Sydkorea er vært for OL, men de taler Fransk af en ret simpel grund

i to uger, PyeongChang, Sydkorea vil være vært for Vinter-OL 2018. Så, nogle seere af Parade of Nations kan blive forvirrede, når de hører delegationer fra hvert land introduceres på forskellige sprog, der ikke er, godt, koreansk. Det rejser spørgsmålet: Hvorfor taler de Fransk ved åbningsceremonien i 2018?

svaret er ret simpelt.

Det Internationale Olympiske Udvalgs officielle sprog er fransk og engelsk ifølge det olympiske Charter. Det betyder, at uanset hvor et givet OL er vært, officielle meddelelser foretages på tre sprog, fransk, engelsk og værtslandets modersmål.

ved PyeongChang-OL er det tredje sprog naturligvis koreansk.

den eneste undtagelse kommer, når et værtsland allerede bruger et af de to officielle olympiske sprog. Så når Los Angeles er vært for Sommer-OL 2028, kan du forvente, at lande introduceres under Parade of Nations på kun to sprog, engelsk og fransk.

det samme skete i 2002, da under ledelse af den tidligere republikanske præsidentkandidat Mitt Romney, Salt Lake City, Utah var vært for Vinter-OL. Kun to sprog blev brugt på Sommer-OL 1996 i Atlanta, det Sommer-OL 2000 i Sydney, og 2012 Sommer-OL i London også.

Getty Images Sport / Getty Images

i mellemtiden førte Vinter — OL 2010 i Vancouver til en særlig sag: et OL, hvor et land havde to officielle sprog — Canadas er både engelsk og fransk-der matchede begge OL’ officielle sprog.

brugen af engelsk og fransk er fastsat i regel 23 i det olympiske charter. Charterets første side bærer en statue lavet på billedet af Pierre de Coubertin, grundlæggeren af de moderne Olympiske Lege. I begyndelsen af 1900 ‘ erne, da de Coubertin genoplivede OL, som er inspireret af konkurrencer, der var vært for de gamle grækere, etablerede han fransk som det officielle sprog.

OL er ikke unikke i denne henseende. Faktisk er det ret almindeligt, at styrende organer for international sport har franske rødder. FIFA, det styrende organ, der er vært for verdensmesterskabet, er navngivet sådan på grund af organisationens fulde navn på fransk: F.

Valeriano Di Domenico / Getty Images Sport / Getty Images

FIBA, verdens mest fremtrædende styrende organ for international basketball, får sit akronym fra et fransk navn, også:f kr.

men i det 21.århundrede viser fransk tegn på at være truet ved internationale konkurrencer. Denne kendsgerning tages ikke let af Den Internationale Organisation af La Francophonie, en organisation dedikeret til blandt andet at repræsentere Frankofoniske lande og bevare det franske sprogs fremtrædende plads rundt om i verden.

ved hvert OL udnævner organisationen Le Grand T Kursmoin, et “stort Vidne”, der dokumenterer, hvordan Fransk bruges af en værtsby.

Sean M. Haffey / Getty Images Sport / Getty Images

“det er en kamp, hver gang du har De Olympiske Lege, i et andet land og en anden by,” fortalte Micha Larrelle Jean, gruppens generalsekretær, og et stort vidne til OL i London i 2012. “Vi skal være der for at sikre, at de franske tegn og dokumenter og oplysninger er der. Vi har 3.000 atleter og en masse mennesker i offentligheden fra Frankofoniske lande.”

på trods af at fransk er originalsproget i OL og forbliver en af de to embedsmænds tunger ved legene, mangler det stadig en tilstedeværelse på forskellige de forskellige sportssteder, der er vært for konkurrencer omkring en værtsby, fortalte Jean Times.

et område, hvor fransk sandsynligvis aldrig vil aftage, er imidlertid ved åbnings-og afslutningsceremonierne, hvor sproget længe har været brugt til at introducere lande under Parade af nationer ved OL fortid, nutid og fremtid.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.