Come avviare un’attività di traduzione online

L’inglese potrebbe essere ancora la lingua franca del business globale per ora, ma questo non cambia il fatto che l’economia globalizzata crea una domanda calda di competenze linguistiche nel Regno Unito e oltre. Brexit ha creato un aumento della domanda di lavoro di traduzione, che è probabile che sia sostenuta come le aziende cercano di muoversi in nuovi mercati. Per coloro che parlano lingue non europee, non c’è mai stato un momento migliore per parlay quelle competenze in avvio di un business di traduzione online.

Specializza i tuoi servizi

Il passo più importante per iniziare qualsiasi attività è perfezionare la tua idea. Quando si avvia un’attività di traduzione online, il trucco è sapere dove i tuoi servizi si adatteranno al mercato. A meno che tu non abbia lavorato in-house presso una società di traduzione affidabile, non avrai necessariamente la reputazione potente di cui hai bisogno per comandare importanti progetti di traduzione: contratti legali, documenti finanziari e traduzioni tecniche. Quando si tratta di qualsiasi lavoro basato sulla scrittura, è fondamentale stabilirsi su una specializzazione: se questo sta traducendo contenuti SEO in spagnolo o traducendo materiali di marketing in mandarino.

Budget

Una delle cose migliori dei servizi di traduzione è che le barriere all’ingresso sono basse. È possibile avviare un business di traduzione online dalla comodità della propria casa con il proprio PC. Detto questo, ci sono alcune spese generali iniziali come Hiscox assicurazione indennizzo professionale. È fondamentale ottenere la copertura giusta per difendersi da eventuali reclami di traduzione che potrebbero altrimenti affondare.

Una volta che sai quali servizi offrirai, puoi calcolare i costi e trovare un prezzo di conseguenza. Quali sono i vostri concorrenti in carica per servizi comparabili? Quando inizi in qualsiasi settore, è una buona idea portare una gamma di offerte introduttive che ti aiuteranno a garantire affari a lungo termine.

Pubblicità su piattaforme freelance

Un buon modo per testare il mercato e esaminare la domanda praticabile sarebbe la pubblicità sulle principali piattaforme freelance. Fiverr, Upwork e persone all’ora sono i più grandi nomi in questa nicchia. Tenete a mente che tutte queste piattaforme mangeranno nella vostra linea di fondo, prendendo un taglio del 10% delle vostre tasse.

Crea un sito web

Assumere un web designer sarà costoso, quindi come soluzione a breve termine, puoi fare affidamento su un’applicazione basata su modelli come WordPress, o anche su un buildout SquareSpace o Wix leggermente più elegante. La sfida a lungo termine è quello di utilizzare il sito web per martello casa il vostro marchio di traduzione e comunicare la vostra proposta di vendita unica (USP) ai visitatori del sito. Perché le aziende dovrebbero usare per il loro lavoro? Includi le testimonianze dei clienti, un riepilogo dei tuoi punti vendita chiave e un modulo di contatto come standard assoluti. Oltre a questo, vale la pena conoscere le basi del SEO e tenere d’occhio come il tuo sito web sta facendo attraverso Google Analytics: traffico, frequenza di rimbalzo e tempo di permanenza sono tutti i punti dati chiave su cui lavorare mentre fai crescere la tua attività.

Una volta creato il tuo sito web, tutto ciò che rimane è iniziare a gridare sulla tua attività. I social media sono importanti ma i social media B2B sono dove sono i soldi.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.