Die wesentlichen Wörter und Sätze, um über Weihnachten in Schweden zu sprechen

Dieser Artikel steht Mitgliedern der Gemeinde zur Verfügung. Lesen Sie mehr exklusive Mitgliedschaft hier.

Schwedisches Weihnachten ist magisch, aber seien wir ehrlich – es ist auch ein bisschen seltsam. Sie fragen sich vielleicht, was der richtige Gruß für die Zeit zwischen Weihnachten und Neujahr ist, ob Sie jemanden falsch gehört haben, der einen 20.

Hier sind einige festliche Sätze, damit Sie sich zu Weihnachten ein bisschen mehr zu Hause fühlen.

Die Grüße / Hälsningarna

Zunächst die Grundlagen. ‚Frohe Weihnachten‘ ist ‚Gott jul‘, während ‚Frohes Neues Jahr‘ übersetzt ‚gott nytt år‘ bedeutet.

Gegen den 31.Dezember kannst du den Leuten auch ein ‚gott‘ wünschen!‘ (Happy End), obwohl dies seltener ist und laut der verstorbenen schwedischen Etikette-Expertin Magdalena Ribbning besser vermieden wird, da die vorgeschlagene Endgültigkeit jemanden beleidigen könnte.

Wenn die Feiertage vorbei sind, ist es üblich, den Menschen ein ‚Gott fortsättning!(Glückliche Fortsetzung ).


Ein junges Mädchen veröffentlicht Weihnachtskarten in einem dafür vorgesehenen Briefkasten. Foto: Fredrik Sandberg / SCANPIX/TT

  • LESEN SIE AUCH: Warum ich Weihnachten in Schweden immer lieben werde

Vorbereitungen | Julförberedelse

Die schwedische Weihnachtszeit beginnt mit dem ersten Adventssonntag, wenn die ‚Julbelysning‘ (Weihnachtsbeleuchtung) eingeschaltet wird und die Familien beginnen, sich auch auf Weihnachten vorzubereiten (att julstöka), was die Reinigung vor dem Urlaub (att julstäda), das festliche Backen (att julbaka) und natürlich die Dekoration ihrer Häuser umfasst für den Urlaub (att julpyssla). Grundsätzlich verleiht das Hinzufügen des Präfixes ‚jul-‚ zu normalen Aufgaben oder Objekten ihnen sofort Urlaubsstimmung (julstämning).

Die häufigsten Dekorationen sind die adventsljusstake (weihnachtliche Adventskerzen, von denen eine jeden Sonntag im Vorfeld von Weihnachten angezündet wird) und die adventsstjärna (Adventsstern – die sternförmigen Laternen, die Sie definitiv in schwedischen Fenstern hängen sehen werden), nicht zu verwechseln mit der Julstjärna (Weihnachtsstern, eine unverzichtbare Blume in schwedischen Häusern jeden Dezember).

Im Allgemeinen sind die Dekorationen etwas weniger glitzernd (glittrig) und übertrieben (överdriven) als einige von denen, die Sie in Großbritannien oder den USA sehen werden.

Sie benötigen viele Kerzen (Ljus), einen Kranz (Julkrans), möglicherweise einen Engelsgong (Änglaspel) und Hyazinthe (Hyazinthe). Es ist auch üblich, Dekorationen aus Stroh zu haben, als Erinnerung an die Scheune, in der Jesus geboren wurde; Dies können Strohkränze, Engel (Änglar) oder eine Weihnachtsziege (Julbock) sein.


Schwedische Flaggen sind auch gemeinsame Dekorationen. Foto: Helena Wahlman/imagebank.Schweden.se

Aktivitäten | Julaktiviteter

Obwohl Schweden weitgehend säkular ist, ist Weihnachten eine Jahreszeit, in der viele Familien in die Kirche gehen, vielleicht für die Julnattsmässa (Mitternachtsmesse) am Heiligabend oder für die Julotta, den frühen Morgengottesdienst am nächsten Tag. Dies wird 2020 aufgrund von Einschränkungen bei öffentlichen Versammlungen in Innenräumen wahrscheinlich nicht möglich sein, aber es sollte möglich sein, eine Online-Version zu finden.

Normalerweise würde Weihnachten viele Julfester (Weihnachtsfeiern), ein Julbord (Weihnachtsbuffet) oder zwei und andere Aktivitäten beinhalten, die während einer Pandemie nicht sicher stattfinden können. Einige Leute könnten jedoch stattdessen ein digitales Julfest (Online-Party) veranstalten.

