Our Right to Protect our Knowledge

Our Right to Protect our Knowledge

Tom Calma Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner Australian Human Rights Commission

lancering van de Aboriginal Knowledge and Intellectual Property
Protocol Community Guide

Parliament House,
Canberra

donderdag 24 September 2009

ik begin met mijn respect te betuigen aan de Ngunnawal-volkeren, de traditionele
eigenaars van dit land. Ik betuig mijn respect aan uw ouderen, verleden, heden en
toekomst.

Ik wil ook alle Aboriginals en Torres Strait Islanders
vandaag erkennen, de eigenaren van een enorme hoeveelheid kennis en wijsheid over dit land
Australië en hoe te leven in het, dat vele, vele duizenden
jaar teruggaat.Ik wil ook het Desert Knowledge Cooperative Research Centre
bedanken voor de uitnodiging om de Aboriginal Knowledge and Intellectual Property
Protocol Community Guide op te zetten en mijn steun te verlenen aan het Cooperative Research Centre for Remote Economic Participation (Centrum voor economische participatie op afstand). Ik dank en feliciteer Isabelle Gorey Nam pat jimpa
en Topsy Nap alt jari, die hier vandaag aanwezig zijn en die hebben bijgedragen aan de Community Guide
Aboriginal Knowledge and Intellectual Property Protocol.

de bescherming van onze kennis is een belangrijke kwestie waar ik ook
bijzondere aandacht aan heb besteed in mijn Native Title Report 2008. En ik geloof dat ons vermogen om onze kennis te gebruiken om een duurzame toekomst te verzekeren voor onze mensen en onze gemeenschappen, cruciaal is voor onze zelfbeschikking.

ons oude land bestaat uit uitgestrekte bio-regio ‘ s die zich hebben aangepast aan onvoorspelbare natuurlijke krachten
. Ons land wordt gekenmerkt door droogte en overstromingsregens, hongersnood en overvloed, hevige hitte en bittere kou, vruchtbare bodems en dorre woestijnen. Alles wat hier leeft, ook wij, heeft moeten leren omgaan met extremen, met onvoorspelbaarheid – of omkomen. Ondanks
heeft Australië een extreem hoge waarde aan biodiversiteit. Onze gronden omvatten
bio-regio ‘ s die van mondiaal belang zijn voor het behoud, met veel planten en
dieren die alleen op ons continent en in onze mariene gebieden voorkomen. Het is vanwege deze uniciteit en onze tienduizenden jaren van zorg voor ons land, dat de Aboriginals en Torres Strait Islander mensen, als bewaarders, een verantwoordelijkheid hebben om de integriteit en het behoud van ecosystemen op onze landen en wateren te waarborgen. Onze kennis over deze plaatsen is integraal voor de toekomst van
dit land en onze planeet.

een ander uniek kenmerk van het oude Australië, is het vermogen van zijn
inheemse bevolking om duizenden jaren van geleefde ervaringen te putten in een enorme
verzameling tradities, wetten, kennis en wijsheid die de komende generaties heeft geleid en zal blijven leiden over het leven op en de zorg voor dit land.

zij gaven deze kennis en verantwoordelijkheid door aan anderen, zodat het nooit stierf.
ze zongen zijn liederen, zodat ze het nooit zouden vergeten. Zij noteerden deze wijsheid in
hun herinneringen. Sommige van deze herinneringen werden gelegd lang voordat de eerste stenen van de Grote Piramide van Gizeh in Egypte of het Britse Stonehenge
werden geplaatst. Misschien millennia eerder. Toch werden ze al die tijd in leven gehouden en gingen ze van onze ouderen over op onze jongeren. Hoewel niet-inheemse volkeren onze wereld beschouwen als een wereld van mondelinge overdracht van kennis van
, hebben onze ouderen hun wijsheid vastgelegd door middel van hun liederen en hun kunstwerk van
, zoals opgenomen in de Aboriginal Knowledge and Intellectual
Property Protocol Community Guide. En het vermogen om deze
kennis te interpreteren en te leren werd ook doorgegeven door de generaties. We delen met onze
voorouders over vele generaties heen – hun inzichten in het land, hoe we er zorg voor kunnen dragen, respect kunnen tonen en ervan kunnen bloeien. Deze wijsheid en kennis geeft onze volkeren een gevoel van hoe wij tot dit land behoren en zich houden aan de ongeschreven regels voor het leven.

deze kennis is onmetelijk kostbaar voor ons. Het is ook kostbaar voor
niet-inheems Australië, hoewel misschien velen nog niet beseffen hoeveel.Hoewel je je afvraagt wat klimaatverandering is, hebben we het meegemaakt. Onze mensen waren getuige van een droogte van één op de duizend jaar. Niet met onze eigen ogen, het is waar; maar met
de ogen van onze voorouders wiens woorden en opvattingen over dergelijke gebeurtenissen zijn
nog steeds bij ons vandaag.

