hur man artigt säger nej på japanska

ordet ” nej ” på japanska är bisexuell (IIE), men när det gäller att faktiskt vägra något eller någon, är mer tanke och planering involverad än du kan föreställa dig. Dessutom nämns ordet ”nej” ofta inte alls!

även om det bästa sättet att avvisa något eller någon varierar beroende på situationen och de inblandade, finns det vissa fraser och nyckelord att använda som tydligt förmedlar ”Nej.”Den här artikeln introducerar hur man säger nej så att du kan göra din hållning fast utan att vara oförskämd i någon situation.

säg inte ordet ” nej ”

istället för att direkt säga nej, oftare än inte, är det acceptabelt att förmedla en ursäkt först när man vägrar. Att komma med en ursäkt kan ibland vara svårt, men du behöver inte vara för specifik–i vissa situationer fungerar det att vara indirekt.

att helt enkelt använda ett nyckelord som ”chotto” (chotto) kommer att förmedla din partner tvekan, svårighet och få meddelandet att du inte kan uppfylla deras begäran.

i morgon (POV)… (ashita wa chotto… Imorgon är inte bra.

Kubi(Konya wa Chotto…) Jag kan inte gå ikväll…

Tänk på att denna användning av ”Xiaomi” är helt annorlunda än ”något” eller ”kort”, eftersom det innebär fullständig negation.

andra deskriptorer som kan användas förutom att inkludera:

・exporten(taihen)
・exporten(kibishii)
・exporten(muzukashii)
・d exporten (Dame), som vanligtvis används i nära relationer

dessa deskriptorer kan också användas i nära relationer.

-っっ(muzukashii)

-っ(muzukashii)

-っ(muzukashii)

-っ(muzukashii)

-っ(muzukashii)

-っ(muzukashii)

-っ(muzukashii)

-っ(muzukashii)

-っ(muzukashii)

-っ(muzukashii)

– っ (muzukashii)

-っ (muzukashii)

ett bekvämt få ut något du inte vill eller inte kan göra samtidigt som artighet, utan att egentligen säga ordet ”nej.”

som nämnts ovan, i de flesta fall, även bara nämna dessa ord kommer att låta den inbjudande parten vet att du säger nej, gör just dessa fraser tillräckliga–men se till att ha en verklig anledning till varför du vägrar, för säkerhets skull.

var artig om det

när du vägrar någon, du kommer att vilja välja ord som uttrycker din ånger, kommer Bisexuell (sumimasen ga) fungerar bra i alla situationer.

om du säger nej i en professionell miljö kan du använda osore irimasu ga och kyo shuku desu ga, som är formella fraser, innan du förklarar dina skäl till varför du inte kan göra något.

– jag är ledsen, men i helgen (Kon Shumatsu) det finns en plan (Yotei) och det är svårt (väldigt mycket) att gå (jag) ….– jag är ledsen, men jag har planer i helgen och kommer inte att kunna gå.

– (osoreirimasu ga, kyo wa isogashikute, sankasuru no ga muzukashii)
– (osoreirimasu ga, kyo wa isogashikute, sankasuru no ga muzukashii)
– (osoreirimasu ga, kyo wa isogashikute, sankasuru no ga muzukashii) – (osoreirimasu ga, kyo wa sankasu utan ga muzukashii) – (osoreirimasu ga, Kyo wa isogashikute, sankasuru ingen ga muzukashii) – (osoreirimasu ga, Kyo wa isogashikute, sankasuru ingen ga muzukashii) – (osoreirimasu ga, kyo wa isogashikute, sankasuru ingen ga muzukashii) – (osoreirimasu ga, kyo wa isogashikute, sankasuru ingen ga muzukashii) – (osoreirimasu ga, kyo wa isogashikute, sankasuru ingen ga muzukashii).

återigen kan du notera hur du inte behöver säga ”Bisexuell” uttryckligen för att nyansen ska förmedlas till din partner, och att genom att bara nämna Macau kan det innebära att ett vägran inträffar.

