Confidențialitate & cookie-uri
acest site folosește cookie-uri. Continuând, sunteți de acord cu utilizarea lor. Aflați mai multe, inclusiv cum să controlați cookie-urile.
lista completă a textelor sacre în hinduism vede-Upanișade-Purane-toate într – un singur loc-Prana Kishore
http://www.sacred-texts.com/hin/sbe07/sbe07003.htm
Vedele
există patru Vede, Rig Veda, Sama Veda, Yajur Veda și Atharva Veda. Vedele sunt textele primare ale hinduismului. De asemenea, au avut o influență vastă asupra budismului, jainismului și sikhismului. În mod tradițional, textul Vedelor era coeval cu universul. Savanții au stabilit că Rig Veda, cea mai veche dintre cele patru Vede, a fost compusă în jurul anului 1500 î. HR., și codificat în jurul anului 600 î.hr. nu se știe când a fost în cele din urmă angajat să scrie, dar acest lucru a fost probabil la un moment dat după 300 î. hr.
Vedele conțin imnuri, incantații și ritualuri din India antică. Împreună cu Cartea Morților, Enuma Elish, I Ching și Avesta, acestea se numără printre cele mai vechi texte religioase încă existente. Pe lângă valoarea lor spirituală, ei oferă și o viziune unică asupra vieții de zi cu zi din India în urmă cu patru mii de ani. Vedele sunt, de asemenea, cele mai vechi texte extinse într-o limbă Indo-europeană și, ca atare, sunt de neprețuit în studiul lingvisticii comparate.
Rig Veda
Rig-Veda
tradus de Ralph Griffith
o traducere completă în limba engleză a Rig Veda.
Rig-Veda (sanscrită)
complet Rig Veda în sanscrită, în script Unicode Devanagari și romanizare standard.
imnuri vedice, Partea I (SBE 32)
imnuri la Maruts, Rudra, V Unktyu și V Oktta, tr. pentru F. Max m Elixtller
o capodoperă a lingvisticii și mitologiei comparative: traduceri și analize profunde ale imnurilor vedice către zeii furtunii.
imnuri vedice, partea a II-a (SBE 46)
imnuri către Agni, tr. de Hermann Oldenberg
imnurile vedice către Agni.
un cititor Vedic pentru studenți (extrase)
de A. A. Macdonell
o introducere în persoana dramatizată a lui Rig Veda.
Sama Veda
Sama-Veda
tradus de Ralph Griffith
o colecție de imnuri folosite de preoți în timpul sacrificiului Soma. Multe dintre acestea duplicat în parte sau în imnuri întregi din Rig Veda. Aceasta este o traducere completă.
Yajur Veda
Yajur Veda(Taittiriya Sanhita)
tradus de Arthur Berriedale Keith
o traducere completă a Negru Yajur Veda. Yajur Veda este un manual detaliat al riturilor de sacrificiu vedice.
textele Yajurveda Alb
tradus de Ralph T. H. Griffith
o traducere completă a alb Yajur Veda.
Atharva Veda
Atharva Veda conține, de asemenea, materiale din Rig Veda, dar de interes sunt numeroasele incantații și texte metafizice, pe care această antologie (parte a cărților sacre ale seriei Est) colectează și clasifică. Atharva Veda a fost scrisă mult mai târziu decât restul Vedelor, în jurul anului 200 î. HR.; este posibil să fi fost compusă în jurul anului 1000 î. HR.
imnurile Atharvaveda
tradus de Ralph T. H. Griffith
traducerea integrală Atharva Veda de Ralph Griffith.
Atharva-Veda
tradus de Maurice Bloomfield
(cărțile sacre ale răsăritului, Vol. 42)
cărțile sacre ale Estului traducerea Atharva-veda.Imnuri selectate din Atharva-veda.
Upanișadele
Upanișadele sunt o continuare a filozofiei vedice și au fost scrise între 800 și 400 î.hr. ele elaborează modul în care sufletul (Atman) poate fi unit cu Adevărul Ultim (Brahman) prin contemplare și mediere, precum și doctrina Karmei— efectele cumulative ale acțiunilor unei persoane.
