túl sok számlám van, és arra gondoltam, hogy talán néhány luxus nélkül kellene mennem ezekben a szűk időkben. Szóval, Hogyan törölhetem a német kábel-és mobiltelefon-szerződéseimet? Saját kábel TV szerződés azt mondja, meg kell adni nekik 30 napos felmondási “zum Monatsende,” míg a mobiltelefon számlát azt mondja, hogy nekik három hónapos felmondási “zum Vertragsende.”Mit jelent mindez? Felhívhatom őket? Glenn Stark, Kölni.
nem csak a németek szeretik a szerződéseket és az apró betűs részt, hanem azt is értékelik, hogy egy egyszerű, egyértelmű eljárás van a felmondásukkor-bár először nem tűnik úgy, ha újonnan érkezik. Létfontosságú, hogy kövesse a jogilag kötelező érvényű szerződések megszüntetésének német módját, különben nem csak egy másik dolgot kell hozzáadnia a német bosszúságok listájához, hanem néhány jelentős számlát is fizetnie kell, mivel a díjak továbbra is felhalmozódnak.
először is, keresse meg a felmondási idő – vagy K Xhamndigungsfrist. Vegyük a kábelszerződést. Azt mondja, hogy van egy 30 napos értesítési időszak, de ez nem igazán igaz. Ez a zum Monatsende záradék azt jelenti, hogy az értesítést 30 nappal az utolsó hónap vége (vagy néha kezdete) előtt kell elküldeni. Ha például November 15-én nyújtotta be felmondását, akkor a Szerződés nem December 15-én, hanem December 31-én ér véget.
hasonló nyelvi csavar vonatkozik a mobiltelefon-szerződésre, amely feltételezem, hogy egy tipikus kétéves megállapodás. A szerződést csak akkor mondhatja fel, ha három hónappal a megállapodás utolsó napja előtt értesíti őket. Persze, ez egy meghökkentő logikai ugrás – a szerződés felmondása, amikor egyébként véget ér – de Németországban ez nagyon fontos. Ellenkező esetben a szerződés automatikusan megújul akár egy évre, akár akár további két évre, ugyanazzal a három hónapos értesítési időszakkal.
tehát, ha a szerződése December 31-én ér véget, és azt szeretné, hogy akkor véget érjen, győződjön meg róla, hogy szeptember vége előtt értesíti őket, különben elakad a mobilszolgáltatónál.
most ne rázd a fejed hitetlenkedve, itt csak így működnek a szerződések. Ez azonban gyakran előnyére válhat – például amikor valaki Szerződést vagy bérleti szerződést akar felmondani veled.
ha november 2-án elbocsátják, és a munkaszerződésében a szokásos három hónapos felmondási idővel rendelkezik, az azt jelentené, hogy a következő négy hónapban fizetést kap, függetlenül attól, hogy a munkáltatója munkát vár-e vagy sem. Ingyen pénz! Aztán megint, a munkáltatója elvárhatja, hogy a keserű végére is kihúzza, de ez legalább negyed évet ad új munka megtalálásához. Nem rossz, mi?
tehát hogyan lehet megölni egy szerződést? Ezt mindig írásban kell megtenni. Általában e-mailben vagy faxon törölheti a lemondást, de ha kétszer biztos akar lenni, küldje el ajánlott levélben, és kapjon visszaigazolást a kézbesítésről. Mivel a legtöbb vállalat automatikusan visszaigazolást küld Önnek, amikor értesítést kap, ez túlzás lehet. De ha megbízhatatlan bérbeadóval vagy kitartó mobilszolgáltatóval foglalkozunk, gyakran ez az egyetlen módja.
írjon egy gyors levelet, amely tartalmazza a nevét, a dátumot és az ügyfelek számát. A perfuntory Sehr geehrte Damen und Herren elegendő lesz üdvözletként, majd írj: Hiermit kundige ich meinen Vertrag zum n Enterprises m Enterprises Terminus.
mint egy szekrény passzív-agresszív, ez a mondat mindig rúgást ad nekem, mert visszahelyezi a labdát a másik ember udvarába. Tudniuk kell a pontos dátumot, nem te!
egy másik mondatot is fel kell tüntetnie a lemondás írásbeli megerősítéséről (Ich bitte um schriftliche Best Enterprises), majd ellenőrizze és tartsa meg ezt a megerősítést az új Leitz mappában a német ügyeihez – és kész! A vállalat félreértelmezi azt a dátumot, amikor a szerződés ritka, és biztonságban van, amíg betartja ezeket az irányelveket.
most menj, élvezd az egyszerű életet.
van kérdése a gyakorlati élet Németországban? Akkor írj nekünk egy sort a [email protected]