あなたはおそらくイタリア語でお礼を言う方法を探しています,そして正当な理由のために.
イタリア人はチャンスを得るたびに”グラツィエ”と言うのが好きです。
これらの24の異なる方法でネイティブのようにあなたの感謝の気持ちを表現する方法を学びます!
- イタリア語で感謝の気持ちを表現する
- イタリア語でありがとうと言う方法:最も簡単な方法
- ‘Grazie’と’Grazia’の違いは何ですか?
- 誤発音に関するメモ
- 文字”e”は必須です。
- ‘Grazie’を使用する場合
- ‘皮肉/皮肉な応答としてのGrazie’
- ありがとうございました ありがとうございました ありがとうございました
- Grazie Mille/Mille Grazie
- Molte Grazie
- Tante Grazie/Grazie Tante
- Grazie Infinite
- Grazie Di Tutto
- Grazie Di Cuore
- Non avresti dovuto
- イタリア語でお礼を言うための正式な方法
- “ありがとう…”と言う方法
- 私の秘密を盗む
- イタリア語の名詞「ありがとう」:Ringraziamento
- イタリア語でのありがとう
- イタリア語でGrazieに対応するには?
- 今、あなたは知っていること…
イタリア語で感謝の気持ちを表現する
丁寧であることは、他の文化とその人々に対する敬意を示す最も重要な方法の一つです。
感謝の気持ちを表現するよりも重要な社会的エチケットはありません。
グラツィエのような仕事を終わらせるかもしれないいくつかの標準的なイタリア語のことわざがありますが、感謝を言う方法を学ぶことは、感謝の最速
以下は、単純な”ありがとう”を超えて感謝を表現する24の異なる簡単な方法であり、イタリア語話者にとって非常に重要な熱意の余分なタッチを含
イタリア語でありがとうと言う方法:最も簡単な方法
イタリア語でありがとうと言う方法?
もう知ってるだろ?
お礼を言う最も一般的な方法は’grazie.”それは形式的および非公式あらゆる状態で、使用することができる。
それは「ありがとう」または「ありがとう」に相当する英語で、あなたが先に行って、可能な限り友好的な方法でそれを言うならば、あなたのメッセージが受
もちろん、あなたは’grazie’の代わりに’grazia’を言うことになるかもしれないので、それを正しく発音するために努力する必要があります。’
‘Grazie’と’Grazia’の違いは何ですか?
基本的に同じように見えても、意味の異なる二つの異なる言葉です。
‘Grazie’は’grazia’の複数形ですが、それらが交換可能であることを意味するものではありません。
“Grazia”は”恵み”を意味し、イタリア語では感謝として使用することはできません。 また、それを大文字にすると、イタリアの人気のある名前である”Grazia”になります。
誤発音に関するメモ
文字”e”は必須です。
グラツィエの終わりには”e”があります。
それはgraziでもgrassiでもありません(”脂肪”のためのイタリア語—新しい友達を作るための良いアプローチではありません。)
それはgraciasではありません(“ありがとう”のためのスペイン語;イタリアで新しい友達を作るための最良の方法ではありません).
grazieの末尾の”e”が正しく発音されていることを確認してください。 それはehのように聞こえ、あなたが単語全体を鳴らすならば、それはGRAHT-see-ehと発音されます。
イタリア語の”ありがとう”の基本的な用語は、地域や方言に関係なく、常にgrazieです。
多くの新しい学習者は、簡単にひどい習慣になることができ、”e”を省略するのミスを犯します。
‘Grazie’を使用する場合
‘grazie’を感謝として使用することは、あなたが持っている最も簡単なオプションであり、失敗することはできません。
正式な状況と非公式の状況の両方で使用できます。
あなたは一人に感謝するためにそれを使用することができます,または一度に多くの,あなたはレストランでそれを使用することができます,誰かがあ”または”はい、お願いします。’
Vuoi una fetta di torta? -ケーキはいかがですか?
Sì、グラツィエ! -はい、お願い!