Upanișadele (cărțile sacre ale Orientului, vols. 1 15):
Upanișadele, Partea I (SBE 1)
Max m Unkticller, traducător
Chandogya, talavakar Aitreya-Aranyaka, Kaushitaki-Brahmana și Upanișadele Vajasane Samhita
Upanișadele, Partea II (SBE 15)
Max m Unkticller, traducător
Katha, Mundaka, taittiriyak, brihadaranyaka, svetasvatar, Charles și maitraya brahmana la Upanișade.
treizeci de Upanișade minore
de K. Narayanasvami Aiyar
treizeci de Upanișade mai scurte, care se ocupă în principal de gândirea și practica yoghină.
din Upanișadele
Charles Johnston, traducător
traduceri din Upanișadele Katha, Prasna și Chhandogya.
Purane
Puranele sunt texte post-vedice care conțin de obicei o narațiune completă a istoriei Universului de la creație la distrugere, genealogii ale regilor, eroilor și semizei și descrieri ale cosmologiei și geografiei hinduse. Există 17 sau 18 Purane canonice, împărțite în trei categorii, fiecare numită după o zeitate: Brahma, Vishnu și Shiva. Există, de asemenea, multe alte lucrări numite Purana, cunoscut ca ‘Upapuranas.’
Vishnu Purana
de H. H. Wilson
un text primar al ramurii Vaishnava a hinduismului și unul dintre Puranele canonice din categoria Vishnu. Printre porțiunile de interes se numără un ciclu de legende ale faptelor copilăriei lui Krishna și Rama. H. H. Wilson a fost unul dintre primii europeni care a tradus un text sacru hindus din sanscrita originală. Stilul și adnotările sale sunt excepționale și foarte lizibile.
Garuda Purana
tradus de Ernest Wood și S. V. Subrahmanyam
a Vishnu Purana cu descrieri Dantesque ale vieții de Apoi și detalii despre riturile funerare hinduse.
S ‘ rimad Dev XV Bhaxigawatam
tradus de Swami Vijnanananda (Hari Prasanna Chatterji)
unul dintre Upapuranas, dedicat Devi (Zeita).
Dev-ul Gita
tradus de Swami Vijnanananda (Hari Prasanna Chatterji)
cântecul zeiței. Un fragment din s ‘ rimad Dev XV Bhutgawatam (de mai sus)
Prem Sagur
(Prem Sagar) de Lallu Lal, tradus de W. Hollings
traducere în limba engleză a unei repovestiri populare Hindi a ciclului Krishna, bazat pe a zecea carte a Bhagavata Purana.
transmigrarea celor șapte Brahmani
tradus de Henry David Thoreau
un fragment din Harivamsa, un text Puranic, tradus de filosoful transcendentalist American.
Kundalini: Mama universului
de Rishi Singh Gherwal
include o traducere în limba engleză a Lalita Sahasranama, mii de nume ale zeiței, din Brahmanda Purana.
alte texte primare
legile lui Manu
George B Inkthler, traducător
(cărțile sacre ale răsăritului, vol. 25)
Manu a fost primul om legendar, Adam al hindușilor. Aceasta este o colecție de legi atribuite lui Manu.
legile sacre ale Otrivtryas, Partea I (SBE 2)
George B Otrivhler translator
(Sacred Books of the East, Vol. 2)
cărți de Drept hindus scrise de înțelepții Inktiptamba și Gautama, în primul mileniu î.hr.
legile sacre ale Oktocryas, partea a II-a (SBE 14)
George B Inkthler translator
(cărțile sacre ale Orientului, Vol. 14)
cărți de Drept hinduse scrise de înțelepții Vasishtha și baudh Oktikyana, în primul mileniu î.hr.
institutele lui Vishnu (SBE 7)
Julius Jolly, traducător
(cărțile sacre ale răsăritului, Vol. 7)
această carte de legi hinduse conține descrieri ale practicilor yoghine și un imn emoționant către zeița Prajapati.
cărțile Legii minore (SBE 33)
Julius Jolly, traducător
(cărțile sacre ale răsăritului, Vol. 33)
cărți de Drept hinduse ulterioare scrise de Narada și Brihaspati în jurul anului 600 CE.
Satapatha Brahmana
o sursă primară pentru mitologia, filozofia și practicile magice din epoca vedică. Complet cinci cărți sacre parte din Est Satapatha Brahmana traducere este acum on-line:
Satapatha Brahmana, Partea I (SBE12)
Satapatha Brahmana, partea II (SBE26)
Satapatha Brahmana, partea III (SBE41)
Satapatha Brahmana, Partea IV (SBE43)
Satapatha Brahmana, partea V (sbe44)
Sutrele Grihya, Partea 1 (SBE 29)
Hermann Oldenberg, tr.