Genau wie in vielen anderen Teilen der Welt ist Weihnachten in Schweden eine Zeit zum Entspannen (att koppla av) und zum Entspannen mit Familie und Freunden. Sie werden viele Dinge hören, die als ‚mysig‘ beschrieben werden, das Äquivalent von Dänisch ‚Hygge‘ bedeutet gemütlich und komfortabel, und das Substantiv ‚myskväll‘, das eine gemütliche Nacht beschreibt, normalerweise mit der Familie.

  • MEINUNG: Bitte lassen Sie ‚mys‘ nicht der nächste skandinavische Lifestyle-Trend sein

Es gibt viel Fernsehen zu sehen, und der Abend des 23., der normalerweise für die Vorbereitung der Feierlichkeiten am nächsten Tag verwendet wird, ist als Uppesittarkväll (Sitzabend) bekannt, mit mehreren Kanälen, die ein Weihnachtsspecial mit Musik, Wettbewerben und prominenten Gästen anbieten.

An Heiligabend erfreut sich die Disney-Show ‚Kalle Anka och hans vänner önskar Godsen‘ (‚Donald Duck und seine Freunde wünschen Ihnen frohe Weihnachten‘) Jahr für Jahr so großer Beliebtheit, dass sich bis zu 50 Prozent der schwedischen Bevölkerung hinsetzen, um sie anzusehen.

Dies hat das seltsame Ergebnis, dass an Heiligabend um 3 Uhr Morgens, wenn die Show beginnt, die Notrufe und der Stromverbrauch erheblich sinken, da sich alle vor dem Fernseher niederlassen, ein Phänomen, das als Kalle Anka-Effekt (Donald Duck-Effekt) bekannt ist.

Wie Donald Duck Schweden zu Weihnachten eine Stunde lang sicherer macht
Donald Duck. Foto: SVT

Es gibt auch eine Chance, kreativ zu werden: Traditionell schreiben Schweden kurze Gedichte (julklappsrim oder ‚Weihnachtsgeschenkreime‘) auf ihre Geschenkanhänger, die normalerweise einen Hinweis darauf geben, was das Geschenk ist.

Wenn Weihnachten vorbei ist, gibt es den ‚julgransplundring‘ (Weihnachtsbaum plündern), auf den man sich freuen kann. Es findet am 20. Weihnachtstag (Tjugondag Knut, St. Knut’s Day am 13. Januar) statt und beinhaltet das Tanzen um den Baum herum, bevor die Weihnachtsdekoration entfernt wird, das Zerschlagen und Essen von Lebkuchenhäusern sowie Spiele und Musik. Schließlich wird der Baum aus dem Haus entfernt; In der Vergangenheit wurden sie buchstäblich aus den Fenstern geworfen, aber heutzutage sollten Sie sie in einen von den örtlichen Behörden vorgesehenen Bereich bringen.


Die Julgransplundering ist in der Regel eine Party für die Kinder in der Familie. Foto: Carolina Romare/imagebank.sweden.se

LESEN SIE AUCH: The idiot’s guide to the Swedish Christmas meal

Charaktere | Julfigurer

In Schweden ist es der Jultomte, der Weihnachtsgeschenke verteilt (julklappar); Dies ist eine Figur, die eine Kreuzung zwischen einem traditionellen schwedischen Gnom (tomte) und dem Weihnachtsmann darstellt. Das Bild, das wir heute in Schweden von ihm haben, basiert größtenteils auf Illustrationen der schwedischen Künstlerin Jenny Nyström für ein Weihnachtsbuch in den 1880er Jahren, als sie gebeten wurde, den wütenden Gnom etwas sympathischer zu machen.

Traditionell kommt der Jultomte und fragt ‚Finns det några snälla barn här?(Gibt es hier nette Kinder?), auf die die versammelte Familie im Chor antworten sollte ‚Jaaaaaa! egal, was sie wirklich denken.

Aber der Jultomte kann die ganze Arbeit nicht alleine bewältigen und wird von Tomtenissar (Weihnachtszwerge) unterstützt, dem Äquivalent der Elfen des Weihnachtsmannes in der Anglo-Welt, aber eher wie Miniaturversionen des Jultomte selbst.

In der englischsprachigen Welt sind Rentiere die Tiere, die am engsten mit Weihnachten verbunden sind, aber in Schweden ist das nicht der Fall. Stattdessen steht die bescheidene Ziege im Mittelpunkt, wobei die Tradition des Julbocks (Weihnachtsziege) bis in heidnische Zeiten zurückreicht. Ursprünglich sollte dies ein Geist sein, der über die festlichen Feierlichkeiten wachte, dann wurde die Ziege im 19.Jahrhundert zum traditionellen Geschenkgeber, bevor sie durch die Jultomte ersetzt wurde.


