Hvordan sprogbarrierer påvirker International forretning

i en gylden æra af globalisering kan beherskelse af et andet eller tredje sprog gå langt i retning af øget omsætning. Scott McCulloch rapporterer.

gab ‘ s gave har hjulpet med at lukke mange et salg. Gør det på et fremmedsprog? Det er en anden ting helt.

uanset om det fungerer nationalt eller internationalt, er kommunikation nøglen til succes. Alligevel bliver det endnu vigtigere for en familievirksomhed, når sprogbarrierer og kulturelle nuancer spiller ind.

en nylig rapport fra Forbes Insights antyder, at efterhånden som flere virksomheder ekspanderer globalt, er det kritisk at have en flersproget arbejdsstyrke.

undersøgelsen, der blev foretaget med sprogteknikfirmaet Rosetta Stone, viser, at virksomheder med flersprogede teams rapporterede forbedret omdømme inden for specifikke geografiske markeder.

medarbejdere høster også fordelene ved sprogfærdigheder med forbedret ydeevne, selvtillid og øget engagement på arbejdspladsen.

på bagsiden kan sprogmangler blandt internationale arbejdstagere koste dyrt.

“fejlkommunikation kan have en direkte indvirkning på rentabiliteten”

“fejlkommunikation kan have en direkte indvirkning på ekspansion og rentabilitet,” siger rapporten. “En mislykket interaktion med en kunde kan afslutte et forhold.”

internationale virksomheder bruger i stigende grad udstationerede til nøglemål, der spænder fra udvikling af globale ledere til strammere kontrol med udenlandske datterselskaber, ifølge tyske forskere Helene Tenser og Tassilo Schuster.

“udlændinge er blevet et af de vigtigste strategiske aktiver i multinationale virksomheder,” siger de i sprogbarrierer i internationale opgaver.

manglende flydende sprog i værtslandet kan isolere udstationerede fra lokale kolleger. Alligevel har mange multinationale virksomheder stadig en tendens til at prioritere arbejdsrelaterede kompetencer i kandidatudvælgelse til internationale opgaver frem for kommunikation og interkulturelle kompetencer.

i en tid med globalisering synes dette kontraintuitivt. Undersøgelser har længe vist, at sprogdiversitet påvirker magtrelationer i multinationale selskaber.

det betyder, at medarbejderne kan opnå uformel magt i en virksomhed, hvis de er mere dygtige i relevante sprog end deres kolleger på samme formelle niveau.

engelsk betragtes som lingua franca for erhvervslivet. Ingen overrasker der, men der er omkostninger forbundet med en unilingual arbejdsstyrke.

mangelfulde sprogfærdigheder koster Storbritanniens økonomi næsten 50 milliarder (63 milliarder dollars) om året, eller 3,5% af BNP, ifølge regeringsdata.

det amerikanske Udvalg for Økonomisk Udvikling antyder, at amerikanske virksomheder mister mere end 2 milliarder dollars om året på grund af kulturelle misforståelser.

når man ser på det ud fra et individs synspunkt, selv på konservative skøn, oversættes det at tale et andet sprog ofte til et stort indtjeningsforøg.

engelsk som forretningssprog tegner sig for omkring 30% af verdens BNP, men vil sandsynligvis falde i forhold til andre forretningssprog, ifølge IMF-data.

amerikanske arbejdsgivere er i stigende grad afhængige af flersprogede medarbejdere, men mister alligevel indtægtsmuligheder på grund af mangel på færdigheder, ifølge en rapport fra American Council on Teaching of Foreign Languages (ACTFL).

undersøgelsen, der opsøgte 1.200 ledere, fandt, at en ud af fire amerikanske arbejdsgivere mistede handel på grund af fremmedsprogsmangler blandt medarbejderne.

mere end halvdelen adspurgte mener deres fremmedsprog efterspørgsel vil stige inden for fem år.

“vi ved allerede, at sprogindlæring uddyber vores forbindelser til andre kulturer, øger tilliden, styrker beslutningsprocessen og bidrager meget til den nationale sikkerhed,” siger ACTFLS Administrerende Direktør.

“vi ved også, at sprogfærdigheder er nødvendige for at producere de globalt kompetente medarbejdere, som amerikanske virksomheder søger.”

kan bots øge udenrigshandelen? AI giver håb om større forretningseffektivitet. Alligevel har forskere fundet næsten ingen empiriske beviser, der understøtter lovede fremskridt i arbejdsproduktivitet og økonomisk aktivitet.

forskere ved St. Louis forbinder prikkerne mellem sprogoversættelse – drevet af AI – og øget international handel, ifølge en ny rapport.

ved hjælp af data fra eBay, der administrerede mere end 14 milliarder dollars i handel på tværs af mere end 200 lande i 2014, demonstrerede forskergruppen, at en moderat forbedring af kvaliteten af sprogoversættelse øgede handelen mellem lande på eBay med 10,9%.

sprogbarrierer til side, fejlkommunikation, selv på et fælles sprog, omkostninger.

konsekvenserne kan være alvorlige og udbredte, ifølge en undersøgelse foretaget af Economist Intelligence Unit.

nogle 44% respondenter i sin undersøgelse af 403 amerikanske baserede fagfolk sagde, at fejlkommunikation forårsagede en forsinkelse eller manglende gennemførelse af projekter.

i monetære termer sagde 18%, at fejlkommunikation førte til tab af et salg, hvoraf næsten en tredjedel (30%) blev vurderet mellem $100.000 og $999.999.

det er godt at kommunikere på ethvert sprog. Det er bedre at være klar og indflydelsesrig.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.