odpověď na výše uvedenou otázku zní: existuje deset hlavních španělských dialektů.
obecně se zdá, že jazyky jsou pojmenovány podle určité kultury nebo lidí nebo obyvatel země. Existují však případy, kdy to má za následek zobecnění, což znamená, že jsou vyloučeny jiné rodné jazyky ze stejné země; jazyky, které jsou stále platné, i když je může mluvit méně lidí.
snad nejlepším příkladem je španělský jazyk. Úředním jazykem Španělska je kastilština, takže když hovoříme o španělštině jako o jazyce, mluvíme vlastně o kastilštině. A i když kastilština je převládajícím jazykem Španělska, existují i jiné jazyky, kterými se ve Španělsku mluví, které mají svou vlastní přitažlivost a vlastní historii, a mezi ně patří mimo jiné Katalánština (nebo Valencie), galicijština, Euskara (nebo baskičtina) a Aranese. Tak, to nás nutí přemýšlet, co si myslí Španělé, kteří nemluví Kastilsky, když jsou označováni jako španělsky. Znamená to, že ztratili právo být nazýváni španělštinou jednoduše proto, že nemluví úředním jazykem? A musíme si uvědomit, že kastilština byla ovlivněna mnoha dalšími jazyky, jedním z příkladů je arabština, po dlouhém období maurské okupace v regionu.
dalším příkladem jsou Spojené státy
ve skutečnosti se ve Spojených státech vyskytuje podobná situace, kdy mnoho lidí označuje Spojené státy jako „Amerika“.“Je to neobvyklá situace, protože“ Spojené státy americké “ někteří považují spíše za popis než za jméno; a podobně jako Nekastilští Španělé, Američané z jiných zemí než Spojených států by mohli mít právo cítit se vyloučeni, protože se zdá, že jedna země získala jméno celého kontinentu!
Opravdu Na Tom Záleží?
možná, že způsob, jakým jazyky nebo místa dostávají svá jména, není záležitostí, na kterou bychom měli být příliš citliví, protože na tom opravdu záleží? Nakonec je výsledek stejný. Dnes globalizace rychle postupuje a není vždy prostor ani čas na specifika. Ale když máme čas, je vždy výhodné (a zajímavé) dozvědět se o okolnostech a historii těchto situací.
Zajímavý Fakt: Více Lidí Mluví Španělsky Než Anglicky!
věděli jste, že Španělština je druhým nejrozšířenějším jazykem na světě, druhým pouze mandarínskou čínštinou? Existuje 400 milionů rodilých mluvčích španělštiny a zajímavé je, že Španělština má oficiální status v 21 zemích včetně Afriky, Evropy a jižní, střední a Severní Ameriky.
Popularita španělského překladu
španělský překlad je nyní silnější, než kdy byl, a zdá se velmi nepravděpodobné, že bude zastíněn; nicméně, s jazyky jako japonština, arabština a mandarinka na vzestupu, otázka zní: „ztratí španělský jazyk část své přitažlivosti“?
opravdu se to nezdá pravděpodobné, protože jako románský jazyk sdílí kořeny s anglickým jazykem, plus skutečnost, že má úzké spojení s francouzštinou, která je zdaleka nejrozšířenějším jazykem ve školách ve Velké Británii. Samozřejmě, vždy budou existovat podnikatelé a lingvisté, kteří se ocitnou přitahováni k výzvě učení neevropského jazyka, ale existuje mnoho známých aspektů španělského jazyka, což znamená, že vždy přiláká širší jazykovou veřejnost.
Promluvte si s námi!