Sutrele Grihya, Partea 2 (SBE 30)
Hermann Oldenberg, tr.
rituri antice hinduse de uz casnic, inclusiv fertilitatea, căsătoria, puritatea, inițierile și înmormântările.
epopeile
Mahabharata și Ramayana sunt epopeile naționale ale Indiei. Sunt probabil cele mai lungi poezii din orice limbă. Mahabharata, atribuită înțeleptului Vyasa, a fost scrisă între 540 și 300 î.hr. Mahabharata spune legendele Bharatas, un grup Arian Vedic. Ramayana, atribuită poetului Valmiki, a fost scrisă în primul secol d.hr., deși se bazează pe tradiții orale care datează cu șase sau șapte secole mai devreme. Ramayana este o poveste de dragoste în mișcare, cu teme morale și spirituale, care are un apel profund în India până în prezent.
în plus, un text sacru hindus cheie, Bhagavad Gita, este încorporat în Cartea șase din Mahabharata.
Mahabharata
Mahabharata
tradus de Kisari Mohan Ganguli
digitizarea acestei traduceri integrale a Mahabharata a fost o asociere în comun între textele sacre și Proiectul Gutenberg.
Mahabharata în sanscrită
textul Mahabharata cu Devanagari paralele și Unicode romanizare.
Ramayana
R 0,7739>tradus de Ralph T. H. Griffith
prima traducere completă din domeniul public a Ramayana care va fi plasată online.
Ramayana în sanscrită
textul Ramayana cu paralel Unicode Devanagari și romanizare.
versiuni prescurtate
Ramayana și Mahabharata
R. Dutt translator
o versiune prescurtată foarte lizibilă a acestor epopee.
idile indiene
Sir Edwin Arnold, traducător
mai multe povești din Mahabharata, redate în poezie.
dragoste și moarte
de Sri Arobindo
povestea populară a lui Ruru și Priyumvada din Mahabharata.
Bhagavad Gita
Bhagavad Gita, de obicei considerată parte a celei de-a șasea cărți a Mahabharata (datând din aproximativ 400 sau 300 î. HR.), este un text central al hinduismului, un dialog filosfic între zeul Krishna și Războinicul Arjuna. Aceasta este una dintre cele mai populare și accesibile din toate scripturile hinduse, lectură necesară pentru oricine este interesat de Hinduism. Gita discută despre altruism, datorie, devotament și meditație, integrând multe fire diferite ale filozofiei hinduse.
La Bhagavadgîtâ (SBE 8)
cu Sanatsugâtîya și Anugîtâ tradus byKâshinâth Trimbak Telang, (Cărțile Sacre ale orientului, Vol. 8)
o traducere în proză științifică a Bhagavad Gita cu alte două lucrări similare, mai puțin cunoscute, din Mahabharata.
Bhagavad Gita în sanscrită
o prezentare Unicode a Gita în sanscrită romanizată.
Srimad-Bhagavad-Gita
de Swami Swarupananda
o traducere modernă în proză engleză a Gita cu comentarii.
Bhagavad Gita
o traducere modernă în proză a Gita, sancționată de Societatea Internațională Gita.
Bhagavad Gita
Sir Edwin Arnold, traducător
o versiune poetică clasică a Gita.
Vedanta
Veda-s (SBE 48)
cu comentariu de R-X-X-X-X-X-X-X, tradus de George Thibaut; (cărțile sacre ale Orientului, Vol. 48)
Veda-s-Oktiltras Partea I (SBE 34)
cu comentariu de Sankar-Oktkrya, tradus de George Thibaut; (cărțile sacre ale Orientului, Vol. 34)
Veda-s Oktiltras partea a II-a (SBE 38)
cu comentariu de Sankar Oktik Okticrya, tradus de George Thibaut; (Cărțile sacre ale Orientului, Vol. 38)
creasta-bijuteria înțelepciunii
și alte scrieri ale lui Irakankar Oktsch Oktsrya; traducere și comentarii de Charles Johnston
Brahma-cunoaștere
de L. D. Barnett
o scurtă expunere a filozofiei hinduse Vedanta.
selectați lucrările lui Sri Sankaracharya
tr. de S. Venkataramanan
o selecție de lucrări ale filosofului Vedanta non-dualist.
texte ulterioare
Yoga Sutras de Patanjali de Charles Johnston
această lucrare concisă descrie un stadiu incipient în filosofia și practica Yoga. Datând din jurul anului 150 î.hr., Lucrarea prezintă influențe dualiste și budiste. Lectură obligatorie dacă sunteți interesat de Yoga sau meditație.
