音声ファイルを自分で書き写すか、プロの会社を使うかを選択するとき、お金は大きな関心事です。 あなたが転写する必要があるどのように多くのオーディオファイルに応じて、追加コストは法外である可能性があります。
他に考慮すべき主な要因は、転写にどれくらいの時間がかかるかです。 オーディオ時間あたりの転写時間が高すぎる場合は、オーディオ転写をDIYし、まだあなたの締め切りを満たすことは不可能かもしれません。
あなたのオーディオ転写プロジェクトのための最良の決定を下すのを助けるために、専門家と平均的な人のための平均転写速度を見てみましょう。
音声や動画の転写にはどのくらいの時間がかかりますか?
転写時間は、オーディオ転写を作成してきたどのくらいの時間に関係なく、いくつかの要因によって大きく影響される可能性があります。 もちろん、専門家は、平均的な人よりも速く、これらの障害を克服しますが、一時間の転写は、オーディオ録音の品質、バックグラウンドノイズ、地域のアクセント、および必要な潜在的な研究に応じて、時間内に倍増または三倍にすることができます。
オーディオ録音品質
オーディオ録音の全体的な品質は、転写速度に大きな影響を与えます。 録音を開始する前に、デバイス、特にマイクの配置をテストすることが重要です。 彼らが話すときあなたの音声が明確であり、スピーカーがこもっていないことを確認してください。
背景ノイズ
もう一つの大きな要因は、録音している環境です。 バックグラウンドノイズは、重要なフレーズやオーディオ録音のセクション全体を聞くことを不可能にすることができます。 転写者が言われていることを解読しようとするために絶えず巻き戻さなければならない場合、転写時間は最も確実に上がるでしょう。
地域のアクセント
転写者の母国語によっては、地域のアクセントが平均転写速度に影響を与える可能性があります。 アクセントが母国語に近いほど、オーディオファイルを転写するのが簡単になります。 しかし、アクセントが濃い話者や、音声パターンの一部として二つの言語を切り替える話者は、転写をより困難にする可能性があります。 あなたのオーディオファイルを転写する方法を考えているときにこれを考慮してください。
潜在的な研究が必要
タフなトピックは、全体的な平均転写時間にも追加できます。 学生、教授、法律の専門家は、このハードルによって最も頻繁に影響を受ける可能性があります。 オーディオファイルのトピックが特に複雑な場合、またはスピーカーが複雑な単語を使用する場合、それはあなたの転写速度に時間を追加します。 もちろん、トピックをよく知っていて、何が議論されているのかを理解するために追加の研究をする必要がない場合、これはあなたの転写時間に加
平均的な人のための転写速度
今、あなたは転写時間に寄与する要因を知っていることを、ここでは平均的な人とプロのための速度がどのように
平均的な人は約4時間で一時間の音声を転写することができます。 これは、明確な、遅いオーディオファイルの15分を転写するために、ほとんどの人は約一時間かかります。 我々は上記の要因のいずれかが記録の品質を変更した場合、その時間が上がる可能性があります。
プロの転写者の転写速度
プロの転写者の場合、平均1時間の音声を転写する時間は2-3時間の範囲です。 最も資格のあるtranscriptionistsのいくつかは、時間でオーディオの30分まで転写することができます。 時間があなたの決定の重要な要因であるとき、専門のtranscriptionistの速度を打つ方法がない。
オーディオ転写についての詳細
オーディオ転写に投資すべき理由と、当社のウェブサイトをチェックして利用可能なさまざまなオプションについて あなたの時間とあなたの予算の間で選択する必要はありませんので、私たちは、低価格と時間の周りの最速のターンを提供しています。
より多くのビデオ転写オプション
ビデオ転写 | ビデオをテキストに転写 | ビデオ転写ソフトウェア |
ビデオタイプ | ウェビナー転写サービス | 転写ビデオ&映画映像 |
動画サイト | YouTube動画をテキストに変換 | Vimeo動画をテキストに変換 |
特典 | ビデオ転写のSEOの利点 | |
ソーシャルメディア | Facebookのビデオをに転写する テキスト |