Uttryck ditt tack

om någon har kontaktat dig med någon form av möjlighet eller inbjudan som du är tacksam för, är det artigt att uttrycka ditt tack till den här personen på många språk–inklusive japanska. Detta kommer också att bidra till att mildra ditt avslag ytterligare. Nedan följer några exempel på hur man sätter ord på detta i ett par situationer:

– (sekkaku no kikai wo itadakimashita ga)
– denna fras betyder ”tack för att du gav mig denna möjlighet, men…”

– ikitai no wa yama – ikitai no wa yama – ikitai no wa yama – ikitai no wa yama – ikitai no wa yama – ikitai no wa yama – ikitai no wa yama – ikitai no wa yama – ikitai no wa yama – ikitai no wa yama – ikitai no wa Yama – ikitai no wa Yama – ikitai no wa Yama – ikitai no wa Yama – ikitai no wa Yama – ikitai no wa Yama – ikitai no wa Yama – ikitai no wa Yama – ikitai no wa Yama – ikitai no wa Yama – ikitai no wa Yama desu ga)
– denna fras kan översättas som ”jag skulle älska att gå, men…”

det är snällt att tacka någon för att du tog dig tid att fråga dig en tjänst eller bjuda in dig till något, så att göra detta hjälper till att låta den inbjudande parten som du bryr dig om.

var mottaglig för framtida inbjudningar

om tidpunkten var dålig och du vill öppna dig för framtida inbjudningar och möjligheter med den här personen, var noga med att berätta för dem det också. Detta är kan förmedlas genom att inkludera i din fras (yoroshiku onegaishimasu) i din fras:

– Konkai wa muzukashii desu ga, mata no kikai ni yoroshiku onegaishimasu
– denna fras kan tolkas som ”jag kan inte göra det den här gången, men låt mig veta/snälla låt mig veta” – konkai wa muzukashii desu ga, mata no kikai ni yoroshiku onegaishimasu” – konkai wa muzukashii desu ga, mata ingen Kikai ni yoroshiku onegaishimasu”- konkai wa muzukashii desu ga, mata ingen Kikai ni yoroshiku onegaishimasu”- konkai wa muzukashii desu ga, mata ingen Kikai ni yoroshiku onegaishimasu”- konkai wa muzukashii desu ga, mata ingen Kikai ni yoroshiku onegaishimasu”- konkai wa muzukashii desu ga, mata ingen Kikai ni yoroshiku onegaishimasu ” – konkai wa muzukashii desu ga, mata ingen Kikai ni yoroshiku onegaishimasu bjuda in mig nästa gång.”

du kan ändra din frasering och artighetsnivå beroende på vem du kommunicerar med, men att avsluta frasen med en Macau/Macau hjälper till att upprätthålla goda relationer och positivitet.

var enkel när du verkligen behöver säga nej

medan du direkt säger ” nej ” på japanska behövs sällan, om en partner fortsätter att trycka och trycka på dig, ibland måste du vara enklare för att få din poäng över.

du kan naturligtvis göra detta med vaniljsås, men du kan också prova att använda språk som choklad (dekimasen) eller choklad (dekikanemasu) för att uttrycka att du inte kan fysiskt eller mentalt göra något, eller ens choklad (muri), för att uttrycka att något är omöjligt för dig. Dessa ord kommer att få meddelandet över.

konsten att säga nej på japanska

japanska är ett språk av indirekthet och artighet, så att säga nej till någon eller något kan ta mer planering och uthållighet än du kanske tror. Att använda fraserna och nyckelorden ovan gör att ditt vägran går smidigt, samtidigt som du gör din poäng.

du kan också använda dessa fraser och tips för att förstå när någon säger nej till dig!

Jasmine Ortlieb

ursprungligen från Kalifornien, bor nu i centrala Tokyo efter JETPROGRAMMET och vandrar runt Japan. Försöker uppleva och lära sig så mycket som möjligt. Passionerad om resor, vegansk mat, och musik.

fler artiklar av Jasmine Ortlieb

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.