de keten van kennis, hoewel verzwakt, blijft ongebroken.
mechanismen die inheemse kennis beschermen en in stand houden, blijven echter ontoereikend op
zowel internationaal als nationaal niveau in Australië.

vandaag komen we samen om een belangrijk moment in het verhaal van
Aboriginal kennis te vieren. Door de leiding van het Desert Knowledge
Cooperative Research Centre en de Aboriginal people of Central Australia vieren en verzekeren we de voortdurende bescherming van onze kennis en onze intellectuele eigendom.

we hebben een gemeenschappelijk begrip nodig van wat we bedoelen met eigendom, Eigendom, en
de rechten die mensen hebben over bepaalde objecten, plaatsen, verhalen of ideeën.

the Aboriginal Knowledge and Intellectual Property Protocol Community Guide
werd ontwikkeld door het Desert Knowledge Cooperative Research Centre omdat hun
onderzoekers Aboriginal kennis respectvol wilden delen, voor de
verbetering van Australië.

the Aboriginal Knowledge and Intellectual Property Protocol Community Guide
biedt een eenvoudige communautaire gids die de soms complexe
kwesties van intellectuele eigendomsrechten in duidelijke, transparante taal uitlegt en
illustreert het proces van het bereiken van overeenstemming over het delen van kennis in vijf
levendige dot schilderijen door bekende Aboriginal woestijn kunstenaars.

maar meer dan dat, de Aboriginal Knowledge and Intellectual Property
Protocol Community Guide biedt een mechanisme dat een brug, een
relatie tussen onze oude traditie, ons recht en onze cultuur, met een
verschillende wet en cultuur eigendom van mensen die vertrouwen op onze kennis veilig te stellen
hun toekomst, maar worstelen om ons wereldbeeld te begrijpen. Een manier die ons in staat stelt onze kennis met anderen te delen zonder bang te zijn voor verlies, misbruik of misbruik. Een
manier die haar integriteit en haar Aboriginal eigendom beschermt. Waarin eerlijke
regels worden vastgesteld voor degenen die er toegang toe willen hebben en er gebruik van willen maken. Dat vereist dat zij
dit respecteren.

in de communautaire gids van het Protocol staat::

  • Aboriginal mensen bezitten hun kennis.
  • al het onderzoek dat betrekking heeft op Aboriginal mensen moet de Aboriginal cultuur en kennis respecteren.
  • iedereen zou gelijk moeten zijn in het onderzoek en
    afspraken moeten delen.

dit Protocol zorgt ervoor dat onderzoekers die werken met Aboriginal
mensen en de woestijn kennis C R C – doen het juiste ding.

het bevat ook enkele nuttige principes – die ik graag zou zien in andere delen van het Australische openbare leven-zoals
‘respect voor alle betrokkenen’. Zoals constructief samenwerken
. Zoals elkaar persoonlijk ontmoeten. Zoals begrijpen dat elke plaats
anders is en zijn eigen manier heeft.

belangrijk is dat bepaalde kennis moet worden achtergehouden: ‘Not
alle verhalen kunnen worden gedeeld.”En sommige kunnen worden gedeeld, maar niet worden doorgegeven of
worden gepubliceerd.

het accepteert dat Aboriginal kennis alleen gedeeld mag worden op basis van
geïnformeerde toestemming – dat toestemming eerlijk gevraagd moet worden en eerlijk
gegeven, wil het delen plaatsvinden.

dat het OK is om ‘nee’ te zeggen – en het is OK voor een Aboriginal
om van gedachten te veranderen over delen.

het belangrijkste is dat de culturele kennis van de Aboriginals die aan een onderzoeker wordt doorgegeven, op geen enkele manier mag worden gebruikt zonder de volledige instemming van de traditionele eigenaars.

dit protocol bindt onderzoekers om de Aboriginal wet en cultuur in acht te nemen wanneer
zij de kennis behouden en er toegang toe hebben. En het bepaalt dat indien gevraagd, zij
elk record daarvan moeten vernietigen.

en als er enig commercieel gebruik van de kennis moet worden gemaakt, moet er een juridische overeenkomst
zijn en moeten de voordelen naar de traditionele eigenaars gaan die betrokken zijn bij het onderzoek
.

dit document is bedoeld om beide volkeren te helpen – de onderzoekers die
proberen de Aboriginal cultuur te begrijpen, problemen van Aboriginal
mensen en hun gemeenschappen op te lossen en de aard van Australië te begrijpen; en de
traditionele kenniseigenaren zelf.

