Miten kielimuurit vaikuttavat kansainväliseen liiketoimintaan

globalisaation kulta-aikana toisen tai kolmannen kielen hallinta voi lisätä huomattavasti liikevaihtoa. Scott McCulloch raportoi.

Gabin lahja on auttanut sulkemaan monet kaupat. Vieraalla kielellä? Se on kokonaan toinen asia.

toimipa se kansallisesti tai kansainvälisesti, viestintä on menestyksen avain. Silti siitä tulee perheyritykselle entistäkin tärkeämpi, kun kielimuurit ja kulttuuriset vivahteet astuvat kuvaan.

Forbes Insights-lehden tuoreen raportin mukaan monikielisen työvoiman saaminen on kriittistä, kun yhä useammat yritykset laajenevat globaalisti.

kielitekniikkayritys Rosetta Stonen kanssa tehty tutkimus osoittaa, että yritykset, joilla on monikielisiä tiimejä, raportoivat parantaneensa mainettaan tietyillä maantieteellisillä markkinoilla.

työntekijät hyötyvät myös kielitaidosta parantamalla suorituskykyä, luottamusta ja lisäämällä sitoutumista työhön.

kääntöpuolena on, että kansainvälisten työntekijöiden kielitaidottomuus voi tulla kalliiksi.

”väärinkäsityksillä voi olla suora vaikutus kannattavuuteen”

”väärinkäsityksillä voi olla suora vaikutus laajentumiseen ja kannattavuuteen, raportissa todetaan. ”Epäonnistunut vuorovaikutus asiakkaan kanssa voi päättää suhteen.”

kansainväliset yritykset käyttävät yhä enemmän expatsia keskeisiin tavoitteisiin, jotka vaihtelevat globaalien johtajien kehittämisestä ulkomaisten tytäryhtiöiden tiukempaan valvontaan, arvioivat saksalaiset tutkijat Helene Tenzer ja Tassilo Schuster.

”Ulkosuomalaisista on tullut yksi monikansallisten yritysten tärkeimmistä strategisista voimavaroista”, he toteavat Kielimuurissa kansainvälisissä toimeksiannoissa.

isäntämaan kielen sujuvuuden puute voi eristää ulkomaalaiset paikallisista kollegoista. Silti monilla monikansallisilla yrityksillä on yhä taipumus asettaa kansainvälisiin tehtäviin hakijoiden valinnassa työhön liittyvät taidot viestinnän ja kulttuurienvälisen osaamisen edelle.

globalisaation aikakaudella tämä tuntuu vastaväitteiseltä. Tutkimukset ovat jo pitkään osoittaneet, että kielen moninaisuus vaikuttaa valtasuhteisiin monikansallisissa yrityksissä.

tämä tarkoittaa, että työntekijät voivat saavuttaa epävirallisen vallan yrityksessä, jos he osaavat asiaankuuluvia kieliä paremmin kuin kollegansa samalla muodollisella tasolla.

englantia pidetään liike-elämän lingua francana. Se ei ole mitenkään ylitse muiden, mutta yksipuolisesta työvoimasta aiheutuu kustannuksia.

puutteellinen kielitaito maksoi Britannian taloudelle hallituksen tietojen mukaan lähes 50 miljardia puntaa (63 miljardia dollaria) vuodessa eli 3,5 prosenttia bruttokansantuotteesta.

Yhdysvaltain Talouskehityskomitean mukaan Amerikkalaiset yritykset menettävät yli 2 miljardia dollaria vuodessa kulttuuristen väärinkäsitysten vuoksi.

kun asiaa katsoo yksittäisen ihmisen näkökulmasta, varovaisenkin arvion mukaan toisen kielen puhuminen merkitsee usein suurta tulosparannusta.

Englannin osuus maailman BKT: stä on noin 30 prosenttia, mutta se todennäköisesti pienenee suhteessa muihin liikekieliin, IMF: n tiedot kertovat.

yhdysvaltalaiset työnantajat ovat yhä riippuvaisempia monikielisistä työntekijöistä, mutta he menettävät tulomahdollisuuksia ammattitaidon puutteen vuoksi, todetaan American Council on Teaching of Foreign Languages (ACTFL) – järjestön raportissa.

tutkimuksessa, johon osallistui 1 200 johtajaa, havaittiin joka neljännen yhdysvaltalaisen työnantajan menettäneen kauppaa työntekijöiden vieraiden kielten puutteiden vuoksi.

yli puolet kyselyyn vastanneista uskoo vieraiden kielten kysynnän kasvavan viiden vuoden kuluessa.

”tiedämme jo, että kielten oppiminen syventää yhteyksiämme muihin kulttuureihin, lisää luottamusta, vahvistaa päätöksentekoa ja edistää suuresti kansallista turvallisuutta”, sanoo ACTFL: n toiminnanjohtaja Howie Berman.

” tiedämme myös, että kielitaito on tarpeen, jotta voimme tuottaa maailmanlaajuisesti päteviä työntekijöitä, joita yhdysvaltalaiset yritykset etsivät.”

voivatko botit vauhdittaa ulkomaankauppaa? Tekoäly antaa toivoa liiketoiminnan tehostumisesta. Silti tutkijat eivät ole löytäneet käytännöllisesti katsoen mitään empiiristä todistusaineistoa, joka tukisi luvattuja edistysaskelia työn tuottavuudessa ja taloudellisessa toiminnassa.

St. Louisissa sijaitsevan Washingtonin yliopiston tutkijat yhdistävät uuden raportin mukaan pisteet KIELENKÄÄNTÄMISEN – tekoälyn ohjaaman – ja lisääntyneen kansainvälisen kaupan välillä.

käyttäen tietoja eBay, joka hallinnoi yli $14 miljardia kaupan yli 200 maassa vuonna 2014, tutkimusryhmä osoitti, että kohtalainen parannus laadun kielenkääntämisen lisäsi kauppaa maiden välillä eBay 10.9%.

kielimuurit sikseen, kommunikaatiovirhe jopa yhteisellä kielellä maksaa.

jälkiseuraukset voivat olla vakavia ja laajoja, ilmenee Economist Intelligence Unitin tekemästä tutkimuksesta.

noin 44% vastaajista 403 yhdysvaltalaista ammattilaista käsittävässä kyselyssä sanoi, että kommunikaatiovirheet aiheuttivat viivästyksiä tai epäonnistumisia projekteissa.

rahassa mitattuna 18% sanoi väärinkäsitysten johtaneen myyntitappioon, josta lähes kolmanneksen (30%) arvo oli 100 000-999 999 dollaria.

on hyvä kommunikoida millä tahansa kielellä. On parempi olla selkeä ja vaikutusvaltainen.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.