hvordan Latinos fejre Thanksgiving: Tyrkiet valgfri, taknemmelighed kræves

stegte Pisang, ris og bønner, pernil og dans. Lyder det som Thanksgiving for andre? Det gør for mange Latinos, der bor i USA.

Abraham Lincoln, takket være Sarah Josepha Hales vedholdenhed, gjorde vores nations årlige taknemmelighedsdag Officiel i 1863. Siden da, de mange mennesker i forskellige kulturer, der gør dette land til deres hjem, har omfavnet Thanksgiving—hver kultur tilføjer sit eget krydderi, selvfølgelig.

min mor, der er fra Den Dominikanske Republik, laver normalt hendes lækre flan. (Hun har specielle potter fra D. R., som hun sværger gør hele forskellen.)

min familie flyttede til Puerto Rico, da jeg var ung, og vi sluttede os ofte til min barndoms bedste vens familie ved siden af til deres Thanksgiving-fest. Min hukommelse var lidt vag, så i helgen ringede jeg til Marlene, min vens mor, for at tale om det. Hun fortalte mig, at de selvfølgelig fejrede Thanksgiving i Puerto Rico—det er en del af USA, “og vi er født amerikanske borgere!”

stegte Pisang, ris og bønner, pernil og dans. Lyder det som Thanksgiving for andre? Det gør for mange Latinos, der bor i USA.

i hendes hus marinerer de kalkunen dagen før Thanksgiving, og det “er altid bordets Konge,” sagde hun. Men denne kalkun er fyldt med carne molida (hakket oksekød). Batatas og krydret hvid ris er en anden hæfteklammer sammen med æbletærte. Alle får en chance for at sige, hvad de er taknemmelige for.

“Latinos og latinamerikanske indvandrere, vi kan godt lide at vedtage festens ånd uden at vedtage hele menuen,” sagde Mar Mu. Hun sagde, at hendes Thanksgiving normalt ikke inkluderer kalkun og tranebærsauce.

“vi er et folk, der kan lide at fejre livet,” sagde hun om Latino-samfundet. “Thanksgiving er ikke noget, vi har i de lande, vi kommer fra, men det er en ånd, vi kan komme ind.”

i stedet for Tyrkiet vil de i hendes husstand have tamales eller lomo relleno. Capirotada, en traditionel japansk dessert, er også forberedt. I hendes familie går de rundt om bordet for at takke, begyndende med den ældste og slutter med den yngste.

“vi er et folk, der kan lide at fejre livet. Thanksgiving er ikke noget, vi har i de lande, vi kommer fra, men det er en ånd, vi kan komme ind.”

“det siger meget om Latino kultur. Vi kan godt lide at fejre. Vi kan godt lide at udtrykke taknemmelighed, ” sagde hun. “Og vi kan godt lide at krydre det med vores egne smag.”

Mu-Visoso bemærkede, at de indvandrere, der kom til USA, gjorde det ” på flugt fra vold, manglende frihed og ikke var i stand til at brødføde deres familier. De er taknemmelige for at være her og have en chance for at arbejde og støtte deres kære.”

“men vi er ikke begrænset til det,” sagde hun. “Vi er taknemmelige for folk, der har hjulpet os, ikke kun regeringen, men dem, der har givet os en hjælpende hånd. Vi er meget tilfredse og taknemmelige for medfølelse. Vi vil aldrig glemme det. Vi samles for at fejre og sprede det.”

jeg husker bestemt min lærer i tredje klasse, Fru Rovi, som var så tålmodig med mig, da jeg fumlede gennem stavning og andre emner det år, min familie flyttede til Caribien. Til vores Thanksgiving-projekt det år, hun bad os om at tegne noget Thanksgiving-relateret på en papirplade og derefter skrive noget, vi var taknemmelige for ved siden af tegningen.

jeg tegnede min bedste kalkun, hvilket ikke var fantastisk. Fru Rovi dechiffrerede det alligevel. Men hun var forundret over, hvad jeg havde skrevet. “Hvad siger Det her?”spurgte hun forsigtigt. “Gobble gobble?”Jeg havde tænkt mig at skrive “Gud”, men min stavemåde var lidt væk… “Gob.”

måske er det på grund af Latinamerikas historie, hvor så mange kulturer kommer sammen, men det forekommer mig, at Latinos har tendens til at være åbne for andre kulturer.

min svoger, Juan, blev født i Santiago, Den Dominikanske Republik, og voksede op i USA. Han fortalte mig det som barn, Thanksgiving “var bare endnu en chance for at hænge ud og fejre med familien.”De havde en stor Dominikansk fest med pernil, pollo guisado og rabo, og samlingen omfattede normalt dans. God til fordøjelsen, ikke?

måske er det på grund af Latinamerikas historie, hvor så mange kulturer kommer sammen, men det forekommer mig, at Latinos har tendens til at være åbne for andre kulturer. Steffano Montano, en besøgende adjunkt ved Fordham University, sagde, at det er som om Latinos er blevet “mestre i at bringe kulturer sammen.”

“det er den måde, vi har overlevet i mange henseender,” fortalte han mig. “Evnen til at finde os midt imellem.”I latinamerikansk historie er der både en biologisk og en kulturel blanding af folk. Mens indfødte traditioner forbliver i dag, førte kolonisering til sletning af mange oprindelige samfund, sagde Mr. Montano.

“vi er nødt til at hænge på, hvem vi har været, og også omfavne, hvem vi bliver,” sagde han.

selv under en pandemi har de af os, der bor i USA, så meget at være taknemmelige for.

Mr. Montano er min professor i en stor Latinsk ministerium klasse, som jeg tager. Vi talte på FaceTime om, hvordan Thanksgiving var for ham som en cubansk-amerikaner, der voksede op i Miami. De store familiesammenkomster omfattede en fest med kalkun, Lech larsn (en svinekødsret), Pilos congri og pastelitos.

” det handlede ikke om pilgrimme,” sagde han. “Det handlede om at takke for de gode tider og for nåden at komme igennem de hårde tider.”

hans forældre og bedsteforældre, der kom til USA fra Cuba i 1960 ‘ erne, så Thanksgiving som en måde at være mere Amerikansk på. De forstod ikke de koloniale konsekvenser af Thanksgiving myten. “Det var en undskyldning for at komme sammen og se mere amerikansk ud,” sagde Mr. Montano.

på grund af pandemien slutter han sig ikke til sin familie i Miami i år til Thanksgiving. Min ven Marlene fejrer ikke personligt med sine børn og børnebørn i Puerto Rico. Men selv under en pandemi har de af os, der bor i USA, så meget at være taknemmelige for. På min taknemmelighedsliste, jeg har de mange latinamerikanske kulturer, jeg har oplevet takket være mit arbejde i Katolske Medier. Hr. Mil gracias, hermanos y hermanas!

flere historier fra Amerika

– jeg er præst og folkesundhedsprofessor. Her er mit råd til re-thinking Thanksgiving i år.
—jeg forsøgte at undervise børn om taksigelse og eukaristien– og fik en lektion om Helligånden i stedet
– hvor passer taknemmelighed ind i det åndelige liv?

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.