timp de două săptămâni, PyeongChang, Coreea de Sud va găzdui Jocurile Olimpice de iarnă din 2018. Deci, unii spectatori ai Paradei Națiunilor ar putea fi confuzi atunci când aud că delegațiile din fiecare țară sunt introduse în diferite limbi care nu sunt, bine, coreene. Asta ridică întrebarea: de ce vorbesc franceza la ceremonia de deschidere 2018?
răspunsul este destul de simplu.
limbile oficiale ale Comitetului Olimpic Internațional sunt franceza și engleza, conform Cartei Olimpice. Aceasta înseamnă că, indiferent unde este găzduită o anumită Olimpiadă, anunțurile oficiale sunt făcute în trei limbi, franceză, engleză și limba maternă a țării gazdă.
la Jocurile Olimpice de la PyeongChang, a treia limbă este, desigur, coreeană.
singura excepție vine atunci când o țară Gazdă utilizează deja una dintre cele două limbi oficiale Olimpice. Deci, când Los Angeles găzduiește Jocurile Olimpice de vară din 2028, vă puteți aștepta ca țările să fie introduse în timpul paradei Națiunilor în doar două limbi, engleză și franceză.
același lucru s-a întâmplat în 2002 când, sub conducerea fostului candidat Republican la președinție Mitt Romney, Salt Lake City, Utah a găzduit Jocurile Olimpice de iarnă. Doar două limbi au fost folosite la Jocurile Olimpice de vară din 1996 în Atlanta, Jocurile Olimpice de vară din 2000 în Sydney și Jocurile Olimpice de vară din 2012 în Londra, de asemenea.
între timp, Jocurile Olimpice de iarnă din 2010 în Vancouver a adus un caz special: o Olimpiadă în care o țară avea două limbi oficiale — Canada sunt atât engleza, cât și franceza — care se potriveau ambelor limbi oficiale ale Jocurilor Olimpice.
utilizarea limbii engleze și franceze este prevăzută de regula 23 din Carta Olimpică. Prima pagină a Cartei poartă o statuie realizată după chipul lui Pierre de Coubertin, fondatorul Jocurilor Olimpice moderne. La începutul anilor 1900, când de Coubertin a reînviat Jocurile Olimpice, care sunt inspirate de competițiile găzduite de grecii antici, a stabilit franceza ca limbă oficială.
Jocurile Olimpice nu sunt unice în această privință. De fapt, este destul de obișnuit ca organele de conducere ale sporturilor internaționale să aibă rădăcini franceze. FIFA, organul de conducere care găzduiește Cupa Mondială,este numit astfel din cauza numelui complet al organizației în limba franceză: F XVD Oustration Internationale de Football Association.
FIBA, cel mai proeminent organism de conducere din lume pentru baschetul internațional, își primește acronimul de la un nume francez, de asemenea: F XVD Oustration Internationale de Basket-ball.
acum, cu toate acestea, în secolul 21, Franceză prezintă semne de a fi pe cale de dispariție la concursuri internaționale. Acest fapt nu este luat cu ușurință de Organizația Internațională a Francofoniei, o organizație dedicată, printre alte cauze, reprezentării țărilor francofone și păstrării proeminenței limbii franceze în întreaga lume.
la fiecare olimpiadă, organizația numește Le Grand T-ul, un „mare martor” care documentează modul în care limba franceză este folosită de un oraș gazdă.
„este o luptă de fiecare dată când ai Jocurile Olimpice, într-o altă țară și într-un alt oraș”, a declarat Michaels Jean, secretarul general al grupului și mare martor pentru Jocurile Olimpice de la Londra din 2012, pentru New York Times. „Trebuie să fim acolo pentru a ne asigura că semnele și documentele și informațiile franceze sunt acolo. Avem 3.000 de sportivi și o mulțime de oameni în public din țările francofone.”
în ciuda faptului că limba franceză este limba originală a Jocurilor Olimpice și rămâne una dintre cele două limbi oficiale la Jocuri, încă nu are o prezență la diferite locații sportive care găzduiesc competiții în jurul unui oraș gazdă, a declarat Jean pentru The Times.
un domeniu în care franceza este probabil să nu se diminueze niciodată, totuși, este la ceremoniile de deschidere și închidere, unde limba a fost folosită de mult timp pentru a introduce țări în timpul paradei națiunilor la Jocurile Olimpice din trecut, prezent și viitor.