オファーを受け入れたり拒否したりするときは、”grazie”と言うことができます。
英語では、”はい、お願いします”と”いいえ、ありがとう”のように、受け入れと拒否の構造が異なります。’
イタリア人は両方の状況で’grazie’という言葉を使用します:’si、grazie’と’no、grazie。’
Posso offrirti un caffè? -コーヒーを買ってもいいですか?
Sì、グラツィエ! /いいえ、グラツィエ。” -もちろん、ありがとう! /いいえ、ありがとうございます。
‘皮肉/皮肉な応答としてのGrazie’
多くのイタリア語学習者は、以下の例のように、grazieは声明の自明性に反応して皮肉にも使用できることに気づいていません。
いくつかの英語の翻訳には、もちろん驚くべきことではなく、不思議ではないということが含まれています。
ステファノ-シエ-コントラ-ウナ-フェラーリ? Grazie,con tutti i soldi che ha!
ステファノがフェラーリを買った?! -彼が持っているすべてのお金でも不思議ではありません!
もちろん、イタリア語でお礼を言う方法は他にもいくつかあります。
それを知っていましたか…? グラツィエは、19世紀にイタリア語で普及した”Vi rendo grazie”(私はあなたに感謝を与える)というフレーズの省略記号です。 出典:Accademia della Crusca
ありがとうございました
ありがとうございました
ありがとうございました
ありがとうございました
もちろん、感謝のための最も快適な選択は’grazieです。’
しかし、他の人に感謝の気持ちを表現する方法もいくつかあります。
時には”grazie”では表現しようとしていることには十分ではないように感じることがあり、誰もがそれを行う新しい方法を学び始めるのは自然なことです。
イタリア語で”ありがとう”と言ういくつかの方法があります。
Grazie Mille/Mille Grazie
Grazie mille per la cena. 時代ブオニッシマ!
夕食をありがとうございました。 美味しかったです。
これらは”ありがとうございました”の変種であり、”千の感謝”と翻訳することができます。’
‘mille’は英語の’million’のように聞こえますが、実際には’thousand’を意味し、イタリア語の数字の詳細を見ることができます。
Molte Grazie
Molte grazieは文字通り”多くの感謝”を意味します。
mille grazieと比較すると、この声明はあまり強くなく、より非公式です。 しかし、イタリア語では、それはまだ言っての一般的な方法です”ありがとうございました。”
ここに例があります:
Molte grazie per il tuo aiuto.
ご協力ありがとうございました。
Tante Grazie/Grazie Tante
または、これらを使用することができます:
- ティ-リング-ラツィオ-タント…
この二つは”ありがとう”という意味です。 イタリア語では、”tanto”と”tante”は”たくさん”または”たくさん”を意味します。’
“Ti ringrazio tanto”は、一人の人に感謝したいときにのみ使用でき、一人の人に感謝したいときには使用できません。
これは、”あなた”の単数形を指す”ti”という言葉のためです。’
あなたがグループにいるなら、あなたは’vi ringrazio tantoを使いたいと思うでしょう。’
Tante grazie per la tua e-mail!
メールありがとうございました!
“グラツィエ-タンテ”は皮肉たっぷりに使うことができるので、声のトーンに注意して話すことができます。
Grazie tante per avermi pestato il piede.
足を踏み入れてくれてありがとう。
Grazie Infinite
イタリア語で感謝を言うためのもう一つの表現は’grazie infinite.”それは文字通り”無限の感謝”を意味します。
単語を正しく発音するようにしてください。 英語では、’無限’の終わりに’e’を言うことはありませんが、イタリア人は常にそれを発音します。
誰かがあなたのために印象的なことをして、それに対する感謝の気持ちを表現する方法が必要なときに、この表現を使うことができます。
グラツィエ無限ペルavermi aiutato.
助けてくれてありがとう。
Grazie Di Tutto
“Grazie di tutto”はイタリア語でお礼を言う別の方法です。
それは”すべてに感謝”を意味し、誰かがあなたが何かをするのを助けるときにそれを使用することができます。
あなたは、誰かがあなたと彼または彼女のコミットメントのためにしたことを本当に感謝しているという事実に重点を置くためにそれを使用す
e ancora,grazie di tutto.
