If you ’ re lucky to have the time to learn the language of French, then you are really learning one of the most romantic languages in the world. On siis tärkeää, että osaat ilmaista rakkaudentunteesi rakkaallesi. Tietenkin Ranskan kanssa on useita tapoja kertoa jollekin, miltä sinusta tuntuu ja eksyä tämän kielen romantiikkaan.
Saying I love you in French
If you would would to be straight up with no messing around, then the verbi aimer (pitää/rakastaa) on se, jota käytetään.
- Je t ’ aime-rakastan sinua.
tämä on suorin tapa tunnustaa rakkauttaan jotakuta kohtaan. Mutta varo, sillä verbi aimer tarkoittaa myös pitää. Varo siis, ettet vahingossa kerro ystävälle tai tuttavalle rakastavasi heitä. Jos haluat sanoa, että pidät jostakusta (etkä rakasta häntä), lisää adverbi.
- Je t ’aime bien – I like you
- Je t’ aime beaucoup – I am fond of you or I like you a lot (ystävänä)
Lisää tapoja ilmaista rakkauttasi ranskaksi
jos tunnet olosi hieman kainoksi ja haluaisit selvittää tilanteen ensin ennen kuin sukellat suoraan ”I love you” – kappaleeseen, kokeile tätä.
- tu comptes tant pour moi – you mean so much to me.
ehkä hieman epämääräisempi, mutta se tuo sinut lähemmäksi noita kolmea voimakasta pientä sanaa. Kuitenkin, jos olet tunne hyvin romanttinen ja haluaisi ilmaista rakkautesi kaunis, runollinen tavalla niin tämä voisi olla enemmän omalla alalla.
- Les mots ne peuvent pas décrire mon amour pour toi-Words can ’ t describe my love for you.
se on vähän suupala, mutta se vie varmasti viestisi perille. Kaksi yksinkertaisempaa mutta yhtä tunteisiin vetoavaa ilmaisua rakkauden ilmaisemiseksi olisivat seuraavat.
- Je t ’ adore – I adore you
- Je te desire-I want you
hellyydenosoitukset ranskaksi
joten nyt osaat sanoa, että rakastan sinua. Miksi et maustaisi sitä hellyydenosoituksella? Ranskan kieli on erittäin luova ja kekseliäs, kun se tulee ilmaista hellyyttä, rakkautta ja terveisin joku. Alla on valikoima sanoja, joita voit käyttää säännöllisestä rakkaudesta eläimiin ja jopa ruokaan.
- mon amour – My love
- mon cher/ ma chère – my dear
- mon bébé – My baby
- mon beau/ ma belle – my beautiful
- mon mignon – my cutie
- mon cœur – my heart
- mon trésor – my heart
- mon canard – my Duck
- mon chaton – my kissanpentu
- mon cochon – my possu
- mon Lapin – my kani
- ma poule – my han
- mon poulet – my Chicken
- mon Chou – kukkakaalini
on huomattava, että possessiivinen adjektiivien mon ja ma (tarkoittaen minun) on sovittava hellittelytermin sukupuolen kanssa – ei oman sukupuolesi tai sen henkilön sukupuolen kanssa, jolle osoitat rakkautta. On myös syytä huomata, että yleisesti ottaen maskuliinisia hellittelytermejä voidaan käyttää sekä miehille että naisille, kun taas feminiinisiä termejä voidaan käyttää vain naisille.
- Ranskaa puhuvia julkkiksia
miten sanoa” olla rakastunut ” jonkun kanssa
tämä lause on äärimmäisen erikoinen. Se tarkoittaa sitä, että rakastaa jotakuta eikä pidä jostakusta. Joten varmista, että tiedät, mitä sanot, ennen kuin sanot sen. Huomaa myös, että on olemassa miehen ja naisen versio sanasta amour, riippuen sukupuolesta. Ei rakastamasi ihmisen sukupuolta. Amoureux miehille. Amoureuse naisille.
- être amoureux / amoureuse de quelqu ’un
Par exemple (esimerkiksi):
Il est amoureux d’ elle/lui – hän on rakastunut häneen/häneen
Sophie est amoureuse de Pierre/Céline – Sophie on rakastunut Peter/Céline
- parhaat ranskalaiset Vitsit: mille ranskalaiset nauravat?
joitakin lisäsanoja rakkauden aiheen ympärillä
nyt olet valmis kertomaan jollekin, että rakastat häntä, pidät hänestä ja jopa olet rakastunut häneen. Rakkauden aiheen ympärillä on paljon muitakin ihastuttavia sanoja, jotka kannattaa opetella. Tässä on laaja valikoima sinulle.
- le coup de foudre – Love at first sight (Ç ’est un coup de foudre = It’ s love at first sight)
- Moi aussi, je t ’aime – I love you too
- Veux tu m’ épouser-will you marry me?
- embrasser quelqu ’un – to kiss
- Sortir avec – to date (Je sors avec lui = I am dating him)
- Se fancer à (tai avec) – kihloihin
- Se marier avec – naimisiin
- la lune de miel – häämatka
- les fiançailles – kihlaus
- les noces – Häät
- l’ anniversaire de mariage – hääpäivä.
- le mariage – marriage
- tomber amoureux/euse de toi-rakastua (je tombe amoureux/euse de toi = I am falling in love with you)
- kommentti vont tes amours? – Miten rakkauselämäsi sujuu?
- Avec plaisir! – Mielelläni!
- Je ne le ferais pour rien au monde – I wouldn ’t do it for love nor monde
- Fairey l’ amour – to make love
- fair quelque chose pour l ’amour de l’ art – to do something for the love of it
- Entre eux, ce n ’est pas le grand amour – there’ s not love lost
niin, nyt sinulla on sanavarasto, on aika kertoa pitkään kadonneelle rakkaudellesi, mitä oikeasti ajattelet!