Daum 블로그

een verhaal waarin elke lettergreep wordt uitgesproken als shi

dit is een echt Chinees gedicht van Yuen ren Chao.

Transcript (Traditioneel Chinees):”Shi Shi’ s History of Eating Lions”
Shi Shi, een Shi Shi, is verslaafd aan leeuwen en zweert tien leeuwen te eten.
het is altijd geschikt voor de markt om de leeuw te zien.
om tien uur is het geschikt voor tien leeuwen en geschikt voor de stad.
het is tijd, Shi Shi ‘ s is geschikt voor de markt. Shi beschouwde het als de tien Leeuwen, vertrouwend op Yashi, zodat de tien Leeuwen stierven. Shi Shi is het lijk van tien Leeuwen, geschikt voor de stenen kamer.
de stenen kamer is nat en de bediende veegt de stenen kamer af.
Ishimuro zei dat het eerste proefvoedsel tien Leeuwen was.
bij het eten realiseerde ik me dat het tien leeuwenlijken waren, en eigenlijk tien stenen leeuwenlijken.
Trial release is een kwestie.

Fonetisch gespeld:
” Shī Shì shí shī shī ”
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shì shī.
Sh Sh
Shi shí
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shi shí
shì
shì
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shi Shi Shi.

vertaling:
“Lion-Eating Poet in the Stone Den”
in a stone den
hij ging vaak naar de markt om leeuwen te zoeken.Om tien uur waren er tien leeuwen op de markt.
op dat moment was Shi net op de markt aangekomen.
hij zag die tien leeuwen en met zijn trouwe pijlen stierven de tien Leeuwen.
hij bracht de lijken van de tien Leeuwen naar het stenen hol.
de stenen hol was vochtig. Hij vroeg zijn bedienden om het af te vegen.
nadat het stenen hol was geveegd, probeerde hij die tien leeuwen op te eten.
toen hij at, realiseerde hij zich dat deze tien leeuwen in feite tien stenen leeuwenlichamen waren.
probeer dit uit te leggen.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.