もう一度、すべてのことに感謝します。
Grazie Di Cuore
“Grazie di cuore”は、誰かが本当にあなたを助けるために余分なマイルを取るときに使用することができます。
それは”私の心の底からありがとう”または”すべての私の心に感謝”を意味し、チャンスを与えられたときにそれを使用するイタリア語で美しいです。
Grazie di cuore per questa bella serata.
この素晴らしい夜に心から感謝します。
あなたが本当に愛の言葉を受け入れたいときは、誠実さのために余分なポイントを獲得するためにgrazie di cuoreを使用してください。
Non avresti dovuto
プレゼントを受け取った後に”ありがとう”と言わなければならない場合は、イタリア人がすべてに振りかける余分な感情を忘れないでください。
あなたの友人に、彼らがあなたに何かを得ることを考えたことを非常に光栄に思っていることを知らせるようにしてください。
イタリア人は頻繁に”ありがとう”をスキップして、感謝の”あなたは持ってはいけません”段階に到達します。
Non avresti dovuto(”あなたは持ってはいけません”)とma non avresti dovuto(”しかし、あなたは持ってはいけません”)は、贈り物を受け取ったときに反応するために使用される一般的なイ
彼らは贈り物が予期せぬものであり、感謝して受け取ったと言う方法です。
彼らはnon avresti dovuto comprare niente(”あなたは何も買ってはいけませんでした”)または関連する用語の略です。
イタリア語でお礼を言うための正式な方法
もちろん、イタリア語で正式なお礼を言うことができる方法があり、それらを知ることが重要です。
“La ringrazio tanto”は、”ありがとうございました”という正式な言い方です。’
以前は”ti ringrazio tanto”という言葉がありましたが、これは”ti”という言葉のために正式なものです。’
イタリア語では、正式な状況と非公式の状況に使用できる多くの異なる代名詞があります。
時にはプロである必要があり、他の時にはできるだけ友好的である必要があります。
年上の人や会ったばかりの人と話しているときは、’la ringrazio tanto’を使用してください。
複数の人と話しているときは使えないことを覚えておいてください。
そのためには、グループ全体に”ありがとう”と言う正式な方法である”vi ringrazio tanto”を使用することができます。
La ringrazio molto per il suo consiglio,signor giudice.
あなたのアドバイス、あなたの名誉を非常にありがとう。
“ありがとう…”と言う方法
もちろん、特定のことについては”ありがとう”と言う必要があるかもしれません。
一般的に、’grazie’は’ありがとう’を意味し、動詞または名詞が続く必要があります。
この構造は難しいかもしれませんし、英語を話す人は正しい構造を形成するのに問題があるかもしれません。
イタリア語の”ありがとう”の間違った形の例をいくつか紹介します:
- Grazie di aiutarmi–助けてくれてありがとう
これは非常に人気のある構造ですが、それは間違っています。
それが正しいためには、単語’grazie’の後に補助動詞の不定詞の形である’di/per’が続き、動詞の過去分詞で終わる必要があります。
正しい構造は次のとおりです:
- Grazie di aver chiamato–電話してくれてありがとう
- Grazie per aver cucinato–料理してくれてありがとう
- Grazie di avermi aiutato–助けてくれてありがとう
私の秘密を盗む
- 133-ページ電子ブック”言語を速く学ぶ方法”
- 5日間の電子メールミニコース
- いつでもオプトアウト
または、この代替構造を使用することもできます:grazie+di/per+noun
- Grazie della chiamata–コールのおかげで
- grazie per il pranzo–昼食のおかげで
- Grazie dell’aiuto–助けに感謝
- Grazie per l’invito–私たちを持っていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれていてくれ
イタリア語の名詞「ありがとう」:Ringraziamento
イタリア語の名詞「ありがとう」はringraziamentoですが、感謝を表示したい場合は、主に複数形で使用されます:ringraziamenti。
感謝の気持ちを表すために使うと、単にgrazieと言うよりも礼儀正しく礼儀正しくなります。
彼らはしばしば書かれた形で、またはスピーチの間に使用されます。
ここでは、ringraziamentiを使用したフレーズの二つの例があります。
すべての私の感謝。
Porgo i miei più sinceri ringraziamenti.
