Cómo iniciar un negocio de Traducción en línea

El inglés puede seguir siendo la lengua franca de los negocios globales por ahora, pero esto no cambia el hecho de que la economía globalizada crea una gran demanda de habilidades lingüísticas en el Reino Unido y más allá. El Brexit ha creado un aumento de la demanda de trabajo de traducción, que es probable que se mantenga a medida que las empresas buscan entrar en nuevos mercados. Para aquellos que hablan idiomas no europeos, nunca ha habido un mejor momento para aprovechar esas habilidades para comenzar un negocio de traducción en línea.

Especialice sus servicios

El paso más importante para iniciar cualquier negocio es refinar su idea. Al iniciar un negocio de traducción en línea, el truco es saber dónde encajarán sus servicios en el mercado. A menos que haya trabajado internamente en una empresa de traducción de renombre, no tendrá necesariamente la poderosa reputación que necesita para dirigir proyectos de traducción importantes: contratos legales, documentos financieros y traducciones técnicas. Cuando se trata de cualquier trabajo basado en escritura, es vital decidirse por una especialización: ya sea que se trate de traducir contenido SEO al español o traducir materiales de marketing al mandarín.

Presupuesto

Una de las mejores cosas de los servicios de traducción es que las barreras de entrada son bajas. Puede iniciar un negocio de traducción en línea desde la comodidad de su hogar con su propio PC. Dicho esto, hay algunos gastos generales iniciales, como el seguro de indemnización profesional Hiscox. Es crucial que obtenga la cobertura adecuada para defenderse de cualquier queja de traducción que de otro modo podría hundirlo.

Una vez que sepa qué servicios ofrecerá, puede calcular sus costos y llegar a un precio en consecuencia. ¿Cuánto cobran sus competidores por servicios comparables? Cuando estés comenzando en cualquier industria, es una buena idea traer una gama de ofertas introductorias que te ayudarán a asegurar un negocio a largo plazo.

Anunciarse en plataformas independientes

Una buena manera de probar el mercado y buscar una demanda viable sería anunciarse en las principales plataformas independientes. Fiverr, Upwork y People Per Hour son los nombres más importantes en este nicho. Tenga en cuenta que todas estas plataformas consumirán sus ganancias, con una reducción del 10% de sus tarifas.

Crear un sitio web

Contratar a un diseñador web será costoso, por lo que, como solución a corto plazo, puede confiar en una aplicación basada en plantillas como WordPress, o incluso en una versión de SquareSpace o Wix un poco más elegante. El desafío a largo plazo es usar su sitio web para recalcar su marca de traducción y comunicar su propuesta de venta única (USP) a los visitantes del sitio. ¿Por qué las empresas deberían usarlo para su trabajo? Incluya testimonios de clientes, un resumen de sus puntos de venta clave y un formulario de contacto como estándares absolutos. Más allá de esto, vale la pena conocer los conceptos básicos del SEO y vigilar cómo le está yendo a tu sitio web a través de Google Analytics: el tráfico, la tasa de rebote y el tiempo de permanencia son puntos de datos clave en los que puedes trabajar a medida que haces crecer tu negocio.

Una vez que haya creado su sitio web, todo lo que le queda es comenzar a gritar sobre su negocio. Las redes sociales son importantes, pero las redes sociales B2B son donde está el dinero.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.