mémoire.
Étant donné que les radicaux kanji ont une signification, l’une des meilleures façons de mémoriser un caractère kanji particulier est de créer une histoire basée sur la combinaison de radicaux qui composent ce symbole particulier.
Pour ce faire, il vous suffit de compter sur votre imagination et votre créativité et de créer les images les plus mémorables possibles.
Par exemple, disons que vous voulez valider le kanji 海 (umi, ocean) dans votre mémoire. Ce que vous devrez faire, c’est simplement prendre chacune des trois composantes principales du personnage (à savoir 氵 « eau », 𠂉 « homme » etmother « mère ») et utiliser votre imagination pour faire interagir ces concepts dans une séquence claire d’événements.
Voici un exemple de ce à quoi ressemblerait une telle histoire:
C’est tout! Plus l’histoire est inhabituelle, plus il sera facile de s’en souvenir. Avec une telle histoire autour du kanji pour « océan », vous aurez du mal à oublier ce que signifie le personnage.
Créer des histoires comme celle-ci peut sembler un processus étrange et compliqué au début, mais vous vous rendrez vite compte à quel point il est plus facile et plus rapide d’apprendre un kanji à travers des histoires plutôt que d’essayer de l’apprendre comme un arrangement aléatoire de lignes, de points et de tirets.
Tapez en japonais dès le début
Apprendre à taper est l’une des activités les plus efficaces et efficientes pour acquérir le script d’une langue étrangère, et ce n’est pas différent pour le japonais.
Bien que vous puissiez considérer la saisie comme une activité avancée que vous n’entreprenez qu’une fois que vous maîtrisez la langue et ses symboles, c’est en fait tout le contraire!
Si elle est utilisée dès le début, la frappe vous aide énormément à acquérir un script étranger car vous apprenez à le reconnaître pendant que vous vous entraînez à l’écrire activement.
Il est également facile de commencer à taper tout de suite. De nos jours, les claviers pour toutes les langues principales sont préinstallés sur votre ordinateur ou votre téléphone. Le seul inconvénient est que pour la plupart des langues (japonais inclus), la disposition des claviers ne correspond pas bien aux claviers courants en Occident.
Heureusement, la technologie de saisie de texte a évolué très rapidement. De nos jours, vous n’avez même pas besoin de télécharger ou d’ajouter des fonctionnalités linguistiques à vos appareils pour pouvoir taper un script étranger.
Ceci est rendu possible grâce à des outils tels que les outils de saisie Google.
Les outils de saisie Google vous permettent d’écrire entièrement en japonais en tapant des lettres anglaises (ou rōmaji) tout en conservant la même disposition de clavier avec laquelle vous êtes déjà à l’aise !
Comment est-ce possible?
Lorsque vous écrivez en rōmaji, le logiciel Google Input Tools convertit automatiquement ce que vous avez tapé en script japonais. Pour ce faire, il traite ce que vous avez écrit et vous propose une liste d’options en hiragana, katakana ou kanji qui correspondent le mieux aux lettres anglaises tapées.
Voici une image de ce à quoi cela ressemble en action:
Vous pouvez utiliser immédiatement les outils de saisie Google pour vous aider à vous entraîner à taper en japonais. Vous pouvez le faire en tapant votre propre texte ou en tapant à nouveau des textes japonais que vous avez trouvés ailleurs.
Si vous apprenez le japonais pour débutants, nous vous recommandons fortement de commencer par taper des dialogues que vous pouvez trouver dans n’importe quel manuel de japonais de niveau débutant.
Cette activité vous aidera:
- Renforcez les bonnes habitudes orthographiques (pour les mots de vocabulaire que vous connaissez déjà)
- Renforcez le lien entre le son et l’écriture pour tout nouvel élément de vocabulaire
- Passez en revue les mots et phrases que vous avez déjà appris
- Profitez de la frappe réussie en japonais dès le début de votre apprentissage
Combinez la frappe avec l’écriture manuscrite
Bien que souvent négligée, l’écriture à la main peut être une pratique extrêmement utile lors de l’apprentissage d’une langue comme le japonais, qui comporte une écriture non latine.
Bien que la frappe implique la sélection de lettres en appuyant sur des touches individuelles de votre clavier, l’écriture manuscrite vous permet de former les traits et les points qui composent les caractères kanji tout seul.
Cette interaction complexe de processus physiques et mentaux nécessaires à l’écriture manuelle vous permettra d’engager votre cerveau à un niveau plus profond et de former des souvenirs durables des personnages et de leurs significations.