Sutrele Yoga din Patanjali
o altă traducere a acestui text clasic de Yoga.
Hatha Yoga Pradipika
tradus de Pancham Sinh
cea mai veche lucrare existentă despre Hatha Yoga, inclusiv textul sanscrit complet.
Dakshinamurti Stotra
tradus de Alladi Mahadeva Sastri
comparând școlile hinduse de gândire cu privire la natura realității.
aforismele lui Kapila
traduse de James R. Ballantyne
Kalidasa: traduceri ale lui Shakuntala și ale altor lucrări
de Kalidasa, (secolul al V-lea e.n.), tr. de Arthur W. Ryder
dramele principale ale lui Shakespeare din India, inclusiv Shakuntala.
micul cărucior de lut
de Shudraka tr. de Arthur W. Ryder
cea mai veche dramă indiană, o comedie de maniere, cu o distribuție de curtezane, regi și ticăloși.
versetele Vemanei
de Vemana (secolul 17), tr. din Telugu de C. P. Brown Versuri de devotament de către un poet Dravidian Sud-Indian.
galbenelele Negre
(Caurapa Okticc Oktik Oktik) de bilhana, tr. de Edward Powys Mathers
o traducere liberă a versului Bilhana, un poet Kashmir din secolul al 11-lea.
Vikram și vampirul
tr. de Sir Richard Burton.
poveștile unui vampir Șeherezadă.
imnurile Sfinților Saiviți Tamili
tr. de F. Kingsbury și G. P. Phillips
populare Tamil hindus poezie devoțională de închinători ai zeului Shiva.
cântările lui Kaba_7739>Kabir, tr. de Rabindranath Tagore, introducere de Evelyn Underhill; New York, Compania Macmillan;
poezia mistică și devoțională a lui Kabir a fost găsită inspirată de oameni de multe credințe diferite. Kabir a încercat să găsească un teren comun între hinduși și musulmani.
Yoga Vashisht sau Raiul găsit
de Rishi Singh Gherwal
extrase din Yoga Vasishta mai scurtă
Cărți moderne
relaxați-vă cu Yoga
de Arthur Liebers
o introducere în Raja Yoga modernă, cu fotografii de asane.
mari Sisteme de Yoga
de Ernest Wood
o revizuire a sistemelor yogice.
vechile zile Deccan
de Mary Frere
Ramakrishna, viața și cuvintele sale
de F. Max m Unixtller
cuvintele colectate ale înțeleptului hindus dintr-un mediu umil care a depășit granițele religioase arbitrare.
Evanghelia lui Ramakrishna
de Mahendra Nath Gupta, ed. de Swami Abhedananda
relatări de primă mână ale omului Sfânt bengalez care a predicat unitatea religiilor.
mitologie hindusă, vedică și Puranică
de W. J. Wilkins
o prezentare detaliată a zeilor și zeițelor hinduse.
cum să fii un yoghin
de către SW.
douăzeci și doi de spiriduși
de Arthur W. Ryder
basme indiene
de Joseph Jacobs
mit și legendă indiană
de Donald A. Mackenzie
mitologia hindusă din cele mai vechi timpuri prin Mahabharata și Rayamaya.
Karma-Yoga
de Swami Vivekananda
poate munca să fie sfântă?
misticismul hindus
de S. N. Dasgupta
scrierile surorii Nivedita (Margaret E. Noble)
Kali Mama
de sora Nivedita (Margaret E. Noble)
scrierile devoționale ale surorii Nivedita către zeița mamă Kali. webul vieții indiene
de sora Nivedita (Margaret E. Noble)
studii dintr-o casă estică
de sora Nivedita (Margaret E. Noble)
scrierile lui Rabindranath Tagore
Gitanjali
Saddhana, realizarea vieții
semiluna
culegerea fructelor
păsări fără stăpân
Casa și lumea
relicve de gândire
cântece de Kabecr
poveștile indiene ale lui F. W. Bain
de asemenea, de interes