het erkent ons. Het bevestigt onze wijsheid. Het is, in zekere zin, een deel van onze
verzoening – van het begrijpen en waarderen van elkaars
overtuigingen.Het Desert Knowledge Cooperative Research Centre heeft, in mijn ogen, een belangrijke leidende rol gespeeld bij het helpen bouwen van deze bruggen die kennis en wederzijds begrip tussen onze culturen mogelijk maken. En ik feliciteer u allen vandaag met de lancering van de communautaire gids van het Protocol inzake kennis en intellectuele eigendom van Aboriginal.

echter, het proces van het delen van onze oude wijsheid en het opnieuw toepassen in
de hedendaagse wereld is nog maar net begonnen.Vandaag de dag begrijpen we allemaal duidelijk de kloof die veel Aboriginals en Torres Strait Islanders scheidt van de meeste Australiërs – een kloof in gezondheid, werkgelegenheid, onderwijs, kansen en vaak hoop.

deze leemte bestaat omdat veel van de tot nu toe voorgestelde oplossingen niet of niet zo goed hebben gewerkt als ze hadden moeten.

als iets niet werkt, is dat meestal omdat u de aard van het probleem niet begrijpt.

u hebt een aantal verkeerde veronderstellingen gemaakt, of u hebt niet de moeite genomen om alle
essentiële gegevens te verkrijgen om een goede beslissing te nemen. Erger nog, u hebt misschien nagelaten
te spreken met de mensen die het meest getroffen zijn, omdat u dacht dat u het beste wist.

al deze dingen hebben bijgedragen aan de kloof tussen de Aboriginalvolken
en de Torres Strait Islanders en het niet-inheemse Australië. Tussen kust en
woestijn Australië. Tussen de outback en de buitenwijken.

en deze hiaten kunnen allemaal met dezelfde middelen worden aangepakt: door het verwerven van
kennis en inzicht in de ware aard van het probleem, de maatregelen
die het kunnen oplossen en de dingen die het meest nodig en gewenst door de betrokken mensen
.Het is in deze context dat ik steun geef aan de Desert Knowledge Cooperative
Research Centres voorgesteld coöperatief Onderzoekscentrum voor externe economische
participatie, en ik dring er bij de federale regering en anderen op aan om dit
initiatief te steunen. Zoals ik al eerder zei, ben ik van mening dat ons vermogen om onze
kennis te gebruiken om duurzame toekomst veilig te stellen cruciaal is voor ons zelf
vastberadenheid en het is ons mensenrecht. Inheemse volkeren MOETEN in de voorhoede van deze reis staan. We moeten de kans krijgen, gesteund door anderen, om ons cultureel, sociaal en economisch te ontwikkelen.Het afgelegen Australië is van cruciaal belang, niet alleen voor onze economie, maar ook voor onze samenleving. Voor wie we zijn, als Australiërs.

het hoofddoel van het Cooperative Research Centre for Remote Economic
Participation is simpelweg het uitvoeren van onderzoek dat rechtstreeks bijdraagt tot het dichten van de kloof tussen Aboriginalvolken en Torres Strait Islanders en
niet-inheemse Australiërs. De doelstellingen zijn::

  • het ontwikkelen van nieuwe manieren om regionale economieën in afgelegen gebieden te versterken
    Australië
  • om nieuwe ondernemingen op te bouwen die banen en middelen van bestaan bieden in afgelegen gebieden,
    en
  • om de onderwijs-en opleidingstrajecten te verbeteren voor mensen die in afgelegen gebieden
    wonen.

meer dan zestig partners, afkomstig van federale en deelstaatoverheid
agentschappen, van Aboriginal organisaties en gemeenschappen, uit de particuliere sector
grote en kleine, hebben hun steun toegezegd aan de C R C voor economische participatie op afstand
. Dat alleen al bewijst het belang van dit
initiatief.

het CRC voor economische participatie op afstand kan voortbouwen op het belangrijke werk van
het CRC voor Woestijnkennis. Het kan ervoor zorgen dat het begrip van hoe dingen
te doen – zoals het respectvol delen van elkaars kennis –
niet verloren gaat. Het kan voortbouwen op een onderzoeksbasis over de problemen, industrieën
en mogelijkheden van afgelegen Australië die al stevig is gelegd.Voor de Aboriginals in het bijzonder betekent het een kans om onze oude kennis en wijsheid om te zetten in nieuwe kansen, in echte middelen van bestaan, nieuwe ondernemingen, in goede gezondheid en leren, in het behoud van onze cultuur en talen tijdens het leven in de moderne wereld.

in hernieuwd zelfrespect.

want, zoals je me misschien eerder hebt horen zeggen, komt uit zelfrespect waardigheid en uit waardigheid komt hoop.

Dank u.

Dkcrc links

  • Desert Knowledge CRC Protocol for Aboriginal Knowledge and Intellectual Property pdf
  • Aboriginal Knowledge and Intellectual Property Protocol: A Community Guide pdf
  • Dkcrc Media Release 24 September 2009: Guide to sharing Aboriginal knowledge

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.