Schwedische Weihnachten ist eine Mischung aus alten nordischen und internationalen Traditionen. Foto: Carolina Romare/imagebank.Schweden.se

Songs | Julsånger

Schweden lieben eine gute Weihnachtsmelodie, und einige, die besonders bei Menschen weit weg von zu Hause Anklang finden könnten, sind ‚Jag kommer hem igen till jul‘ (Ich komme zu Weihnachten wieder nach Hause) und ‚Hej mitt vinterland‘, was die Freude am winterlichen Wetter und an Weihnachten in der Luft beschreibt.

Und nicht zu vergessen ‚Raska fötter springa tripp, tripp, tripp‘ (Flotte Füße rennen, Klick, Klick, Klick), ein Lied, das den Weihnachtsziegenbock (siehe oben) auf dem Weg zur Übergabe der festlichen Geschenke beschreibt.

Ein weiterer wichtiger Satz zu wissen, ist ‚Hej tomtegubbar, slå i glasen. Och låt oss lustiga vara!(Hey, Weihnachtszwerg, fülle die Gläser und lass uns Spaß haben!). Dies ist Teil eines schwedischen Trinkliedes, das Sie wahrscheinlich mindestens einmal in der Ferienzeit hören werden, begleitet von Schnappschüssen.


Foto: Gorm Kallestad / NTB scanpix / TT

LESEN SIE AUCH: Ten Swedish Christmas hits for the festive season

Dates | Datum

Einige sagen, dass die Weihnachtszeit beginnt, wenn die ersten Geschäfte Julmust (ein weihnachtlich gewürztes kohlensäurehaltiges Getränk) verkaufen, aber traditionell beginnt die Saison mit dem Beginn der Adventszeit.

Advent ist eine große Sache; neben den Kerzen- und Schokoladenkalendern, die Sie sehen werden, gibt es noch andere Arten von Julkalendern, darunter lebende Adventskalender (Levande Julkalender) in mehreren Städten, in denen jeden Tag eine Aufführung in einem Fenster irgendwo in der Stadt stattfindet, und Fernsehversionen auf mehreren Kanälen.

Die Weihnachtsfeierlichkeiten umfassen Julafton (Heiligabend), Juldagen (Weihnachtstag) und Annandag jul (zweiter Weihnachtstag oder Boxing Day). Um genauer zu sein, gibt es auch ‚dan före dopparedan‘ (der Tag vor dem Eintauchtag oder 23. Dezember) und sogar ‚dan före dan före dopparedan‘ (der Tag vor dem Tag vor dem Eintauchtag). Der Begriff ‚Eintauchtag‘ für Heiligabend leitet sich von der alten Tradition ab, ein Stück Brot in Fleischbrühe aus einem gekochten Schinken zu tauchen, der am 24. eine übliche Mahlzeit war und immer noch in einigen Haushalten zu finden ist.

Die Schweden haben auch einen Begriff für diese ungerade Zeit zwischen Weihnachten und Neujahr, die normalerweise nicht weiß, an welchem Wochentag es ist, und die Zeit damit verbringt, die am wenigsten beliebten Pralinen in den Auswahlboxen zu essen: Mellandagar (zwischen den Tagen). Schwedische Geschäfte starten dann auch ihren Verkauf: mellandagsrea. Andere Wörter, die um diese Zeit nützlich sein könnten, sind ‚bakfull / bakis‘ (Kater), ‚utsliten‘ (frazzled) und ’sömndrucken‘ (wirklich schläfrig).


Der Neujahrsverkauf beginnt am Boxing Day in Schweden. Foto: Helena Wahlman/imagebank.Schweden.se

Weihnachtssprüche | Julordspråk

Weihnachten als Ausländer bedeutet in der Regel, viel Zeit mit Schwiegereltern zu verbringen (svärföräldrar), Smalltalk auf Büropartys zu machen (firmafester) und mit Leuten zu plaudern, die man auf Glühweinpartys kaum kennt (Glöggfester – ja, sie sind eine Sache in Schweden). Auch wenn die Feierlichkeiten in diesem Jahr reduziert sind, ist es immer eine gute Idee, ein paar Stockphrasen zu kennen.

Schweden lieben es, über das Wetter zu sprechen, und da dieser Winter relativ mild war, könnte man das Sprichwort ‚Julasommar och fåglasång, påskavinter och släagång‘ (‚Weihnachtssommer und Vogelgezwitscher, Osterwinter und raues Wetter‘ – im Grunde bedeutet ein milder Winter einen kühlen Frühling und Ostern) verwenden.

Artikel zuerst geschrieben im Dezember 2017 und zuletzt aktualisiert im Dezember 2020.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.