心からの感謝を申し上げます。
イタリア語でのありがとう
たぶん、あなたはイタリア人に指示を求めていて、彼は英語を話さなかったが、あなたを助けるために彼の方法から出て行って、単にそこにあなたを運転したのかもしれません。
たぶん、あなたはレストランであなたのバッグを忘れていた実現し、ウェイターがあなたに向かって叫んで実行しているのを見るために振り向く”‘Signora! シニョーラ! ラ-ボルサ!”.
あるいは、selfiesを撮るのに疲れていて、あなたのためにその完璧な写真を撮った甘いノンナを見つけたかもしれません。
これらは、あなたが彼らの優しさをどれだけ高く評価したかを人々に伝えるためのさまざまな方法(正式と非公式)です。
È molto gentile da parte tua.
それはあなたの非常に親切です。
Lei è molto gentile(formal)–Sei molto gentile(非公式)
あなたはとても親切です。
Molto gentile da parte sua(正式)–Molto gentile da parte tua(非公式)
非常に親切なあなた。
または私の好きなもの、簡単な言葉:
ジェンティリッシモ! (m)またはGentilissima! (f)
日常会話で役に立つかもしれないいくつかの追加の表現は次のとおりです:
- grazie e arrivederci–ありがとうとさよなら
- grazie ancora–再びありがとう
- grazie di nuovo–再びありがとう
- grazie comunque–とにかくありがとう
- grazie lo stesso–とにかくありがとう/すべて同じ
- Grazie a dio–神に感謝します
- grazie al cielo–善に感謝します
- grazie in anticipo–事前にありがとうございました
これらは最も人気のある感謝の形ですが、それに対応する方法も見てみま
イタリア語でGrazieに対応するには?
ありがとうに対する最も一般的な答えは’prego.
それは’あなたは歓迎している’を意味し、それは’祈るために’を意味する動詞’pregare’の現在時制の最初の人の単数形です。’
一人の人、または人のグループに’ようこそ’と言うのに使うことができます。
ミ-パッシィ-イル-セール、パー-ファヴォーレ? -塩を渡してくれないか?
エッコ-ア-テ! -ここにいる!
グラッツィー!!!!!!!!!!! -ありがとう!
プレゴ! -どういたしまして!
‘prego’の代わりに使用できる別の単語は’di nienteです。’
あなたが’di niente’と言っているとき、あなたは’それは何もないと言っています。’
使用できる他の構造体は次のとおりです:
- 非c’è di che(正式)
- E di che(非公式)
- Di nulla(非公式)
これらのすべては、”それは何もない”または”大したことはありません”と同様の意味を持っています。
イタリア語の”ありがとう”に返信するには、これらの文章のいずれかを使用できます。
その人があなたに感謝していることの重要性を最小限に抑えたいのであれば、それはあなたにとって面倒ではないことを彼または彼女に理解させ
“問題なし”を意味する”Non c’è problema”と言うこともできます。
オファーを拒否したい場合は、”いいえ、ありがとう”のように丁寧に”いいえ、grazie”と答えることができます。
今、あなたは知っていること…
だから、今、あなたはイタリア語でお礼を言う方法と、あなたに感謝している人に適切に応答する方法を知っています。
英語からイタリア語を学びたい場合は、これらを誠実かつ頻繁に使用し、あなたはどんな顔にも笑顔をもたらすでしょう!
あなたはイタリアで学習を開始しようとしている学生だか、あなた自身のためにイタリア語を学ぶ必要があるかどうか、これは間違いなくあなた
現方法を学ぶと言うのかイタリア語でくださいイタリア語、申し訳ありませんでイタリアのたイタリアの歓声でイタリア語、こんにちはイタリア語、さよならイタリア!