Pour écrire correctement en japonais, vous devrez d’abord apprendre comment chaque symbole est dessiné, une séquence d’étapes connue sous le nom d’ordre des traits.
Apprendre ces étapes vous semblera probablement compliqué au début, mais la vérité est que la coordination œil-main requise pour suivre ces étapes vous aidera davantage à mémoriser les symboles hiragana, katakana et kanji.
Voici l’ordre des traits du kanji 男 (otoko), qui signifie « homme » ou « homme » en japonais. Vous pouvez trouver ceci et d’autres diagrammes d’ordre de course à l’excellent Jisho.org.
Si vous choisissez de combiner la saisie avec l’étape supplémentaire consistant à copier les dialogues de votre manuel à la main, vous devrez::
- Renforcez encore le lien entre le son et l’écriture
- Faites plus attention à chaque symbole et à sa forme (en particulier pour les kanji)
- Aidez votre cerveau à mémoriser ce que vous avez appris à un niveau plus profond
Si vous faites cela tous les jours, même pour quelques minutes seulement, la dactylographie et l’écriture manuscrite en japonais deviendront progressivement une seconde nature pour vous. Cela peut prendre un certain temps et des efforts au début, mais une fois que vous commencerez à voir vos progrès et à les développer progressivement jour après jour, vous ressentirez un grand sentiment de fierté et d’accomplissement à la suite de tout votre travail acharné.
Conclusion
Alors, récapitulons. Nous venons de jeter un coup d’œil à cinq conseils et pratiques différents qui vous aideront à apprendre à écrire en japonais.
Je vous ai demandé de:
- Concentrez-vous sur l’apprentissage des hiragana et des katakana dès le début
- Décomposez les kanji en leurs plus petits radicaux pour construire la compréhension
- Créez des histoires courtes et mémorables qui relient la signification des kanji à la signification de leurs radicaux
- Apprenez à taper en japonais dès le début
- Pratiquez l’écriture manuscrite kana et kanji japonais régulièrement
C’est tout!
Avec ces conseils à l’esprit, vous pouvez commencer à écrire en japonais aujourd’hui, même si vous êtes un débutant absolu. Pourquoi ne pas essayer?
Bien sûr, ces cinq conseils ne représentent que la pointe de l’iceberg lorsqu’il s’agit de maîtriser l’écriture japonaise. Vous pouvez aller loin avec ce qui est écrit ici, mais il existe également des stratégies de niveau supérieur qui vous aideront à comprendre encore plus rapidement le système d’écriture japonais.
Si vous aimez ce que j’ai écrit ici et que vous souhaitez en savoir plus sur ces techniques plus puissantes, je vous recommande de consulter mon tout nouveau cours de LinguaCore, appelé Apprendre des langues avec un nouvel alphabet.
Le cours contient mes meilleures méthodes et techniques pour apprendre à écrire dans n’importe quelle langue avec une écriture non latine, y compris le Grec, l’Hébreu, le Coréen, le Russe, le Chinois Mandarin et, bien sûr, le Japonais (entre autres). Si vous apprenez l’une de ces langues, je vous recommande fortement de jeter un coup d’œil.
Si vous apprenez le japonais, vous avez encore plus de chance!
En tant que coach japonais depuis de nombreuses années, j’ai également développé un module d’extension très spécial pour l’Apprentissage des Langues avec un Nouveau cours d’Alphabet dédié exclusivement à la maîtrise de l’écriture japonaise.
Ce module d’extension contient des vidéos, des étapes d’action et des techniques d’entraînement spéciales qui vous aideront à lire et à écrire encore mieux la langue japonaise.
Vous pouvez cliquer ICI pour le vérifier!
LUCA TOMA est un coach de langue japonaise en ligne certifié qui a précédemment travaillé comme professeur de langue dans diverses universités au Japon et en Europe. Bien qu’il réside actuellement dans son pays d’origine, l’Italie, il a déjà vécu au Japon pendant plus de 10 ans et a atteint une maîtrise quasi native de la langue.
Il aide désormais les apprenants motivés de japonais à surmonter les obstacles grâce au Neurolanguage Coaching®, une nouvelle méthode d’apprentissage des langues où les principes de l’enseignement, des neurosciences et du coaching se fondent dans un service de coaching totalement sur mesure qui vous aide à obtenir des résultats plus rapides et plus efficaces.
Vous pouvez en savoir plus sur cette démarche sur son site internet : JapaneseCoaching.net